Ariston CP 65S F8 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1
Hinweise
1 Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im
privaten Haushalt bestimmt.
2 Diese Anleitungen gelten nur für die Bestimmungsländer,
deren Symbole im Handbuch und auf dem Typenschild
des Gerätes abgebildet sind.
3 Dieses Handbuch bezieht sich auf ein Gerät der Klasse
1 (isoliert), oder der Klasse 2 - Unterklasse 1 (Einbau
zwischen 2 Unterschränke).
4 Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes die in diesem
Handbuch enthaltenen Hinweise aufmerksam durch. Sie
enthalten wichtige Angaben hinsichtlich der Sicherheit bei
der Installation, dem Gebrauch und der Wartung. Bewah-
ren Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie es je-
derzeit zu Rate ziehen können.
5 Überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf even-
tuelle Beschädigungen. Im Zweifelsfall raten wir Ihnen, das
Gerät nicht zu benutzen und sich an Fachpersonal zu wen-
den. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial wie Plastik-
beutel, Schaumstoffe, Nägel usw. nicht in Reichweite von
Kindern auf, es könnte eine große Gefahrenquelle dar-
stellen.
6 Die Installation ist von Fachpersonal und gemäß den An-
weisungen des Herstellers durchzuführen. Eine unsach-
gemäße Installation kann zu Schäden an Personen, Tie-
ren oder Gegenständen führen, für die der Hersteller jeg-
liche Haftung zurückweist.
7 Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur dann ge-
währleistet, wenn es sachgemäß und gemäß den gelten-
den Sicherheitsvorschriften an eine leistungsfähige Er-
dungsanlage angeschlossen wird. Die Gegebenheit die-
ser grundlegenden Sicherheitsanforderung muss überprüft
werden, im Zweifelsfalle ist eine Kontrolle durch Fachper-
sonal anzufordern. Der Hersteller kann für eventuelle,
durch Fehlen einer Erdungsanlage verursachte Schäden
nicht verantwortlich gemacht werden.
8 Vor Anschluss des Gerätes kontrollieren Sie bitte, dass
die auf dem Typenschild (befindlich auf dem Gerät und/
oder auf der Verpackung) angegebenen Daten mit denen
des Strom- und Gasversorgungsnetzes übereinstimmen.
9 Vergewissern Sie sich davon, dass die elektrische Lei-
stung der Anlage und der Steckdosen der maximalen, auf
dem Typenschild angegebenen Höchstleistung des Gerä-
tes entspricht. Im Zweifelsfalle ziehen Sie bitte einen Fach-
mann zu Rate.
10 Bei der Installation muss ein allpoliger Schalter mit einem
Kontaktöffnungsabstand von 3 mm oder höher zwischen-
geschaltet werden.
11 Falls Steckdose und Stecker des Gerätes nicht überein-
stimmen sollten, ist die Steckdose von einem Fachmann
durch eine andere geeigneten Typs zu ersetzen. Dieser
muss bei der Gelegenheit auch überprüfen, dass der Steck-
dosen-Kabelquerschnitt der Leistungsaufnahme des Ge-
rätes entspricht. Allgemein ist die Verwendung von Adap-
tern, Vielfachsteckdosen und/oder Verlängerungen nicht
ratsam. Falls deren Gebrauch jedoch unvermeidlich sein
sollte, dürfen nur Einfach- oder Vielfachadapter und Ver-
längerungen verwendet werden, die den geltenden
Sicherheitsvorschriften entsprechen; achten Sie darauf,
dass die auf dem Einfachadapter und den Verlängerun-
gen angegebene Stromleistungsgrenze und die auf dem
Vielfachadapter angegebene Höchstleistungsgrenze nicht
überschritten wird.
12 Lassen Sie das Gerät nicht unnötigerweise eingeschaltet.
Schalten Sie den Hauptschalter aus, wenn das Gerät nicht
gebraucht wird.
13 Öffnungen und Schlitze für Belüftung und Wärmeableitung
dürfen nicht verstopft werden.
14 Das Versorgungskabel dieses Gerätes darf vom Benutzer
nicht ausgewechselt werden. Sollte das Kabel beschädigt
sein, oder sollte es ausgewechselt werden müssen, dann
wenden Sie sich ausschließlich an eine vom Hersteller
anerkannte Kundendienststelle.
15 Dieses Gerät darf nur für den Zweck, für den es geschaffen
wurde, eingesetzt werden. Jeder andere Einsatz (zum Bei-
spiel: zum Beheizen von Räumen) ist als unsachgemäß
und gefährlich anzusehen. Der Hersteller kann für eventu-
elle, durch unsachgemäßen, falschen oder unangemes-
senen Gebrauch verursachte Schäden nicht verantwort-
lich gemacht werden.
16 Die Verwendung eines jeden Elektrogerätes setzt die Ein-
haltung einiger wichtiger Grundregeln voraus, insbeson-
dere folgender:
Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten
Händen oder Füßen;
Benutzen Sie das Gerät nicht barfuß;
Verwenden Sie keine Verlängerungen, es sei denn mit
besonderer Vorsicht;
Ziehen Sie den Stecker nicht am Versorgungskabel oder
sogar an dem Gerät selbst aus der Steckdose;
Setzen Sie das Gerät nicht der Witterung aus (Regen,
Sonne usw.);
Lassen Sie das Gerät nicht von unbeaufsichtigten Kin-
dern oder unbefugten Personen benutzen.
17 Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit ist das Gerät
entweder durch Herausziehen des Steckers oder durch
Betätigen des Hauptschalters der Hausanlage stromlos
zu machen.
18 Soll das Gerät nicht mehr verwendet werden empfehlen
wir, dieses durch Durchschneiden des Versorgungskabels,
nach Herausziehen desselben aus der Steckdose, un-
brauchbar zu machen. Ferner raten wir, jene Geräteteile
zu vernichten, die vor allem für Kinder, die das unbrauch-
bare Gerät zum Spielen benutzen könnten, eine Gefahr
darstellen.
19 Stellen Sie keine unstabilen oder verformten Töpfe auf die
Brenner, um Unfälle durch Umkippen derselben zu ver-
meiden. Stellen Sie Stieltöpfe so auf die Kochstelle, dass
ein zufälliges Anstoßen vermieden wird.
20 Einige Geräteteile bleiben auch nach dem Ausschalten
noch lange heiß. Achten Sie darauf, diese nicht zu berüh-
ren.
21 Benutzen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten (Alkohol,
Benzin ...) in der Nähe des eingeschalteten Gerätes.
22 Achten Sie bitte darauf, dass bei Benutzen von kleinen
Elektrohausgeräten in Kochstellennähe das Versorgungs-
kabel nicht mit heißen Herdteilen in Berührung kommt.
23 Vergewissern Sie sich stets, dass sich die Reglerknöpfe
auf “•”/”¡” befinden, wenn sich das Gerät nicht in Gebrauch
befindet.
24 Bei in Betrieb befindlichem Gerät werden die
Heizelemente und einige Ofentürteile sehr heiß. Berüh-
ren Sie sie nicht und halten Sie Kinder vom Ofen fern.
25 Gasgeräte erfordern eine ordnungsgemäße Belüftung
um einen einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Stel-
len Sie demnach sicher, dass bei der Installation die im
Abschnitt “Aufstellung” aufgeführten Anforderungen
gegeben sind.
26 Die Glasabdeckung (nur an einigen Modellen) kann bei
Überhitzen springen, alle Brenner oder eventuelle Elektro-
platten müssen demnach ausgeschaltet werden, bevor
diese Abdeckung heruntergeklappt wird.
27 Wird der Herd auf einem Sockel aufgestellt, dann achten
Sie bitte darauf, dass das Gerät auch nicht herunter-
rutschen kann.
Um die Leistungsfähigkeit und Sicherheit dieses Gerätes zu gewährleisten, bitten wir, Folgendes zu beachten:
Wenden Sie sich ausschließlich an unsere anerkannten Kundendienst-Zentren
Verlangen Sie, dass nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
2
Installationsanleitungen
Die nachstehend aufgeführten Anweisungen sind an den
Fach-Installateur gerichtet und gelten als Leitlinien zur
korrekten technischen Installation, Einstellung und War-
tung gemäß den geltenden Richtlinien.
Wichtig: Jeder beliebige Eingriff zur Einstellung, War-
tung usw. muss bei stromlosem Gerät vorgenommen
werden.
Aufstellung
Wichtig: Dieses Gerät darf nur in ständig belüfteten Räu-
men und in Übereinstimmung mit den einschlägigen Vor-
schriften der geltenden Normen installiert und in Betrieb
genommen werden. Folgende Anforderungen müssen ge-
geben sein:
a) Der Raum muss mit einem Abluftsystem für die bei der
Verbrennung entstehenden Abgase ausgestattet sein;
dies kann entweder über einen Abzugsschacht, oder
durch einen sich bei der Inbetriebnahme des Gerätes
automatisch einschaltenden Elektroventilator erfolgen.
b) Der Raum muss mit einem für eine einwandfreie Ver-
brennung notwendigen Belüftungssystem ausgestattet
sein. Das erforderliche Luftvolumen darf 2 m
3
/h pro kW
der installierten Leistung nicht unterschreiten. Das
System kann mittels eines Belüftungsschachtes - mit
Luftaufnahme direkt aus dem Freien - mit Nutz-
querschnitt von mindestens 100 cm
2
verwirklicht wer-
den. Dieser muss jedoch so ausgelegt sein, dass ein
unabsichtliches Verstopfen vermieden wird. Für die
Geräte, die auf der Kochfläche nicht mit einem
Flammenausfall-Sicherheitssystem ausgerüstet sind,
müssen die genannten Belüftungsöffnungen um 100%
auf einen Nutzquerschnitt von mindestens 200cm
2
ver-
größert werden (Abb. A). Oder auf indirekte Weise durch
angrenzende Räume, die mit einem ins Freie führen-
den Belüftungsschacht, wie oben angegeben, verse-
hen sind, bei denen es sich nicht um Gebäudeteile
gemeinsamen Gebrauchs, noch um Räumlichkeiten,
in denen Brandgefahr bestehen kann oder um Schlaf-
zimmer handeln darf (Abb. B).
