Miller MK188251D Bedienungsanleitung

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Hydracool 1
Hydracool 2
CE
Verfahren
Beschreibung
WIG-Schweißen
MSGSchweißen (GMAW)
OM-254203F/ger 201905
BETRIEBSANLEITUNG
www.MillerWelds.com
Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der
Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie
keine Zeit dazu haben, es anders zu machen.
Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte
wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der
Herstellung von LichtbogenSchweißgeräten begann. Ebenso wie Sie
konnten sich seine Kunden nichts Geringeres leisten. Die Miller Produkte
mußten nicht nur so gut wie möglich sein, sie mußten die Besten auf dem
Markt sein.
Heute wird diese Tradition von den Leuten fortgesetzt, die Miller
Produkte herstellen und verkaufen. Sie sind ganz genauso darauf
verpflichtet, Produkte und Dienstleistungen mit den hohen, 1929
aufgestellten Qualitäts und Wertmaßstäben zu liefern.
Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen
Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch
Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am
Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach
gemacht. Mit Miller können Sie sich bei sachgemäßer Wartung auf Jahre
zuverlässigen Einsatzes verlassen. Und für den Fall, dass Ihr Gerät aus
irgendeinem Grund repariert werden muss, finden Sie im Abschnitt
Fehlersuche Hilfe bei der Bestimmung des Problems. Unser
umfangreiches Servicenetzwerk steht für die Lösung des Problems zur
Verfügung. Außerdem finden Sie Garantie und Wartungsangaben für Ihr
spezielles Modell.
Miller Electric stellt eine komplette
Reihe von Schweißgeräten und
Schweißausrüstungen her. Fragen Sie bei Ihrer Miller Vertretung nach dem
neuesten Katalog mit dem kompletten Angebot oder nach den getrennten
Katalogblättern der weiteren Miller Qualitätsprodukte.
Jede Miller Stromquelle
arbeitet so hart wie Sie und
besitzt die müheloseste
Garantie in der Branche.
Von Miller für Sie
Inhaltsverzeichnis
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR GEBRAUCH LESEN 1......................
1-1. Symbole 1............................................................................
1-2. Kühlausrüstung Gefahren 1.............................................................
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung 1..................................
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65 2.............................................
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen 2.........................................................
ABSCHNITT 2 DEFINITIONEN 3.............................................................
2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen 3..........................................
2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen 4.................................................
ABSCHNITT 3 TECHNISCHE DATEN 5.......................................................
3-1. Wo befindet sich das Typenschild mit der Seriennummer und den Leistungsangaben? 5...........
3-2. Technische Daten* 5...................................................................
3-3.
Kühlmittelspezifikationen
5..............................................................
3-4.
Umgebungsbedingungen
5..............................................................
ABSCHNITT 4 INSTALLATION 6.............................................................
4-1. Auswahl eines Aufstellplatzes 6..........................................................
ABSCHNITT 5 BETRIEB 7...................................................................
5-1. Bedienpanel Hydracool 1 7..............................................................
5-2. Bedienpanel Hydracool 2 7..............................................................
ABSCHNITT 6 WARTUNG & FEHLERSUCHE 8................................................
6-1. Routinemäßige Wartung 8..............................................................
6-2.
Kühlmittelwartung
8....................................................................
6-3. Fehlersuche 9.........................................................................
ABSCHNITT 7 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 11...............................................
ABSCHNITT 8 ERSATZTEILLISTE 12..........................................................
GARANTIE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
für Produkte für die Europäische Gemeinschaft (CE-Zeichen).
ITW Welding Italy S.r.l Via Privata Iseo 6/E, 20098 San Giuliano M.se, (MI) Italy erklärt, dass das
(die) in dieser Konformitätserklärung genannte(n) Produkt(e) die wesentlichen Anforderungen
und sonstigen relevante Bestimmungen der angegebenen Richtlinie(n) des Rates und Norm(en)
erfüllen.