A
c) Werden mehrere Gasflammen gleichzeitig für längere
Zeit benutzt, könnte sich eine zusätzliche Belüftung
als notwendig erweisen, wie z.B. durch Öffnen eines
Fensters oder durch eine noch stärkere Belüftung, die
die Leistung mechanischer Belüftungssysteme, falls
vorhanden, optimiert.
d) Die Flüssiggase, die schwerer als die Luft sind, stauen
sich im unteren Raumbereich. Räume, in denen Gas-
flaschen mit GPL-Flüssiggas gelagert werden, müs-
sen demnach in Bodenhöhe mit geeigneten Abzugs-
öffnungen ins Freie ausgestattet werden, damit das Gas
im Falle eventueller Gasverluste nach unten hin abzie-
hen kann. Demnach dürfen GPL-Flüssiggasflaschen
nicht in Räumlichkeiten, die unter der Erde liegen (Kel-
ler usw.) installiert oder gelagert werden, auch dann
nicht, wenn sie bereits leer oder nur noch halb gefüllt
sein sollten. Es ist empfehlenswert, nur die in Verwen-
dung befindliche Gasflasche im Raum zu bewahren,
und diese so aufzustellen, dass sie keiner direkten Ein-
wirkung von Wärmequellen (Backöfen, Kamine, Öfen
usw.), die einen Temperaturanstieg von mehr als 50°C
bewirken könnten, ausgesetzt wird.
Vor der Installation des Herdes müssen die mitgelieferten
95 - 155 mm hohen Füße in die im unteren Teil des Herdes
bereits vorgesehenen Löcher eingesetzt werden. (Abb. F)
Mittels dieser mit Schraubgewinde versehenen Füße kann
die Höhe des Herdes ggf. justiert werden.
Installation des Herdes
Das Gerät kann neben Unterschränke installiert werden,
deren Höhe die des Kochfeldes nicht überragt. Die mit der
Rückwand des Herdes in Berührung stehende Wand muss
aus nicht entzündbarem Material beschaffen sein. Bei in
Betrieb befindlichem Herd kann seine Rückwand eine die
Raumtemperatur um 50°C übersteigende Temperatur er-
reichen. Um eine korrekte Installation des Herdes zu ge-
währleisten, sind folgende Vorsichtsmaßregeln zu beach-
ten:
Zur Gewährleistung der ordnungsgemäßen Betriebsweise
des in einer Möbelzeile installierten Gerätes sind die in
Abb. E angegebenen Mindestabstände unbedingt einzu-
halten. Außerdem müssen die angrenzenden Oberflächen
sowie die Rückwand aus einem geeigneten Material be-
schaffen sein, um einer Übertemperatur von 65°C stand-
halten zu können.
a) Das Gerät kann in der Küche, im Esszimmer oder in
einer Einzimmerwohnung, jedoch nicht im Bad, instal-
liert werden
b) Eventuelle Dunstabzugshauben sind gemäß den in den
Bedienungsanleitungen der Dunstabzugshaube aufge-
führten Anweisungen zu installieren.
c) Sollte der Herd unter einem Hängeschrank installiert
werden, muss ein Abstand von mindestens 420 mm
(Millimeter) von der Kochfläche eingehalten werden. Der
Mindestabstand, in dem aus entzündbarem Material
Abb. F
Abb. E
95÷155mm
min. 100mm
In Abzugsschächte oder Kamine
mit Abzweigungen
(ausschließlich für Kochgeräte bestimmt)
Direkt ins Freie
Detail A Angrenzender
Raum
Zu belüftender
Raum
Beispiel einer Zuluftöffnung
für die Verbrennungsluft
Abb. A
Vergrößerung des Lichtspalts
zwischen Tür und Fußboden
Abb. B
3
bestehende Küchenmöbel direkt über dem Herd aufge-
hängt werden können, beträgt 700 mm (Abb. C und D).
d) Die mit der Rückwand des Herdes in Berührung ste-
hende Wand muss aus nicht entzündbarem Material
beschaffen sein.
HOOD
420
Min.
min. 650 mm. with hood
min.
700 mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
HOOD
900
Min. mm.
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
420
Min. mm.
Abb. C Abb. D
Anschluss an die Gasleitung
Der Anschluss des Gerätes an die Gasleitung oder an die
Gasflasche muss gemäß den Bestimmungen der gelten-
den Normen erfolgen, und nur nachdem überprüft wurde,
dass es auf die Gasart, mit der es betrieben werden wird,
eingestellt ist. Andernfalls ist das Gerät auf die andere
Gasart umzurüsten. Hierzu verweisen wir auf den Absatz
“Anpassung an die verschiedenen Gasarten”. Bei einigen
Modellen kann der Gasversorgungsschlauch sowohl an der
rechten als auch an der linken Geräteseite angebracht
werden. Sollte die Anschlussseite umgerüstet werden
müssen, sind Schlauchanschluss-Stutzen und
Verschlussstöpsel gegeneinander auszutauschen, wobei
auch eine neue Dichtung (im Beipack) einzulegen ist. Bei
Anschluss an Flüssiggas (Gasflasche) ist zwischen Gas-
flasche und Schlauch ein der geltenden Norm entsprechen-
der Druckregler zu montieren.
Wichtig: Um eine sichere Funktionsweise, einen angemes-
senen Einsatz der Energie, und eine längere Lebensdauer
Ihres Gerätes zu gewährleisten, vergewissern Sie sich, dass
der Zuleitungsdruck den in der Tabelle 1 “Merkmale der Bren-
ner und Düsen “ angegebenen Werten entspricht.
Anschluss mittels Flexschläuchen
Verwenden Sie für den Anschluss mittels Schläuchen nur
Gasschläuche, die den Eigenschaften gemäß der einschlä-
gigen Normen entsprechen und folgende Innendurchmesser
aufweisen:
- 8mm bei Flüssiggasversorgung;
-13 mm bei Metangasversorgung.
Im Besonderen sind bei Verlegen des Schlauches folgen-
de Vorschriften zu befolgen:
Er darf an keiner Stelle mit Teilen in Berührung kom-
men, die eine Temperatur von mehr als 50°C erreichen.
Seine gesamte Länge darf 1500 mm nicht überschreiten.
Er darf weder Zug- noch Drehbelastungen ausgesetzt
werden; ferner sind zu scharfe Krümmungen oder Ver-
engungen zu vermeiden.
Er darf nicht mit spitzen Gegenständen, scharfen Kan-
ten oder beweglichen Teilen in Berührung kommen, und
auch nicht eingeklemmt werden.
Er muss leicht zugänglich sein, um ihn über die ge-
samte Länge hinweg jederzeit mühelos auf seine Be-
schaffenheit überprüfen zu können.
Stellen Sie sicher, dass der Schlauch an beiden Enden
fest aufgezogen wurde und befestigen Sie ihn mittels Schel-
len, die den Vorschriften der geltenden Normen entspre-
chen. Sollte eine oder mehrere dieser Bedingungen nicht
eingehalten werden können, ist auf normgerechte
Flexschläuche aus Metall überzugehen.
Sollte der Gasherd gemäß den Bedingungen der Klasse 2,
Unterklasse 1 installiert werden, ist der Gasanschluss
ausschließlich mittels eines den Vorschriften der gelten-
den Norm entsprechenden Flexschlauches aus Metall vor-
zunehmen.
Anschluss mittels Inox-Schläuchen mit hermetischen
Wänden
Entfernen Sie den am Gerät bereits vorhandenen
Schlauchanschluss. Bei dem Anschlussstück für den
Gaseingang handelt es sich um einen zylindrischen 1/2
Gas-Gewindezapfen. Verwenden Sie ausschließlich Schläu-
che und Dichtungen, die den geltenden Normen entspre-
chen. Bei Verlegen dieser Schläuche muss darauf geach-
tet werden, dass sie bei größter Ausdehnung eine Länge
von 2000 mm nicht überschreiten.
Kontrolle auf Dichtheit
Wichtig: Nach Abschluss der Installationsarbeiten über-
prüfen Sie bitte die Dichtheit aller Anschlüsse; verwenden
Sie hierzu eine Seifenlösung und niemals eine Flamme.
Vergewissern Sie sich nach dem Anschluss, dass der Inox-
Schlauch nicht mit beweglichen Teilen in Berührung kommt
oder an irgendeiner Stelle eingedrückt wird.
Anschluss des Versorgungskabels an das Stromnetz
Versehen Sie das Kabel mit einem Normstecker für die
auf dem Typenschild angegebene Belastung; wird das Gerät
direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist ein allpoliger
Schalter mit einer Mindestöffnung von 3 mm, der der Strom-
belastung und den geltenden Richtlinien entspricht,
zwischenzuschalten.(Der Erdleiter darf nicht durch den
Schalter unterbrochen werden). Das Versorgungskabel
muss so verlegt werden, dass es an keiner Stelle einer
Temperatur ausgesetzt wird, die 50°C über der Raum-
temperatur liegt. Vor dem Anschluss stellen Sie sicher,
dass:
der Leitungsschutzschalter (Sicherungen etc.) und die
Hausanlage die Belastung durch das Gerät aushalten
können (siehe Typenschild);
die Versorgungsanlage mit einer den gesetzlichen Be-
stimmungen und Vorschriften entsprechenden Erdung
versehen ist;
die Steckdose oder der allpolige Schalter bei installier-
tem Kochfel leicht zugänglich ist.
NB: Verwenden Sie keine Zwischenstecker, Adapter oder
Abzweigungen, da diese sich überhitzen oder Brand ver-
ursachen könnten.
Anpassung an die verschiedenen Gasarten
Wird der Gasherd mit einer anderen Gasart betrieben, als
die, für die er vorgesehen wurde (ersichtlich aus dem auf
der Geräterückseite und auf der Verpackung angebrach-
ten Etikett), ist wie folgt vorzugehen:
a) Austausch des am Gerät bereits montierten
Schlauchanschluss-Stutzens gegen den im Beipack
“Herdzubehör” befindlichen Anschlussstutzen.
Zur Beachtung: Der für Flüssiggas bestimmte
Anschlussstutzen ist mit der Nummer 8 gekennzeichnet
(aufgedruckt), der für Metangas mit der Nummer 13. Ver-
wenden Sie auf jeden Fall eine neue Dichtung.
b) Austausch der Kochfeld-Brennerdüsen:
Die Kochfeldroste abnehmen und die Brenner aus ih-
ren Sitzen herausnehmen.
Die Düsen mittels eines 7 mm Steckschlüssels ab-
schrauben (siehe Abb.), und durch die entsprechenden
der neuen Gasart (siehe Tabelle 1 “Merkmale der Bren-
ner und Düsen”) ersetzen.
Installationsanleitungen
4
Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder einsetzen.
c) Minimumeinstellung der Kochfeldbrenner:
Drehen Sie den Brenner auf Minimum;
ziehen Sie den Reglerknopf ab, verstellen Sie nun die
innen oder seitlich der Gashahnstange befindliche Ein-
stellschraube, bis eine kleine, gleichmäßige Flamme
erreicht wird.
Merkmale der Brenner und Düsen
NB: Bei Flüssiggasen muss die Einstellschraube ganz
angezogen werden.
Vergewissern Sie sich, dass bei Drehen des Regler-
knopfes von Maximum auf Minimum die Flamme des
Brenners nicht erlischt.
d) Primärlufteinstellung der Kochfeldbrenner:
Eine Brenner-Primärlufteinstellung ist nicht erforderlich.
Achtung
Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichung
mit dem der neuen Gasart entsprechenden Etikett, (be-
findlich im Düsenbeipack).
Hinweis
Sollte der Gasdruck der Anlage von den vorgesehenen
Werten abweichen, oder nicht konstant sein, muss am
Zuleitungsrohr ein geeigneter, der Norm "Druckregler für
Gasleitungen" entsprechender Druckregler installiert wer-
den.
Tabelle 1 (BELGIE)
Erdgas Flüssiggas
Brenner Durch-
messer
Wärme-
leistung
kW (p.c.s.*)
By-pass
1/100
Düse
1/100
Menge*
g/h
Düse
1/100
Menge*
l/h
(mm) Nom. Red. (mm) (mm) Butan Propan (mm) G20 G25
C.
Starkbrenner 100 3,00 0,70 40 86 218 214 116 286 332
B.
Mittelstarker Brenner 75 1,90 0,40 30 70 138 118 106 181 210
A.
Hilfsbrenner
55 1,00 0,40 30 50 73 71 79 95 111
D.
Dreiflammen - kranz (
Erdgas)
130 3,25 1,50 63 91 236 232
D.
Dreiflammen - kranz (
Flüssiggas)
130 3,40 1,50 133 324 376
Versorgungs-druck
Nominal (mbar)
Minimum (mbar)
Maximum (mbar)
28-30
20
35
37
25
45
20
15
25
25
15
30
* Bei 15°C und 1013 mbar-Trockengas
Propangas G31 Hs (oberer Heizwert) = 50,37 MJ/kg
Butangas G30 Hs (oberer Heizwert) = 49,47 MJ/kg
Methangas G20 Hs (oberer Heizwert) = 37,78 MJ/m³
Methangas G25 Hs (oberer Heizwert) = 32,49 MJ/m³
Installationsanleitungen
5
Technische Eigenschaften
Nutzabmessungen des Backofens :
Breite cm 43,5
Tiefe cm 40
Höhe cm 32
Nutzvolumen des Backofens:
Liter 56
Nutzabmessungen des Geschirrwagens:
Breite cm 46
Tiefe cm 42
Höhe cm 8,5
ENERGIE-ETIKETT
Richtlinie 2002/40/EG für die Etikettierung von Elektro-
backöfen
Norm EN 50304
Energieverbrauch Natürliche Konvektion
Heizfunktion: a Traditionell
Deklarierte Energieverbrauchsklasse Erzwungene Konvektion
Heizfunktion: u Backen
Versorgungsspannungen und -frequenz:
siehe Typenschild
Brenner:
einstellbar auf alle auf dem Typenschild genannten
Gasarten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlini-
en:
- 73/23/EWG vom 19.02.1973 (Niederspannung) und
nachfolgenden Änderungen;
- 89/336/EWG vom 03.05.1989 (elektromagnetische Ver-
träglichkeit) und nachfolgenden Änderungen;
- 90/396/EWG vom 29.06.1990 (Gas) und nachfolgen-
den Änderungen;
- 93/68/EWG vom 22.07.1993 und nachfolgenden Ände-
rungen;
Herd mit Pirò-Backofen
F
A
E
K
G
D
B
C
H
A Kochfeld-Überlaufschutz
B Gasbrenner
C Gasbrenner-Zündelektronik
D Kochfeldrost
E Schalterblende
F Verstellbare Füße bzw. Beine
G Fettpfanne bzw. Backblech
H Sicherheitsvorrichtung Kochfeldgasbrenner
K Backofenrost
L Wählschalter Garfunktionen
M Wählschalter Gartemperaturen
N Reglerknöpfe für die Kochfeldgasbrenner
O Elektronischer Garzeitprogrammierer - Mit dieser
Zeitschaltautomatik kann durch Eingabe der Garzeit
und der als Garende vorgesehenen Uhrzeit jede
mögliche Garfunktion programmiert werden. Die
Zeitschaltautomatik kann auch als Kurzzeitwecker
eingesetzt werden.
CP 65S F8
CP 78S F8
L
MN
O
N
N
N
6
Bedienungsanleitungen
Die Wahl der einzelnen Funktionen erfolgt mittels der auf der
Schalterblende angeordneten Reglerknöpfe.
KOCHFELD
Reglerknöpfe für die Kochfeldgasbrenner (N)
Neben jedem Reglerknopf ist durch ein volles kreisförmi-
ges Symbol
die entsprechende Gasflamme gekennzeich-
net. Zum Anzünden einer Gasflamme führen Sie ein bren-
nendes Streichholz oder einen Gasanzünder an den Bren-
ner, drücken den entsprechenden Reglerknopf fest ein, und
drehen diesen dann gegen den Uhrzeigersinn auf Position
Maximum
. Jeder Brenner kann auf höchste, kleinste
und mittlere Leistungsstufe eingestellt werden. Diesen
verschiedenen Leistungen entsprechend sind auf dem
Regler, außer der mit dem Symbol
gekennzeichneten
Position ‘AUS’, die bei abgestelltem Brenner mit der Bezugs-
kerbe übereinstimmen muss, die Position Maximum
und Minimum angegeben. Eingestellt werden diese Lei-
stungsstufen durch Drehen der Reglerknöpfe gegen den
Uhrzeigersinn, ausgegangen von der Position ‘AUS’. Zum
Ausschalten eines Gasbrenners dagegen wird der entspre-
chende Reglerknopf im Uhrzeigersinn wieder auf die Posi-
tion ‘AUS’ (die erneut mit dem Symbol
übereinstimmt),
gedreht.
Zündelektronik der Kochfeldgasbrenner
Zum Anzünden der Flamme drücken Sie den entsprechenden
Reglerknopf bis zum Anschlag ein, drehen ihn gegen den Uhr-
zeigersinn auf Position Maximum
, und halten ihn solange
eingedrückt, bis die Flamme zündet.
Hinweis: Sollte der Brenner ungewollterweise erlöschen,
drehen Sie den Schalter auf Position ‘AUS’ und versuchen
ein erneutes Anzünden erst nach Verstreichen von minde-
stens 1 Minute.
Modelle mit Sicherheitsvorrichtung gegen Gasverluste an
den Kochfeldgasbrennern
Diese Modelle können anhand der Vorrichtung (siehe Detail H)
erkannt werden.