Bezeichnung des Produktes/Betriebsmittels:
Produkt
Lagernummer
HYDRACOOL 1 V.115 50/60HZ 028042103
HYDRACOOL 1 V.230 50/60HZ 028042104
HYDRACOOL 2 V.115 50/60HZ 028042105
HYDRACOOL 2 V.230 50/60HZ 028042106
Richtlinien des Rates:
·2006/95/EC Low Voltage
·2004/108/EC Electromagnetic Compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Normen:
·IEC 60974-1:2012 Arc Welding Equipment – Part 1: Welding Power Sources
·IEC 60974-2:2013 Arc Welding Equipment – Part 2: Liquid cooling systems
·IEC 60974-10:2014+A1:2015 Arc Welding Equipment – Part 10: Electromagnetic Compatibility Requirements
Zeichnungsberechtigter:
February 28
th
, 2019
_____________________________________ ___________________________________________
Massimigliano Lavarini
Datum der Erklärung
ITW WELDING ITALY PRODUCTION MANAGER
956 172 297
OM-254203 Seite 1
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSMASSNAHMEN — VOR
GEBRAUCH LESEN
cooler_2018-01_ger
Schützen Sie sich und andere vor Verletzungen — lesen und befolgen Sie diese wichtigen Sicherheitsmaßnahmen und Betriebshin-
weise und bewahren Sie sie gut auf.
1-1. Symbole
GEFAHR! Signalisiert eine Gefahrensituation, die
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt, sofern
sie nicht vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind
in den begleitenden Symbolen dargestellt oder im Text
erläutert.
Signalisiert eine Gefahrensituation, die zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen kann, sofern sie
nicht vermieden wird. Die möglichen Gefahren sind in
den begleitenden Symbolen dargestellt oder im Text er-
läutert.
HINWEIS Signalisiert Inhalte, die sich nicht auf Personenschäden
beziehen.
. Signalisiert besondere Hinweise.
Diese Gruppe von Symbolen bedeutet Achtung! Aufpassen!
Gefährliche
BERÜHRUNGSPANNUNG, Gefährdung durch
BEWEGTE TEILE und HEISSE TEILE. Den Symbolen und darunter
stehenden Hinweisen entnehmen, durch welche Maßnahmen die
Gefahren vermieden werden können.
1-2. Kühlausrüstung Gefahren
Die dargestellten Symbole werden in der gesamten
Betriebsanleitung
verwendet, um auf mögliche Gefahren
hinzuweisen. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist erhöhte
Achtsamkeit erforderlich. Zur Vermeidung der Gefahr sind
die entsprechenden Anleitungen zu befolgen. Die unten-
stehenden Sicherheitshinweise sind nur eine
Zusammenfassung
der umfassenderen Sicherheitsnormen
im Abschnitt 1-5. Lesen und beachten Sie alle
Sicherheitsnormen.
Lassen Sie alle Arbeiten an diesem Gerät wie Installation, Be-
trieb, Wartung und Reparaturen nur von qualifiziertem
Personal ausführen. Als qualifiziertes Personal gilt eine Per-
son, die anhand eines anerkannten
Ausbildungsabschlusses,
Zertifikats, oder beruflichen
Standes oder durch umfassendes Wissen, Schulung und
Erfahrung seine Fähigkeit erfolgreichen nachweisen kann,
Probleme hinsichtlich des betreffenden Fachgebiets, der
Arbeit oder des Projekts lösen zu können sowie eine Si-
cherheitsschulung
zur Erkennung und Vermeidung der
damit in Zusammenhang stehenden Gefahren erhalten hat.
Während des Betriebes andere Personen, besonders Kinder,
vom Gerät fernhalten.
HEISSE TEILE können zu
Verbrennungen führen.
D Heiße Teile nicht mit bloßer Hand berühren.
D Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen,
bevor Sie daran arbeiten.
D Zur Verhütung von Verbrennungen beim Handhaben heißer
Teile geeignete Werkzeuge und /oder dicke, gefütterte Schwei-
ßer-schutzhandschuhe und kleidung tragen.
HERUMFLIEGENDE
METALLSTÜCKE oder SCHMUTZ
können die Augen verletzen.
D Selbst unter dem Schweißhelm eine zugelas-
sene Schutzbrille mit Seitenschutz tragen.
ELEKTROSCHOCKS können tödlich
sein.
Das Berühren stromführender Teile kann tödliche
Schocks oder schwere Verbrennungen zur Folge
haben. Auch der Eingangsstromkreis und die
Stromkreise im Inneren sind stromführend, wenn
der Strom eingeschaltet ist. Falsch installierte oder
unsachgemäß
geerdete Geräte stellen eine Gefahr
dar.