Wichtig: Da die Kochfeldgasbrenner mit einer Sicherheitsvor-
richtung ausgerüstet sind, muss der Reglerknopf nach nach
Zündung der Flamme für 3 Sekunden gedrückt gehalten wer-
den, um das Durchströmen des Gases während des Aufheizens
des Sicherheitsthermoelements zu ermöglichen.
BACKOFEN:
Der
7 Cuochi
-Backofen vereint in einem einzigen Gerät die
Vorzüge der herkömmlichen Backöfen mit “statischem”-
Wärmeübergang und die der modernen “Heißluft”-Backöfen
mit Wärmeströmung.
Es handelt sich um ein äußerst vielseitiges Gerät, das es
Ihnen ermöglicht, zwischen 7 einfachen und sicheren Brat-/
Backmethoden wählen zu können. Eingestellt werden diese
verschiedenen Funktionen über den Funktionswähler “L”der
Schalterblende.
Achtung: Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere
Backofen für etwa 30 Minuten bei eingestellter Höchsttem-
peratur und geschlossener Backofentür in Betrieb gesetzt
werden. Nach Ablauf dieser Zeit schalten Sie den Backofen
aus, öffnen die Backofentür und lüften die Küche. Der hierbei
evtl. entstehende Geruch wird durch das Verdunsten der zum
Schutz des Backofens während des Zeitraums zwischen
Produktion und erster Inbetriebnahme aufgetragenen Stoffe
verursacht.
Abschaltung “Demo Mode”
Sollte auf dem Display die Anzeige “DEMO ON” einge-
blendet werden, dann drehen Sie den Funktionswähler L
auf Position 0 und drücken daraufhin nacheinander die Ta-
sten “1” bis “6”, um den Gasherd wieder auf die normale
Betriebsweise zurückzuschalten.
Einstellen der Digitaluhr
Die Einstellung der Uhrzeit ist nur möglich, wenn der
Funktionswähler “L auf 0 steht.
1
8
2 3 4 5 6
7
9
10
A
1 Backofenbeleuchtung
2 Einstellung der Zeitschaltautomatik/Uhr
3 Garende
4 Garzeit
5 Minuten herabsetzen
6 Minuten erhöhen
7 Zeitanzeige aktiviert
8 Anzeige Vorheizen (m blinkt) bzw. Garvorgang (m Dauer-
licht) läuft
9 Anzeige Garzeit/Garende wurden programmiert10
Anzeige Tür blockiert
Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner
Um optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Folgendes zu be-
achten:
Verwenden Sie die für den jeweiligen Brenner geeignete Topf-
größe (siehe Tabelle) um zu vermeiden, dass die Flammen
über den Topfboden herausschlagen.
Benutzen Sie ausschließlich Kochgeschirr mit flachem Bo-
den.
Drehen Sie den Brenner auf Minimum, sobald das Gargut
kocht.
Verwenden Sie ausschließlich Kochgesschirr mit Deckeln.
Brenner Kochgeschirrdurchmesser
(cm)
Starkbrenner (R) 24 – 26
Mittelstarker Brenner (S) 16 – 20
Hilfsbrenner (A) 10 – 14
Drei Flammenkränze
(TC)
24 – 26
NB: Einige Modelle sind mit einem Reduzierring bestückt. Ver-
wenden Sie diesen nur für den Hilfsbrenner, und nur dann, wenn
Kochgeschirr mit einem Durchmesser von unter 12 cm einge-
setzt wird.
Herd mit Pirò-Backofen
7
ist keine Vorheizphase vorgesehen.
Beachten Sie, dass während des Garvorgangs folgende Ein-
stellungen jederzeit vorgenommen werden können:
die Änderung des Programms über den Funktionswähler
L”;
die Änderung der Gartemperatur über den Temperatur-
regler “M”;
die Programierung der Garzeit und die des Garzeitendes
(siehe Abschnitt “Garzeit-Programmierung”).
die Unterbrechung der Garzeit, und zwar durch Drehen
des Funktionswählers L zurück auf Position 0.
die Einstellung der Minutenuhr.
Achtung: Verwenden Sie bitte die erste (die unterste) Füh-
rungsschiene nur für die Fettpfanne, d.h. zum Auffangen des
abtropfenden Fleischsaftes und/oder Fettes beim Grillen oder
bei Einsatz des Drehspießes (nur an einigen Modellen). Für
alle anderen Gararten ist diese Führungsschiene nicht zu
verwenden. Stellen Sie bei in Betrieb befindlichem Backofen
auch niemals Kochgeschirr auf den Backofenboden, Sie könn-
ten hierdurch das Email beschädigen. Stellen Sie Ihr Koch-
geschirr (Auflaufformen, Alufolien, usw.) stets auf die ord-
nungsgemäß in die Führungsschienen eingesetzten, mit dem
Gerät gelieferten Backofenroste.
Traditionell
a
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Bei dieser Einstellung schalten sich die beiden
Heizelemente, das untere und das obere, ein. Dies ist der
klassische Backofen unserer Großmütter, der jedoch, was
Wärmeverteilung und Energieeinsparung anbelangt, auf ein
außergewöhnliches Niveau gebracht wurde. Der traditio-
nelle Backofen ist unübertrefflich bei der Zubereitung von
Eintopfgerichten wie: Kohl mit Schweinerippchen, Stock-
fisch auf spanische Art, Stockfisch mit Tomatensoße,
Kalbsgeschnetzeltes mit Reis usw.... Ausgezeichnete
Resultate erzielen Sie bei der Zubereitung von Rind- und
Kalbfleischgerichten wie: Schmorbraten, Ragout, Gulasch,
Wild, Lammkeule, Schweinslende usw., die eine lange
Garzeit und ständige Hinzugabe von Flüssigkeit erfordern.
Der traditionelle Backofen bietet immer noch das beste
System zum Backen von Kleingebäck und Kuchen, zum
Garen von Obst, sowie zum Garen von Auflaufgerichten
bzw. Gerichten in geschlossenen Backformen. Bei Einsatz
des traditionellen Backofens schieben Sie bitte jedes Mal
nur ein Backblech ein, da ein gleichzeitiges Garen bzw.
Backen auf mehreren Ebenen keine gleichmäßige Hitze-
verteilung gewährleistet. Je nach Einsatz der verschiede-
nen Einschubhöhen, kann die Unter- bzw. Oberhitze opti-
mal genutzt werden. Verwenden Sie die oberen Einschub-
höhen, wenn mehr Oberhitze verlangt wird, und die unte-
ren, wenn mehr Unterhitze verlangt wird.
Multi-Cooking
b
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Die Heizelemente schalten sich abwechselnd ein, und das
Gebläse wird in Betrieb genommen. Dank der konstant ge-
haltenen und im Backofen gleichmäßig verteilten Heißluft
werden die Speisen sehr gleichmäßig gegart bzw. gebacken.
Es können auch gleichzeitig mehrere Gerichte unterschiedli-
cher Art gegart werden, vorausgesetzt es werden keine un-
terschiedlichen Gartemperaturen verlangt. Es können bis zu
2 Einschubhöhen gleichzeitig verwendet werden. Beachten
Sie hierzu die Hinweise des Abschnitts “Gleichzeitiges Ga-
ren auf mehreren Einschubhöhen”.
Diese Funktion eignet sich besonders für Gratin-
Gerichte, wie auch für Speisen, die längere Garzeiten
erfordern, wie: Lasagna, Nudelaufläufe, Brathähnchen
Nach dem Netzanschluss oder nach einem Stromausfall,
muss die aktuelle Uhrzeit eingestellt werden. Drücken Sie
hierzu die Taste “2” bis die Uhrzeit wieder auf dem Display
angezeigt wird. Ändern Sie diese daraufhin über die Ta-
sten
s
und/oder
t
.
Kurzzeitwecker-Funktion
Beachten Sie, dass der Kurzzeitwecker weder das Ein- noch
das Ausschalten des Backofens steuert; nach abgelaufener
Zeit ertönt nur ein akustisches Signal, das durch Drücken ei-
ner beliebigen Taste abgestellt werden kann.
Zur Einstellung der Uhr als Kurzzeitwecker drücken Sie die
Taste “2” und und regulieren die Minuten dann mittels der
Tasten
s
und/oder
t
. Das Symbol
n
erinnert Sie daran,
dass der Timer aktiviert wurde.
Ist die Zeit abgelaufen, vernehmen Sie ein kurzes Tonsignal,
das sich nach Drücken einer beliebigen Taste nach 1 Minute
abschaltet.
NB: Bei Display-Anzeige “end” kann die Minutenuhr nicht
eingestellt werden.
Die Backofenbeleuchtung
Bei ausgeschaltetem Backofen kann die Beleuchtung je-
derzeit durch Drücken der Taste “1” oder durch Öffnen der
Backofentür ein- bzw. ausgeschaltet werden. Während des
Garvorgangs bleibt sie immer eingeschaltet.
Kühlluftgebläse
Um die Temperaturen an den äußeren Teilen des Back-
ofens abzusenken, sind einige Modelle mit einem Kühl-
luftgebläse ausgestattet, welches einen Luftstrahl erzeugt,
der zwischen Frontblende und Backofentür austritt.
Hinweis: Nach Abschluss des Garvorgangs bleibt das
Gebläse solange in Betrieb, bis der Backofen ausrei-
chend abgekühlt ist.
Hinweis: Beim Intensivbacken “Fast cooking” und “Backen”
aktiviert sich das Gebläse bei heißem Backofen automa-
tisch.
Achtung: Das Gerät ist mit einem Diagnose-System ausge-
stattet, dank dessen eventuelle Betriebsstörungen erfasst
werden. Dem Benutzer werden diese durch Anzeigen des
Typs “Er
xy
” (
xy
=Nummerncode zwischen 01 und 99) an-
gezeigt.
In diesen Fällen ist der Kundendienst anzufordern, da der
Backofen nicht funktioniert.
Gebrauch des Backofens
Anmerkung: Bei gesperrter Backofentür (zum Beispiel
nach Abschluss eines FAST CLEAN Reinigungsvorgangs)
kann aufgrund der noch äußerst hohen Backofentemperatur
kein Garprogramm eingeschaltet werden. Das Display
macht Sie hierauf mit derAnzeige “HOT” aufmerksam. Erst
wenn das “Schlüssel”-Symbol erlischt, kann ein neues
Garprogramm eingeschaltet werden.
Durch Drehen des Funktionswählers “L kann das ge-
wünschte Garprogramm gewählt werden.
Der Backofen schaltet sofort auf Vorheizen; während die-
ser Phase blinkt auf dem Display das Symbol
m
und die
dem gewählten Programm zugeordnete Gartemperatur wird
angezeigt: Sollte dieser Wert nicht dem von Ihnen ge-
wünschten entsprechen, kann er durch Drehen des Tem-
peraturreglers ”M geändert werden.
Nach Ablauf der Vorheizzeit vernehmen Sie drei aufeinan-
derfolgende Tonsignale. Das Symbol
m
schaltet auf Dauer-
licht. Nun kann das Gargut in den heißen Backofen einge-
schoben werden.
Anmerkung: Für die Funktionen FAST COOKING und GRILL
Bedienungsanleitungen
8
mit Kartoffeln usw. Bei Fleischgerichten eignen sich
ganz besonders Braten zum Garen im Heißluftbackofen.
Dank der optimalen Hitzeverteilung können niedrigere
Temperaturen eingestellt werden, es tritt weniger
Fleischsaft aus, das Fleisch bleibt demnach zarter und
der Gewichtsverlust wird eingeschränkt. Besonders
geschätzt wird die Multi-Cooking-Funktion bei der
Zubereitung von Fisch, der auf diese Weise mit wenig
Zutaten gegart werden kann, wodurch Aussehen und
Geschmack unveränderlich erhalten bleiben. Auch für
Beilagen wie Zucchini, Auberginen, Paprikaschoten,
Tomaten usw. eignet sich der Heißluftbackofen
ausgezeichnet.
Dessert: Hefekuchen gelingen ganz besonders gut im
Heißluftbackofen.
Die „Multi-Cooking“-Funktion kann auch zum Auftauen von
Fleisch und Brot eingesetzt werden. Stellen Sie hierzu den
Thermostaten auf 80°C ein. Zum Auftauen delikater Speisen
stellen Sie jedoch entweder eine Temperatur von 60°C ein,
oder verwenden nur die kalte Umluft (Thermostateneinstellung
demnach auf 0°C).
Grill
d
Temperaturregler “M”: 50%, 75%, 100%.
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und der Bratspieß
(falls vorhanden) wird in Betrieb gesetzt. Durch die äußerst
hohe Temperatur und die direkt auf das Grillgut gerich-
tete Hitze wird das Fleisch auf der Oberseite rasch ge-
bräunt, somit tritt kein Fleischsaft aus und das Fleisch
bleibt zarter. Die Grillfunktion eignet sich ganz beson-
ders für solche Speisen, die eine äußerst hohe Oberhit-
ze verlangen: Rinder- und Kalbssteaks, Entrecôte, Fleisch-
filet, Hamburger usw.
Grillen Sie bei geschlossener Backofentür
Der Abschnitt “Praktische Back-/Brathinweis” enthält einige
Beispiele zum Einsatz des Backofens.
Anmerkung: Drehen Sie den Schalterknopf “M”, werden
auf dem Display drei verschiedene Prozentsätze hinsicht-
lich des Energieverbrauchs eingeblendet, und zwar der
Mindestverbrauch (50%), der mittlere Verbrauch (75%) und
der Höchstverbrauch (100%).
Gratin
e
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Das obere Heizelement schaltet sich ein, und das Gebläse
sowie der Bratspieß (falls vorhanden) werden in Betrieb ge-
setzt.
Außer der einseitigen Strahlungshitze zirkuliert Heißluft im
Innern des Backofens. Hierdurch wird ein Verbrennen der
Speisenoberflächen verhindert, die Hitze dringt tiefer in die
Speisen ein. Der Umluftgrill garantiert ein absolutes Gelin-
gen von: Fleisch/Gemüsespießen, Bratwürsten, Schweine-
rippchen, Lammkoteletts, pikantes Huhn, Wachteln mit Sal-
bei, Schweinefilet usw. ...
Grillen Sie bei geschlossener Backofentür und stellen
Sie die maximale Temperatur von 200°C ein.
Die “Gratin”-Funktion ist unübertrefflich bei der Zubereitung
folgender Fischgerichte: Barsch-, Thunfisch- und
Schwertfischschnitten, gefüllte Tintenfische usw. ...
Pizza w
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Das untere und das runde Heizelement schalten sich ein und
das Gebläse wird in Betrieb genommen. Durch diese Kombi-
nation wird der Backofen aufgrund der hohen abgegebenen
Leistung (2800 W) mit einer hauptsächlich von unten aufstei-
genden, starken Hitzezufuhr sehr schnell erhitzt.
Diese Funktion eignet sich besonders für die Speisen, die
hohe Gartemperaturen verlangen, wie z.B.: Pizza oder aber
besonders große Fleischbraten. Verwenden Sie bitte nur ein
Backblech oder -rost. Sollte mehr als ein Backrost einge-
setzt werden, dann sind ihre Einschubhöhen nach Ablauf der
halben Garzeit auszuwechseln..
Backen
u
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Das hintere Heizelement schaltet sich ein und das Gebläse
wird in Betrieb genommen, wodurch eine äußerst delikate,
im Backofen gleichmäßig verteilte Wärme gewährleistet wird.
Diese Funktion eignet sich zum Garen zarter Speisen, ins-
besondere jedoch zum Backen von Hefeteigen, sowie zur
Zubereitung von Kleingebäck auf 3 Ebenen gleichzeitig. Nach-
stehend einige Beispiele: Bignè, Kekse, Blätterteiggebäck,
Biskuitrolle, gratiniertes Gemüse usw.
“Fast cooking”
v
Temperaturregler “M”: zwischen 40°C und 250°C.
Die Heizelemente schalten sich ein und das Gebläse wird in
Betrieb genommen, wodurch eine äußerst delikate, im Back-
ofen gleichmäßig verteilte, konstante Wärme gewährleistet
wird. Ideal für schnelles Garen (Vorheizen ist nicht erforder-
lich) von Fertiggerichten (zum Beispiel: tiefgekühlte Fertig-
gerichte) oder “hausgemachte Fertiggerichte”. Beschicken Sie
beim „Intensivbacken” nur eine Ebene (die 2. von unten), dies
ermöglicht bessere Resultate, siehe Tabelle „Praktische Back/
Brat-Hinweise“.
Auftauen
U
Temperaturregler “M”: beliebige Einstellung
Dank des an der Backofenrückwand installierten Geblä-
ses zirkuliert Luft in Raumtemperatur um das aufzutauen-
de Gut. Auf diese Weise können alle Arten von Speisen
aufgetaut werden, vor allem jedoch empfindliche Speisen,
die keine Hitze vertragen, wie beispielsweise: Eistorten,
Creme- oder Sahnetorten, Obsttorten usw. Auf diese Wei-
se ersparen Sie die Hälfte der Zeit, die Sie normalerweise
zum Auftauen benötigen. Bei Fisch, Fleisch oder Brot kön-
nen Sie das Auftauen mit Hilfe der “Multi-Cooking”-Funkti-
on beschleunigen. Stellen Sie hierzu eine Temperatur von
80° - 100°C ein.
Automatische Reinigung mittels Fast Clean
V
Zur vollständigen Reinigung Ihres Backofens. Informationen
zu dieser Funktion entnehmen Sie bitte dem Abschnitt
“Automatische Reinigung mittels Fast Clean”.
Wiederherstellung des Backofenzustandes
nach Stromausfall
Dank eines speziellen Systems kann ein Garvorgang/eine
Pyrolyse-Selbstreinigung an dem Punkt wieder aufgenom-
men werden, an dem er/sie zum Zeitpunkt des Stromaus-
falls unterbrochen wurde, vorausgesetzt, die Temperatur
im Backofeninneren ist in der Zwischenzeit nicht zu stark
abgesunken. Beachten Sie jedoch, dass diese Funktion
deaktiviert wird, falls während des Stromausfalls die Reg-
ler “L und M” gedreht werden. Stellen Sie ggf. nach Ablauf
des Garvorgangs/der Pyrolysereinigung die aktuelle Uhr-
zeit wieder ein.
ANMERKUNG
Aus Sicherheitsgründen werden Programmierungen bezüg-
lich noch nicht ausgeführter Garvorgänge/Pyrolyse-Selbst-
reinigungen nach Rückkehr der Stromversorgung nicht
wiederhergestellt.