D Stromführende Teile nicht berühren.
D Vor dem Installieren oder Warten dieses Gerätes den Eingangs-
strom abschalten oder den Motor ausschalten. Eingangsstrom
gemäß OSHA 29 CFR 1910.147 ausschalten (siehe Sicherheits-
normen).
D
Installieren,
erden und bedienen Sie dieses Gerät sachgemäß und
entsprechend der Betriebsanleitung sowie den nationalen und lo-
kalen Vorschriften.
D Stets den Schutzleiter überprüfen kontrollieren und sicherstel-
len, dass der Schutzleiter des Stromkabels korrekt mit dem
Erdungsstift im Stecker verbunden ist. Das Primärkabel muss an
eine ordentlich geerdete Steckdose angeschlossen sein.
D Elektrische Kabel vor Feuchtigkeit, Ölen und Fetten sowie heißen
Metallteilen
und Funken schützen.
D Stromkabel und Erdungskabel häufig auf Beschädigungen oder
blanke Drähte untersuchen. Beschädigtes Kabel sofort aus-
wechseln. Berührung mit blanken Drähten kann tödlich sein.
D Nicht in Verwendung stehende Geräte ausschalten.
D Nur gut gewartete Geräte verwenden. Beschädigte Teile sofort re-
parieren oder auswechseln. Das Gerät gemäß der
Betriebsanleitung
warten.
D Alle Platten und Abdeckungen an ihrem Platz belassen.
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung
HERUNTERFALLENDES GERÄT
kann zu Verletzungen führen.
D Zum Heben und Abstützen der Einheit die kor-
rekten Verfahren und nur Geräte mit ausrei-
chender Tragkraft verwenden.
D Wenn die Einheit mit einem Stapler transportiert wird, müssen die
Staplergabeln
soweit ausgezogen sein, dass sie bis über die an-
dere Seite der Einheit hinausreichen.
D Bei Arbeiten in luftiger Höhe die Ausrüstung (Kabel und Leitungen)
von fahrenden Flurförderzeugen fernhalten.
OM-254203 Seite 2
D Halten Sie sich beim manuellen Heben von schweren Teilen oder
Geräten an die Leitlinien des Anwendungshandbuchs zur
überarbeiteten
NIOSH Hebegleichung (”Applications Manual for
the Revised NIOSH Lifting Equation“ Schrift Nr. 94–110).
ÜBERHITZUNG kann durch ZU
LANGEN GEBRAUCH auftreten.
D Gerät abkühlen lassen, Nenn-Einschaltdauer
beachten.
D Den Luftstrom zur Stromquelle nicht blockieren oder filtern.
ANLEITUNGEN LESEN UND BEACHTEN.
D Lesen und befolgen Sie alle Aufkleber sowie
die Bedienungsanleitung genau, bevor Sie das
Gerät installieren, betreiben oder warten.
Lesen Sie die am Anfang der Anleitung sowie
in den einzelnen Abschnitten angegebenen
Informationen
zur Sicherheit.
D Nur Orginalersatzteile vom Hersteller verwenden.
D Installations, Wartungs und Instandhaltungsarbeiten gemäß
Betriebsanleitungen
und geltenden Industrienormen sowie re-
gionalen, nationalen und örtlichen Vorschriften vornehmen.
D Sicherheitsdatenblätter (SDSs) und die
Herstelleranweisungen für Kleber, Beschichtungen, Reiniger,
Schweißzusatzwerkstof
fe, Kühlmittel, Entfetter, Flussmittel
und Metalle lesen und verstehen.
DAMPF UND HEISSES KÜHLMITTEL
können Verbrennungen verursachen.
Bei Überhitzung des Kühlmittels kann der Schlauch
platzen.
D Führen Sie vor jedem Gebrauch eine
Sichtprüfung
des Zustands der Schläuche
durch. Verwenden Sie keine beschädigten
Schläuche.
D Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie daran
arbeiten.
UNTER HOCHDRUCK STEHENDE
FLÜSSIGKEITEN können Verletzungen
mit oder ohne Todesfolge verursachen.