Bedienungsanleitungen
9
Garzeit und/oder Garzeitende werden programmiert,
nachdem die Garfunktion ausgewählt wurde.
Programmieren der Garzeit
Drücken Sie die Taste 4 und stellen Sie die Garzeit durch
Drücken der Tasten
s
und
t
ein. Durch Drücken der
Taste “4” wird die Einstellung gespeichert und auf dem
Display wird abwechselnd die gewählte Gartemperatur, die
mittels des Temperaturreglers “M” geändert werden kann,
und die bis zum Ende der Garzeit noch verbleibende Zeit
angezeigt.
Ist diese abgelaufen erscheint auf dem Display die Anzei-
ge “end”, und eine Reihe akustischer Signale weist darauf
hin, dass der Garvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal
auszuschalten.
Drehen Sie den Funktionswähler “L zurück auf Positi-
on 0, um die Anzeige «end» zu löschen.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min.
programmiert. Der Garvorgang wird automatisch um 10:15
Uhr beendet.
Programmieren des Garendes
Drücken Sie die Taste 3 und regulieren Sie die Zeit durch
Drücken der Tasten
s
und
t
Drücken Sie die Taste “3”,
um die Einstellung zu speichern. Auf dem Display wird
abwechselnd die gewählte Gartemperatur und die bis zum
Ende des Garvorgangs noch verbleibende Restzeit
angezeigt.Wird die als Ende der Garzeit vorgesehene Uhr-
zeit erreicht, erscheint auf dem Display die Anzeige «end»,
und eine Reihe akustischer Signale weist darauf hin, dass
der Garvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal
auszuschalten.
Drehen Sie den Funktionswähler “L zurück auf Positi-
on 0, um die Anzeige «end» zu löschen.
Beispiel
Es ist 9:00 Uhr und als Ende des Garvorgangs wird die
Uhrzeit 10:15 eingestellt. Der Garvorgang dauert 1 Std. und
15 Minuten.
Vorwahl eines Garvorgangs
Drücken Sie die Taste 4” und stellen Sie die Garzeit über
die Tasten
s
und
t
ein. Drücken Sie die Taste “4”, um
die Einstellung zu speichern. Auf dem Display wird ab-
wechseln die Gartemperatur und die eingangs gewählte
Zeit angezeigt.
Drücken Sie die Taste “3” und stellen Sie die als Garzeit-
ende bestimmte Uhrzeit über die Tasten
s
und
t
ein.
Drücken Sie die Taste “3”, um die Einstellung zu spei-
chern. Auf dem Display wird abwechselnd die als Garzeit-
ende bestimmte Uhrzeit und die eingestellte Temperatur
angezeigt.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Garzeit von 1 Std. und 15 Min.
und 12:30 Uhr als Ede der Garzeit programmiert. Der
Garvorgang startet automatisch um 11:15 Uhr.
Das Symbol A erinnert Sie daran, dass die Garzeit und/
oder das Garzeitende programmiert wurden.
Annullieren einer Programmierung
Zum Löschen bereits eingegebener Werte drehen Sie den
Funktionswähler “L auf Position “0”.
Garzeit-Programmierung
Bei Aktivierung der Funktion Fast Clean erreicht die Tem-
peratur im Backofenraum 500ºC. Bei derartigen Tempera-
turen verkohlen die im Ofen zurückgebliebenen Speisere-
ste. Durch das Glas der Ofentür kann beobachtet werden,
wie aufgrund des Pyrolyseverfahrens einige Speisereste
bei Kontakt mit den Heizelementen verkohlen und aufglim-
men: Es handelt sich um eine spontane Verbrennung, ein
völlig normaler Vorgang, der keinerlei Risiken birgt.
Vorsichtsmaßnahmen:
1- Versuchen Sie gröbere Speisereste mit einem feuchten
Schwamm zu entfernen. Verwenden Sie auf keinen Fall
Spülmittel oder spezielle Ofenreinigungsmittel.
2- Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus dem Backofen,.
Es hält derartig hohen Temperaturen nicht stand. Darüber
hinaus könnten einige Zubehörteile das Reinigungsergebnis
beeinträchtigen, indem sie die gleichmäßige Zirkulation der
heißen Luft im Ofeninneren verhindern. Das Zubehör lässt
sich problemlos wie normales Geschirr reinigen (auch in
der Spülmaschine).
3- Hängen Sie keine Geschirrtücher zum Trocknen an den
Griff der Ofentür.
Achtung: Während der automatischen Reinigung können
einzelne Ofenteile sehr heiß werden. Halten Sie daher
Kinder vom Ofen fern.
So aktivieren Sie den Fast Clean-Reinigungsvorgang
Schließen Sie die Ofentür.
Drehen Sie den Funktionswähler auf
V
Zur Programmierung der Dauer und/oder der als Ende
des Fast Clean-Reinigungsprogrammes vorgesehenen
Uhrzeit befolgen Sie bitte die Hinweise des Abschnit-
tes “Programmierung der Fast Clean-Reinigung”. Bitte
beachten Sie, dass Reinigungszyklen unterschiedlicher
Dauer 60 - 120 Minuten gewählt werden können, je nach
Verschmutzung Ihres Backofens.
Automatische Reinigung mittels Fast Clean
10
Sicherheitsvorrichtungen
Angesichts der hohen Temperaturen, die während des
Vorgangs erreicht werden, ist der Ofen mit einigen
Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet:
Bei Erreichen hoher Temperaturen wird die Ofentür zur
Vermeidung von Verbrennungen automatisch gesperrt;
Bei jedweder Störung wird die Stromversorgung der
Heizelemente sofort unterbrochen.
Nach erfolgter Sperre der Backofentür können die er-
folgten Einstellungen (Garzeit und Garzeitende) nicht
mehr geändert werden.
Falls im Bereich der elektrischen Komponenten des
Gerätes die Temperatur den Sicherheitswert erreicht
hat, ist ein Start des “Fast clean”-Programms nicht
möglich. Auf dem Display erscheint die Anzeige “HOT”.
Warten Sie ab, bis das Kühlgebläse abschaltet, bevor
Sie den “Fast clean”-Reinigungsvorgang starten.
Was geschieht nach einer Selbstreinigung?
Nach Ablauf des Selbstreinigungsvorgangs erscheint auf
Automatische Reinigung mittels Fast Clean
dem Display die Anzeige “end” und es ertönt ein akusti-
sches Signal, letzteres kann durch Druck auf eine belie-
bige Taste ausgeschaltet werden. Durch Drehen des
Funktionswählers “L auf Position “0 wird die Anzeige “end”
ausgeblendet.
Die Backofentür kann jedoch nicht sofort geöffnet wer-
den, sondern erst dann, wenn die Backofentemperatur
auf ein annehmbares Niveau gesunken ist.
An den Ofenwänden und unten im Ofen könnte sich wäh-
rend der Reinigung etwas weißer Staub abgelagert ha-
ben. Entfernen Sie diesen mittels eines feuchten
Schwamms, nachdem der Ofen vollständig erkaltet ist.
Möchten Sie jedoch die noch vorhandene Ofenwärme zum
Garen nutzen, dann ist es nicht erforderlich, diese Staub-
ablagerungen sofort zu entfernen; sie sind unschädlich.
Hinweis: Zur Optimierung des Wirkungsgrades und
der Lebensdauer des Gerätes empfiehlt es sich, die
Selbstreinigung bei ausgeschaltetem Kochfeld durch-
zuführen.
Zur Programmierung der Dauer und/oder der als Ende des
Fast Clean Reinigungsprogramms vorgesehenen Uhrzeit
muss zuerst die Funktion Fast Clean eingestellt werden,
auf jeden Fall innerhalb der ersten 10 Minuten der Betriebs-
zeit.
Programmierung der Dauer der Fast Clean Reinigung
Drücken Sie die Taste 4” und stellen Sie die Dauer über
die Tasten
s
und
t
ein. Drücken Sie die Taste “4”, um
die Einstellung zu speichern. Auf dem Display wird die bis
zum Ablauf der Fast Clean Reinigung noch bestehende
Restzeit angezeigt.
Nach Ablauf der Zeit erscheint auf dem Display die Anzei-
ge «end» und eine Reihe akustischer Signale weist dar-
auf hin, dass der Reinigungsvorgang abgeschlossen ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal
auszuschalten.
Drehen Sie den Reglerknopf “L zurück auf Position 0,
um die Anzeige «end» zu löschen.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Reinigungsdauer von 1 Std.
und 15 Min. programmiert. Der Fast Clean Vorgang wird
automatisch um 10:15 Uhr abgeschlossen.
Programmieren der als Ende der Fast Clean
Reinigung vorgesehenen Uhrzeit
Drücken Sie die Taste 3 und regulieren Sie die Zeit durch
Drücken der Tasten
s
und
t
Drücken Sie die Taste “3”,
um die Einstellung zu speichern. Auf dem Display wird die
bis zum Ablauf der Fast Clean Reinigung noch bestehen-
de Restzeit angezeigt.
Wird die als Ende des Reinigungsvorgangs programmier-
te Uhrzeit erreicht, erscheint auf dem Display die Anzeige
«end» und eine Reihe akustischer Signale weist darauf
hin, dass der Fast Clean Reinigungsvorgang abgeschlos-
sen ist.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Tonsignal
Programmierung des Reinigungsvorgangs Fast Clean
auszuschalten.
Drehen Sie den Funktionswähler “L zurück auf Positi-
on 0, um die Anzeige «end» zu löschen.
Beispiel
Es ist 9:00 Uhr und als Ende des Reinigungsvorgangs wird
die Uhrzeit 10:15 eingestellt. Der Fast Clean Zyklus dauert
1 Std. und 15 Minuten.
Vorwahl einer Fast Clean Selbstreinigung
Drücken Sie die Taste 4” und stellen Sie die Dauer über
die Tasten
s
und
t
ein. Drücken Sie die Taste “4”, ,
dann wird die Einstellung gespeichert und auf dem Dis-
play angezeigt.
Drücken Sie die Taste “3” und stellen Sie die als Fast
Clean-Ende bestimmte Uhrzeit über die Tasten
s
und
t
ein. Drücken Sie die Taste “3”, um die Einstellung zu spei-
chern. Auf dem Display wird abwechselnd die als Ende
des Reinigungsvorgangs bestimmte Uhrzeit und die ein-
gestellte Dauer angezeigt.
Beispiel
Es ist 9:00 und es wird eine Reinigungsdauer von 1 Std.
und 15 Min., und 12:30 Uhr als Ende des Vorgangs
programmiert. Der Reinigungsvorgang beginnt automatisch
um 11:15 Uhr.
Das Symbol A erinnert Sie daran, dass die Dauer und/
oder die als Ende des Reinigungsvorgangs bestimmte
Uhrzeit programmiert wurden.
Annullieren einer Programmierung
Zum Löschen bereits eingegebener Werte drehen Sie den
Funktionswähler “L auf Position “0”.
11
1 bei Beginn des Fast Clean -Reinigungsvorgangs das
Kühlluftgebläse nur sehr langsam läuft;
2 während des Fast Clean-Reinigungsvorgangs der
Leistungsschutzschalter der Hausanlage anspricht: das
Stromnetz wurde überlastet (bei gleichzeitigem Einsatz
anderer Elektrogeräte);
3 während des Fast Clean Reinigungsvorgangs die
Backofentür nicht geöffnet werden kann: die Backofen-
tür wird dank einer Geräte-Sicherungsvorrichtung ge-
sperrt und kann nur nach gänzlichem Erkalten des
Backofens geöffnet werden;
4 nach dem Fast Clean Zyklus noch geringfügige Flek-
ken auf den Innenflächen des Backofens zurückblei-
ben: es empfiehlt sich, gröbere Verkrustungen vor dem
Einstellen des Selbstreinigungszyklus zu entfernen,
und eine dem Verschmutzungsgrad entsprechende Zeit
bzw. Dauer für den Reinigungsvorgang einzustellen;
5 nach Abschluss eines Garvorgangs noch für eine kur-
ze Zeit Luft aus dem Backofen austritt: diese wird durch
die zur Abkühlung des Backofeninnern dienende Kühl-
phase erzeugt;
6 bei “Grill”-Betrieb der obere Heizwiderstand nicht stän-
dig rot glüht: die Betriebsweise wird durch einen Ther-
mostaten gesteuert;
7 bei Öffnen der Backofentür während des Garvorgangs
starker Dampf austritt;
8 Wassertropfen oder Dampf im Backofen erzeugt wird,
wenn das Gargut nach Abschluss des Garvorgangs im
Backofen belassen wird.
Keine sorge wenn
Praktische Back-/Brathinweise
Der Backofen stellt Ihnen eine umfangreiche Programm-
palette zur Verfügung, um jede Speise optimal garen zu
können. Im Laufe der Zeit werden Sie dieses vielseitige
Gerät optimal zu nutzen wissen, demnach gelten die nach-
stehenden Anleitungen nur als Richtlinie, die Sie durch
Ihre persönliche Erfahrung erweitern können.
Gleichzeitiges Garen auf mehreren Einschubhöhen
Soll auf mehreren Ebenen gegart werden, dann wählen
Sie die Funktion “Backen
u oder die Funktion bMul-
ti-Cooking”, nur diese ermöglichen ein solches Garen.
Zum Garen empfindlicher Speisen auf mehreren Ebenen,
verwenden Sie die Funktion “Backen
u, diese ermög-
licht ein Garen auf 3 Ebenen (1., 3. und 5.). Der Abschnitt
“Praktische Back-/Brathinweis” enthält einige Beispiele zum
Einsatz des Backofens.
Zum Garen aller anderen Speisen auf mehreren Einschub-
höhen verwenden Sie die Funktion
b “Multi-Cooking”.
Berücksichtigen Sie jedoch Folgendes:
Ihr Backofen hat insgesamt 5 Einschubhöhen. Beim
Heißluftgaren verwenden Sie jedoch bitte nur zwei der
mittleren drei Einschubhöhen, die oberste und die un-
terste sind der Heißluft zu direkt ausgesetzt, wodurch
empfindliche Gerichte leicht verbrennen könnten.
Allgemein verwenden Sie bitte die 2. und die 4. Ein-
schubhöhe von unten, wobei die 2. für die Speisen ver-
wendet werden sollte, die mehr Hitze verlangen. Berei-
ten Sie zum Beispiel gleichzeitig mit anderen Speisen
einen Fleischbraten zu, dann sollte dieser auf die 2.
Führungsschiene und die zarteren Gerichte auf die 4.
Führungsschiene eingeschoben werden.
Beim Garen von Speisen, die unterschiedliche Gar-
temperaturen bzw. -zeiten verlangen, stellen Sie eine
Durchschnittszeit ein, schieben das empfindlichere
Gericht auf die 4. Einschubhöhe und nehmen das Ge-
richt mit der kürzeren Garzeit zuerst aus dem Back-
ofen.
Verwenden Sie das Backblech auf der unteren, den
Backofenrost auf der oberen Einschubhöhe.
Einsatz der Funktion “Fast cooking”
Eine praktische und schnelle Funktion für all diejenigen,
die “Fertiggerichte” (zum Beispiel: Tiefkühlspeisen ), und
nicht nur solche, vorziehen. Nützliche Hinweise diesbe-
züglich finden Sie auch in der Tabelle “Praktische Back-/
Brathinweise”.
Gebrauch des Grills
Ihr “7 Cuochi”-Backofen bietet Ihnen unterschiedliche Grill-
möglichkeiten.
Grillen Sie auf Funktion
dGrill”, bei geschlossener
Backofentür, legen Sie das Grillgut auf die Mitte des
Backrostes und schieben Sie dieses auf die 3. oder 4.
Einschubhöhe von unten.
Schieben Sie die Fettpfanne zum Auffangen des Fleisch-
saftes und/oder des abtropfenden Fettes auf die 1. (unter-
ste) Führung.
Bei der Verwendung dieser Funktion empfiehlt es sich, die
höchste Energiestufe zu verwenden, auch wenn niedrigere
Stufen leicht durch Drehen des Thermostatenreglers auf
die gewünschte Temperatur eingestellt werden können.
Der Einsatz der Funktion
eGratin”, ausschließlich bei
geschlossener Backofentür, ist äußerst praktisch für
rasches Grillen; die vom Grill ausgestrahlte Heißluft wird
besser verteilt, wodurch die Oberseite schön gebräunt und
gleichzeitig die Unterseite gegart wird.
Auf dieser Einstellung können bereits gegarte Gerichte
noch kurz überbacken werden. (Nudelaufläufe usw.)
Setzen Sie den Grillrost auf die 2. oder 3. Führung, von
unten, (siehe Back-/Brat-Tabelle), und schieben Sie die
Fettpfanne auf die 1., d.h. unterste Schiene, um
abtropfendes Fett aufzufangen und Rauchbildung zu
vermeiden.
Wichtig: Grillen Sie auf Einstellung Gratin bei geschlos-
sener Backofentür, dadurch erzielen Sie nicht nur optima-
le Ergebnisse, sondern sparen auch Energie (ca. 10%).
Bei Einsatz dieser Funktion sollte der Temperaturregler
auf 200°C eingestellt werden, nur so arbeitet der Grill,
der mittels Ausstrahlung von Infrarotstrahlen heizt, auf
optimale Weise. Dies bedeutet jedoch nicht, dass, falls
erforderlich, nicht auch niedrigere Temperaturen eingestellt
werden können. Drehen Sie den Temperaturregler ganz
einfach auf die gewünschte Temperatur.
Die besten Resultate erzielen Sie durch Einschieben
des Grillrostes auf die oberen Führungen (siehe Ta-
belle) und schieben Sie die Fettpfanne unter das Grill-
gut (unterste Führung), um abtropfendes Fett aufzu-
fangen und Rauchbildung zu vermeiden.
12
Der Kuchen außen gut gebacken aber innen noch
klebrig ist?
Verwenden Sie weniger Flüssigkeit, reduzieren Sie
die Temperatur, verlängern Sie die Backzeit.
Der Kuchen zu trocken ist?
Stellen Sie das nächste Mal eine um 10°C höhere
Backtemperatur ein und verkürzen Sie die Backzeit.
Der Kuchen zusammenfällt?
Verwenden Sie weniger Flüssigkeit und stellen Sie
eine um 10°C niedrigere Backtemperatur ein.
Der Kuchen an der Oberseite zu dunkel ist?
Wählen Sie eine niedrigere Einschubhöhe, eine
niedrigere Temperatur und verlängern Sie die
Backzeit.