D Das Kühlmittel kann unter hohem Druck
stehen.
D Lassen Sie vor dem Arbeiten am Kühlgerät den
Druck ab.
D Sollte IRGENDEINE Flüssigkeit in die Haut oder in den Körper
gelangt sein, suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
BEWEGLICHE TEILE können
Verletzungen verursachen.
D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüf-
tern, halten.
D Alle Türen, Gehäuse, Abdeckungen und Schutzvorrichtungen
geschlossen halten und an ihrem Platz lassen.
D Das Abnehmen von Türen, Gehäusen, Abdeckungen oder
Schutzvorrichtungen für Wartungsarbeiten sollte nur von qualifi-
ziertem Personal durchgeführt werden.
D Türen, Gehäuse, Abdeckungen oder Schutzvorrichtungen nach
Abschluss der Wartungsarbeiten und vor dem Anschließen an die
Stromquelle
wieder anbringen.
1-4. Warnhinweise nach California Proposition 65
WARNUNG: Dieses Produkt kann Sie Chemikalien aus-
setzen, einschließlich Blei, die im U.S.Bundesstaat
Kalifornien als Ursache für Krebs, Geburtsfehler oder sons-
tige Einschränkungen der Fortpflanzungsfähigkeit
eingestuft werden.
Für weitere Informationen besuchen Sie www.P65W
arnings.ca.gov
.
1-5. Prinzipielle Sicherheitsnormen
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
is available as a free download from the American Welding Society at
http://www.aws.org or purchased from Global Engineering Documents
(phone: 1-877-413-5184, website: www
.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1, from Glob-
al Engineering Documents (phone: 1-877-413-5184, website:
www
.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held Com-
bustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0, from Global
Engineering
Documents (phone: 1-877-413-5184,
website: www
.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, from National Fire Protec-
tion Association, Quincy, MA 02169 (phone: 1-800-344-3555, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
from Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way, Suite
103, Chantilly, VA 20151 (phone: 703-788-2700, website:
www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2, from Canadian Standards Association, Standards Sales, 5060
Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W 5NS
(phone: 800-463-6727, website: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protec-
tion, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards Institute,
25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone: 212-642-4900, web-
site: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B, from National Fire Protection Association,
Quincy, MA 02269 (phone: 1-800-344-3555, website: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indus-
try, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Subpart
N, Part 1910 Subpart Q, und Part 1926, Subpart J, vom U.S. Govern-
ment Printing Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954,
Pittsburgh, PA 15250-7954 (Telefon: +1 866 5121800) (es gibt 10 OS-
HA Regionalbüros, die Telefonnummer für Region 5, Chicago, lautet +1
312 3532220, Website: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation, The Na-
tional Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH), 1600
Clifton Rd, Atlanta, GA 30329-4027 (phone: 1-800-232-4636, website:
www.cdc.gov/NIOSH).
OM-254203 Seite 3
ABSCHNITT 2 DEFINITIONEN
2-1. Zusätzliche Sicherheitssymbole und Definitionen
. Einige Symbole betreffen nur CE-Produkte.
Achtung! Die Symbole weisen auf mögliche vorhandene Gefahren hin.
Safe1 201205
Das Produkt (sofern zutreffend) nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte (WEEE) zur Wiederverwertung bei einer benannten Sonder-Sammelstelle
abgeben.
Für weitere Informationen wenden Sie sich an ihre örtliche Recycling-Stelle oder an ihren zuständigen Fachhändler.
Safe37 201704
Vor Arbeiten an der Maschine den Netzstecker ziehen.
Safe5 201704
Warnschild nicht entfernen oder übermalen/überdecken.
Safe20 201704
Recycling.
Safe103 201209
XXXXX
Das vom Hersteller empfohlene Kühlmittel verwenden.
Safe52 201205
Bitte Flüssigkeit entsprechend der Anweisung ablassen.
Safe 111 201205
Die Aufkleber und Hinweisschilder an der Schweißstromquelle,
dem Drahtvorschub oder anderen größeren Teilen zur eigenen
Sicherheit beachten.
Safe71 201206
Die Anleitung vor Arbeiten an diesem Gerät lesen.
Safe70 201206
OM-254203 Seite 4
Safe50 201205
Verstopfte Filter oder Schläuche können eine Überhitzung
von Stromquelle und Brenner verursachen.
100 h Std
Safe51 201205
Alle 100 Betriebsstunden den Filter überprüfen und reinigen;
ebenso den Zustand der Schläuche überprüfen.
2-2. Verschiedene Symbole und Definitionen
A
Ampere
Wechselstrom
Spannungs-
eingang
Kühlkreislauf
mit
Kühlmittelpumpe
V
Volt
Wasser-
(Kühlmittel-)
Einlaß
Wasser-
(Kühlmittel-)
Auslaß
Anschluß
Schutzerde
(Masse)
IP
Schutzgrad
I
1
Primärstrom
Hz
Hertz
Ein
Aus
U
1
Primärspannung
Einphasig
Notizen
OM-254203 Seite 5
ABSCHNITT 3 TECHNISCHE DATEN
3-1. Wo befindet sich das Typenschild mit der Seriennummer und den
Leistungsangaben?
Die Seriennummer und die Leistungsangaben zu diesem Produkt befinden sich hinten am Gerät. Dem Typenschild können Sie entnehmen, an welche
Stromversorgung das Gerät anzuschließen ist und/oder wie die abgegebene Nennleistung ist. Vermerken Sie die Seriennummer auf der Rückseite
dieses Handbuchs, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
3-2. Technische Daten*
Modell
Kühlmitteltank
Fassungsvermögen
Max. Kühlleistung
Primärstrom
Netzkabel mit
Stecker
Abmessungen Gewicht
Hydracool 1 8 L 1670 Watts
(5698 BTU/hr)
1.0 l/min
(1.1 qt/min)
Einphasig
115 V AC
50/60 Hz
2,5 A
2 m Länge: 305 mm
Höhe: 674 mm
Breite: 263 mm
20,7 kg
8 L 1670 Watts
(5698 BTU/hr)
1.0 l/min
(1.1 qt/min)
Einphasig
230 V AC
50/60 Hz
1,3 A
2 m** Länge: 305 mm
Höhe: 674 mm
Breite: 263 mm
20,7 kg
Hydracool 2 8 L 1760 Watts
(6005 BTU/hr)
1.0 l/min
(1.1 qt/min)
Einphasig
115 V AC
50/60 Hz
2,5 A
2 m Länge: 585 mm
Höhe: 286 mm
Breite: 324 mm
20,8 kg
8 L 1760 Watts
(6005 BTU/hr)
1.0 l/min
(1.1 qt/min)
Einphasig
230 V AC
50/60 Hz
1,3 A
2 m** Länge: 585 mm
Höhe: 286 mm
Breite: 324 mm
20,8 kg
*Die IECKühlleistung besagt, dass die Wassereinlasstemperatur von 40° C oberhalb der Umgebungstemperatur bei einer Mindestdurchfluss-
menge von 1l/min. nicht überschriten wird.
**Stecker wird vom Kunden bereitgestellt.
KühlmittelZirkuliersystem für wassergekühlte WIG und MSGSchweißbrenner.
Für Schweißbrenner bis 600 Ampere.
3-3. Kühlmittelspezifikationen
Kein Kühlmittel mit Leitfähigkeit verwenden.
Anwendung Kühlmittel
Beim WIGSchweißen oder bei Verwendung von Hoch-
frequenzstrom
Kühlmittel 050024004
Kühlmittel 043810* mit geringer Leitfähigkeit
Destilliertes oder entionisiertes Wasser i. O. über 0°C (32°F)
Beim MIGSchweißen oder bei Nichtverwendung von
Hochfrequenzstrom
Kühlmittel 050024004
Kühlmittel 043810* mit geringer Leitfähigkeit
Kühlmittel 043809* mit Aluminiumschutz
Destilliertes oder entionisiertes Wasser i. O. über 0°C (32°F)
Bei Kontakt des Kühlmittels mit Aluminiumteilen Kühlmittel 043809* mit Aluminiumschutz
*Kühlmittel 043810 und 043809 schützt bis zu -38°C (-37°F) und ist beständig gegen Algenwachstum.
HINWEIS Bei Verwendung anderer als der in der Tabelle aufgeführten Kühlmittel erlischt die Garantie der die mit dem Kühlmittel in Berührung
kommenden Teile (Pumpe, Kühler usw.).
3-4. Umgebungsbedingungen
A. Schutzart
Schutzart
Hydracool 1 IP21
Diese Ausrüstung wurde für die Benutzung im Innenbereich konstruiert und darf im Freien weder gelagert noch verwendet werden.
IP21 201406
Schutzart
Hydracool 2 IP23
Diese Ausrüstung wurde für die Benutzung im Außenbereich konstruiert.
IP23 201702
OM-254203 Seite 6
B. Informationen über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
! Diese Klasse A Ausrüstung ist nicht für die Anwendung in Wohngebieten gedacht, in denen die Stromversorgung über das
öffentliche Niederspannungssystem gewährleistet wird. Aufgrund leitungsgeführter sowie abgestrahlter Störgrößen können
Schwierigkeiten bei der Sicherung der elektromagnetischen Verträglichkeit an diesen Orten auftreten.
Diese Ausrüstung entspricht der IEC 61000-3-11 und IEC 61000312.
ceemc 4 201407
C. Temperaturspezifikationen
Betriebstemperaturbereich
Lager/T
ransporttemperaturbereich
10 bis 40 °C (14 bis 104 °F)
20 bis 25 °C (68 bis 77 °F)
Temp_2016-07
. Der Korrekturfaktor bei der Kühlleistung bei einer Umgebungstemperatur von 405C (1045F) liegt bei 0,625.
ABSCHNITT 4 INSTALLATION
4-1. Auswahl eines Aufstellplatzes
956142899_1-A, 956142900_1-A
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
500 mm
. Einheit so aufstellen, dass ausreichende Luftzirkulationsmöglichkeit gegeben ist.
! Gerät nicht dort bewegen oder
betätigen,
wo es kippen könnte.
OM-254203 Seite 7
ABSCHNITT 5 BETRIEB
5-1. Bedienpanel Hydracool 1
1 Schnellanschluss, WVorlauf
2 Schnellanschluss,
WRücklauf
3
Durchflußanzeiger
4 Sicherung (CB1)
5 Netzschalter
6 Einfüllöffnung
7 Anzeige Kühlmittelstand
1
2
3
4
5
956142899_2-A
6
7
Vorderansicht
Rückansicht
5-2. Bedienpanel Hydracool 2
1
Durchflußanzeiger
2 Netzschalter
3 Sicherung CB1
4 Einfüllöffnung
5 Anzeige Kühlmittelstand
6 Schnellanschluss,
WRücklauf
7 Schnellanschluss, WVorlauf
7
956142900_2-A
1
2
3
4
5
6
OM-254203 Seite 8
ABSCHNITT 6 WARTUNG & FEHLERSUCHE
6-1. Routinemäßige Wartung
! Vor Durchführung der Wartungs-
arbeiten Gerät vom Netz trennen.
n = Prüfen Z = Wechseln ~ = Reinigen Δ = Instandsetzung l = Ersetzen
* Bei, vom Hersteller autorisierter, Servicestelle durchführen lassen.
Alle 3
Monate
~
Kühlmittelfilter
reinigen. Bei rauen Be-
triebsbedingungen sind möglicherweise
häufigere Reinigungen erforderlich (kontinu-
ierlicher Betrieb, hohe/niedrige Tempera-
turen, schmutzige Umgebung etc.). Durch
das Versäumnis, den Kühlmittelfilter ord-
nungsgemäß zu reinigen, erlischt die Ga-
rantie für die Pumpe.
~ Rippen des Austauschers ausblasen
nDen Kühlmittelstand überprüfen. Bei Bedarf destilliertes
oder deionisiertes Wasser nachfüllen.
Alle 6
Monate
nlSchläuche
nl Aufkleber
Kühlmittel
austauschen
(falls Wasser
verwendet
wird)
ZKühlmittel wechseln
Alle 12
Monate
ZKühlmittel wechseln
Kühlmittel
austauschen
(bei
Verwendung
des Kühlmittels
Miller)
6-2. Kühlmittelwartung
Ref. coolmaint_2016-08
! Vor der Wartung den Kühlerstecker aus der Steckbuchse der Schweißstromquelle ziehen.
! Gebrauchtes Kühlmittel gemäß bundes und landesweit sowie örtlich geltender Vorschriften entsorgen. Nicht in den Abfluss
kippen.
Kühlmittel
wechseln
Lassen Sie das Kühlmittel ab, indem Sie das Gerät vorwärts neigen. Sauberes Wasser einfüllen und für 10 Minuten laufen lassen. Ablassen
und nachfüllen.
HINWEIS Wenn Sie Schläuche ersetzen, verwenden Sie bitte nur solche, die mit Etylenglykol kompatibel sind, z. B. Bunan, Neopren
oder Hypalon. SauerstoffAcetylenSchläuche sind nicht mit jedem Etylenglykol enthaltenden Produkt kompatibel.
Kühlmittelfilter reinigen Bei, vom Hersteller autorisierter, Servicestelle durchführen lassen.
OM-254203 Seite 9
6-3. Fehlersuche
Fehler Abhilfe
Kühlsystem
arbeitet nicht.
Prüfen, ob Netzstecker in eine mit Spannung versorgte Steckdose eingesteckt ist.
Sicherung an Kühler und Schweißstromquelle überprüfen und erforderlichenfalls zurücksetzen.
Motor überhitzt. Gerät startet wieder, wenn der Motor abgekühlt ist.
Hauptschalter, und Motor von einer autorisierten Servicewerkstatt überprüfen lassen.
Geringer oder kein
Kühlmitteldurchfluss.
Kühlmittel nachfüllen.
Auf verstopfte oder beschädigte Schläuche prüfen.
Leitungsfilter prüfen, falls nötig reinigen.
OM-254203 Seite 10
Notizen
OM-254 203 Seite 11
ABSCHNITT 7 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE
956142901_B
OM-254203 Seite 12
ABSCHNITT 8 ERSATZTEILLISTE
. Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können
von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden.
956142899_3-B
2
1
3
4
5
6
79
10
7
8
11
26
27
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
16
23
25
24
Abb. 8-1. Haupt-Bausatz, Hydracool 1
OM-254203 Seite 13
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Abb. 8-1. Haupt-Bausatz, Hydracool 1
1 FM 213072 Fan, Muffin 115V 60HZ 3400 RPM 6.378 Mtg Holes 1... ... ...... .. ..................
1 FM 235504 Fan Assy, Radiator Cooling 230 V 1... ... ...... .. .................................
2 +116117082 Fan Support 1... .......... .. ....................................................
3 056082099 Radiator Assy 1... ........... .. ...................................................
4 956142629 Label, Warning Moving Parts 1... ........... .. ......................................
5 207290 Label, Advisory Service 1... .............. .. ..........................................
6 956142621 Label, Coolant Level 1... ........... .. .............................................
7 180663 Label, Warning Primary Connections 1... .............. .. ...............................
8 +156121044 Wrapper 1... .......... .. .......................................................
9 656049051 Barb, Hose 2... ........... .. .....................................................
10 156009079 Washer 2... ........... .. ........................................................
11 027042002 Tank, Water 8 L 1... ........... .. .................................................
12 M1 057010059 Motor, 170 W,115 VAC 1... ... ... .. ...........................................
12 M1 057010060 Motor, 170 W, 230 VAC 1... ... ... .. ..........................................
13 556049386 Connector, Male 3/8 D.10 2... ........... .. ........................................
14 166564 Filter, InLine Low Profile 100 Screen 3/8 Hose Bar 1... .............. .. ..................
15 CB1 083431 Breaker, Circuit 5A 1... ... ...... .. ..............................................
16 556049422 Water Connection, Quick Connect 2... ........... .. .................................
17 215279 Indicator, Flow 1... .............. .. ..................................................
18 S1 056067251 Switch, Power On/Off 1... .... ... .. ............................................
19 316029721 Nameplate, Front, Hydracool 1 1... ........... .. ....................................
20 756007013 Cover, Switch 37 x 20 1... ........... .. ............................................
21 156033034 Boot, Rubber 1... ........... .. ...................................................
22 208015 Handle, Rubberized Carrying 1... .............. .. .....................................
23 156006074 Front, Base & Rear Assy 1... ........... .. .........................................
24 V57011071 Pump Assy 1... ........... .. .....................................................
25 027112327 Cable, Primary, 115VAC C/W Strain Relief 1... ........... .. ..........................
27 156009147 Mounting Bracket, Tank Assy 1... ........... .. .....................................
28 656110013 Foot, Rubber Mount 4... ........... .. .............................................
+Wenn ein Teil bestellt wird, auf dem ursprünglich ein Warnschild angebracht war, sollte das entsprechende
Warnschild gleich mitbestellt werden.
Um vom Hersteller garantierte Gebrauchseigenschaften zu erhalten, nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile verwenden. Modell und Seriennummer bei Ersatzteilbestellungen vom lokalen Fachhändler
unbedingt angeben.
OM-254203 Seite 14
Abb. 8-2. Haupt-Bausatz, Hydracool 2
. Ersatzteile sind allgemein erhältlich und können von uns nur, falls aufgelistet, bestellt werden.
956142900_3-B
12
11
10
9
8
7
6
5
3
2
1
18
17
16
15
14
13
28
27
26
25
24
23
22
21
20
19
OM-254203 Seite 15
Description
Part
No.
Dia.
Mkgs.
Item
No.
Abb. 8-2. Haupt-Bausatz, Hydracool 2
1 207290 Label, Advisory Service 1... .............. .. ..........................................
2 +156121028 Wrapper 1... .......... .. .......................................................
3 208015 Handle, Rubberized Carrying 1... .............. .. .....................................
4 180663 Label, Warning Primary Connections 1... .............. .. ...............................
5 M1 057010059 Motor, 170 W, 115 Vac 1... ... ... .. ...........................................
5 M1 057010060 Motor, 170 W, 230 Vac 1... ... ... .. ...........................................
6 166564 Filter, InLine Low Profile 100 Screen 3/8 Hose Bar 1... .............. .. ..................
7 V57011071 Pump Assy 1... ........... .. .....................................................
8 556049386 Connector, Male 3/8 D.10 2... ........... .. ........................................
9 FM 213072 Fan, Muffin 115V 60HZ 3400 RPM 6.378 Mtg Holes 1... ... ...... .. ..................
9 FM 235504 Fan Assy, Radiator Cooling 230 V 1... ... ...... .. .................................
10 +116117082 Fan Support 1... .......... .. ....................................................
11 956142629 Label, Warning Moving Parts 1... ........... .. ......................................
12 056082099 Radiator Assy 1... ........... .. ...................................................
13 956142621 Label, Coolant Level 1... ........... .. .............................................
14 316029722 Nameplate, Front, Hydracool 2 1... ........... .. ....................................
15 CB1 083431 Breaker, Circuit 5A 1... ... ...... .. ..............................................
16 027042002 Tank, Water 8 L 1... ........... .. .................................................
17 116122306 Mounting Bracket, Tank Assy 1... ........... .. .....................................
18 956142908 Nameplate, Rear, Water Terminals 1... ........... .. .................................
19 556049422 Water Connection, Quick Connect 2... ........... .. .................................
20 027112327 Cable, Primary, 115VAC C/W Strain Relief 1... ........... .. ..........................
21 156006075 Base 1... ........... .. ..........................................................
22 656049051 Barb, Hose 2... ........... .. .....................................................
23 156009079 Washer 2... ........... .. ........................................................
24 S1 056067251 Switch, Power On/Off 1... .... ... .. ............................................
25 656110013 Foot, Rubber Mount 4... ........... .. .............................................
26 215279 Indicator, Flow 1... .............. .. ..................................................
27 756007013 Cover, Switch 37 x 20 1... ........... .. ............................................
28 156033034 Boot, Rubber 1... ........... .. ...................................................
+Wenn ein Teil bestellt wird, auf dem ursprünglich ein Warnschild angebracht war, sollte das entsprechende
Warnschild gleich mitbestellt werden.
Um vom Hersteller garantierte Gebrauchseigenschaften zu erhalten, nur vom Hersteller empfohlene
Ersatzteile verwenden. Modell und Seriennummer bei Ersatzteilbestellungen vom lokalen Fachhändler
unbedingt angeben.
Notizen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Miller MK188251D Bedienungsanleitung

Kategorie
Schweißsystem
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für