Auf mehreren Ebenen (auf Funktion "Heißluft")
gebacken bzw. gebraten wurde und nicht alle
Gerichte gleichförmig gar sind ?
Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Es ist
nicht erforderlich, die auf mehreren Ebenen gegarten
Speisen gleichzeitig aus dem Ofen zu nehmen.
Der Kuchen sich nicht aus der Form löst?
Fetten Sie die Kuchenform gut ein und bestäuben Sie
sie mit etwas Mehl oder legen Sie Backpapier in die
Form.
Backen
Schieben Sie das Backwerk immer in den heißen Back-
ofen. Öffnen Sie während des Backens nicht die Backofen-
tür, um ein Zusammenfallen des Kuchens zu verhindern.
Was tun wenn:
Backen einer Pizza
Zum optimalen Garen einer Pizza wählen Sie die Backofen-
funktion
w “Pizza”:
Heizen Sie den Backofen mindestens 10 Minuten lang
vor.
Verwenden Sie eine Leichtmetallform und stellen Sie
diese direkt auf den Backrost. Bei Verwenden des Back-
blechs bzw. der Fettpfanne wird die Garzeit verlängert,
und man wird kaum eine knusprige Pizza erhalten.
Während des Backens sollte die Backofentür nicht zu
häufig geöffnet werden.
Bei reich belegten Pizzas (Capricciosa, Quattro
Stagioni) ist es ratsam, die Mozzarella erst nach Ver-
streichen der halben Backzeit hinzuzugeben.
Bei gleichzeitigem Garen auf mehreren Ebenen (höch-
stens 2) empfiehlt es sich, die Funktion Multi-Cooking
b einzustellen, da mit der Funktion Pizza w die auf
der 1. (untersten) Einschubhöhe befindliche Pizza zu
rasch gegart würde.
Garen von Fisch und Fleisch
Für Geflügel und Fisch stellen Sie eine Temperatur von
180 °C - 200 °C ein.
Für Rinderbraten, der außen gut angebraten, innen jedoch
saftig bleiben soll, empfiehlt es sich, das Fleisch bei ho-
her Temperatur (200°C-220°C) rasch anzubraten, um dann
auf eine niedrigere Temperatur überzugehen.
Als Richtlinie gilt: je größer der Braten, desto niedriger die
Temperatur und um so länger die Bratzeit. Legen Sie den
Braten in die Mitte auf den Rost und schieben Sie die Fett-
pfanne unter den Rost, um das abtropfende Fett aufzufan-
gen.
Den Rost so einschieben, dass sich der Braten auf der
mittleren Einschubhöhe befindet. Wird mehr Unterhitze ge-
wünscht, muss der Braten auf eine niedrigere Ebene ein-
geschoben werden. Belegen Sie das Fleisch (insbesonde-
re bei Entenbraten und Wild) mit Speckscheiben, das ga-
rantiert besonders schmackhafte Braten. Schieben Sie den
Braten so ein, dass er möglichst viel Oberhitze bekommt.
Praktische Back-/Brathinweise
13
Praktische Back-/Brathinweise
Position
Funktionswähler
Gerichte Gew.
(kg)
Einschub-Höhe
von unten
Vorheizdauer
(M in.)
Position
Thermostate-
Regler
Garzeit
(M in.)
1 Traditionell
a
Ente
Kalbs- oder Rinderbraten
Schweinebraten
Gebäck
Mürbeteigkuchen
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
2 Backen
u
Mürbeteigkuchen
Obstkuchen
Plum cake
Biskuitböden
Gefüllte Crêpes
Kleingebäck (auf 2
Ebenen)
Mit K äse gefülltes
Blätterteiggebäck (auf 2
Ebenen)
Windbeutel (auf 3
Ebenen)
Gebäck (auf 3 Ebenen)
Baisers (auf 3 Ebenen
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2/3
3
3
2-4
2-4
2-4
1-3-5
1-3-5
1-3-5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
3 Intensivbacken
v
Tiefhlgerichte
Pizza
Zucchini und Krebse
überbacken
Quiche
Gellte Teigwaren
Lasagne
Goldgelbe Brotlaibe
Hühnchen
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
2
2
2
2
2
2
2
-
-
-
-
-
-
-
Max
200
220
200
200
180
220
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
Fertiggerichte
Geflügel 0.4 2 - 200 20-25
Frische Fertiggerichte
Gebäck
Plum cake
Mit K äse gefülltes
Blätterteiggebäck
0.3
0.6
0.2
2
2
2
-
-
-
200
180
210
15-18
45
10-12
4 M ulti-Cooking
b
Pizza (auf 2 Ebenen)
Lasagne
Lamm
Brathähnchen +
Kartoffeln
Makrelen
Plum cake
Windbeutel (auf 2
Ebenen)
Gebäck (auf 2 Ebenen)
Biskuitböden (auf 1
Ebene)
Biskuitböden (auf 2
Ebenen)
Quiche
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
2-4
3
2
2-4
2
2
2-4
2-4
2
2-4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
5 Pizza
w
Pizza
Kalbs- oder Rinderbraten
Hähnchen
0.5
1
1
3
2
2/3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
6 Grill
d
Seezungen und
Tintenfische
Tintenfisch- und
Krebsspieße
Kabeljaufilet
Gegrillte Gemüse
Kalbsteaks
Koteletts
Hamburger
Makrelen
Toasts
1
1
1
1
1
1
1
1
n.° 4
4
4
4
3/4
4
4
4
4
4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
5
5
5
5
5
5
5
5
5
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
7 Gratin
e
Gegrilltes H ähnchen
Tintenfische
1.5
1.5
3
3
10
10
200
200
55-60
30-35
NB:
Bei den angegebenen Garzeiten handelt es sich um Richtwerte, die je nach Wunsch geändert werden
können. Bei Einsatz des Grills oder des Gratin ist die Fettpfanne auf die unterste Führung zu schieben.
14
Reinigung und Pflege des Gasherdes
Vor jeder Reinigung und Pflege muss der Gasherd vom
Stromnetz getrennt werden. Um eine lange Lebensdau-
er des Gasherdes zu gewährleisten, muß er regelmäßig
gründlich gereinigt werden. Beachten Sie hierbei, dass:
für die Reinigung kein Dampfgerät verwendet wer-
den darf;
die emaillierten und selbstreinigenden Teile, falls vor-
handen, mit lauwarmem Wasser, ohne Zusatz von
Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, die
diese Teile beschädigen könnten, zu reinigen sind;
der noch lauwarme Backofen möglichst nach jedem
Gebrauch mit warmem Wasser und Spülmittel gerei-
nigt, mit klarem Wasser nachgespült und sorgfältig ab-
getrocknet wird;
die Flammenkränze regelmäßig mit warmem Wasser
und Spülmittel gereinigt und von Verkrustungen befreit
werden.
Bei den mit automatischer Zündung versehenen Koch-
flächen die Spitzen der elektronischen Zündvorrichtun-
gen häufig sorgfältig gereinigt werden müssen, wobei
zu kontrollieren ist, dass die Löcher der Flammenkränze
nicht verstopft sind;
Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückblei-
ben, sollte stark kalkhaltiges Wasser oder ein scharfes
(phosphorhaltiges) Spülmittel für längere Zeit darauf
stehen bleiben. Es ist ratsam, diese Teile nach der
Reinigung gut nachzuspülen und trockenzureiben; Über-
gekochtes Wasser muss ebenfalls beseitigt werden;
die mit Kristallglasabdeckung versehenen Modelle mit
lauwarmem Wasser zu reinigen und rauhe Tücher oder
Scheuermittel zu vermeiden sind;
NB: Die Glasabdeckung darf nicht heruntergeklappt
werden, wenn die Gasflammen oder die Elektro-
platten noch heiß sind. Trocknen Sie eventuell auf
der Herdabdeckung befindliche Flüssigkeiten, be-
vor Sie sie aufklappen.
Wichtig: Überprüfen Sie regelmäßig den Gasanschluß-
schlauch auf seine Beschaffenheit, und tauschen Sie die-
sen aus, sobald er irgendwelche Anomalien aufweist. Auf
jeden Fall sollte er einmal jährlich ersetzt werden.
Austausch der Backofenlampe
Vor jedem Eingriff ist der Backofen entweder durch
Herausziehen des Steckers oder durch Abschalten des
zum Anschluss des Gerätes an die Hausanlage ver-
wendeten Schalters stromlos zu machen.
Nehmen Sie unter Zuhilfenahme eines schmalen und
flachen Werkzeuges (Schraubenzieher, Löffelgriff usw.)
die Glasabdeckung ab.
Schrauben Sie die Lampe aus und ersetzen Sie sie
durch eine neue gleicher Eigenschaften.
- Spannung 230/240 V
- Leistung 15 W
- Sockel E 14
Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an; achten Sie
hierbei darauf, dass die Dichtung ordnungsgemäß ein-
gelegt wird.
Glasscheibe
Dichtung
Lampe
Backofenraum
Wartung der Hähne
Im Laufe der Zeit könnte der Gashahn blockieren oder sich
nur schwer drehen lassen. In einem solchen Fall ist der
Hahn selbst auszuwechseln.
NB: Diese Arbeit darf nur durch einen vom Hersteller
anerkannten Techniker durchgeführt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ariston CP 65S F8 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung