Macrom 42.15 Benutzerhandbuch

Kategorie
Audioverstärker
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

OWNER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI
MANUALE D'ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAR AUDIO EQUIPMENT
®
42.15
42.17
POWER AMPLIFIER, BRIDGEABLE FOR
SIMULTANEOUS STEREO/MONO
OUTPUT,
MOS-FET POWER SUPPLY,
DISCRETE COMPONENTS FINAL STAGE
MIXED M ONO
DISCRETE COMPONENTS FINA L STAGE
R
L (mono)
BATT
GN D
REMOT E
0.5V
0.1V
2V
+
+
+
L
R
15 A
BRIDGED
GAIN CONTROL
7
6
543
2
CONNECTIONS / ANSCHLUSSE / CONNEXIONES /
COLLEGAMENTI / CONEXIONES
1
4
Fig. 2 / abb.2
Fig. 3 / abb.3
POWER ON
R
L (mono)
BATT
GN D
REMOT E
0.5V
0.1V
2V
+
+
+
L
R
15 A
BRIDGED
GAIN CONTROL
98
7
432
1
6
5
10
3-CHANNEL CONFIGURATION
Left channel
Right channel
2-CHANNEL CONFIGURATION
Left channel
Right channel
1-CHANNEL CONFIGURATION
Left channel
Left Right
Mono
Left Right
Mono
SYSTEM DIAGRAM / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME
DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA
Note: For the other channel
another amplifier must to be
used in same way.
5
Three channel passive configuration
38
SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME
DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA
59.16
59.10
57.00
59.16
59.10
57.00
95.83 95.83
59.25
59.25
Audio Signal
+
-
+
-
-
+
MONO
Audio Signal
Two channel configuration
59.16
59.10
57.00
59.16
59.10
57.00
95.8395.83
Power Amplifier
42.15 - 42.17
Coil 5mH
LEFT RIGHT
+
-
+
-
-
+
LEFT RIGHT
Power Amplifier
42.15 - 42.17
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
VORSICHTSMASSNAHMEN
1. Jeder falsche Anschluß der Kabel kann zu Beschädigungen des Geräts führen. Lesen Sie
aufmerksam die vorliegenden Anleitungen für den Geräteanschluß.
2. Schließen Sie das Batteriekabel als letztes an den Batteriepol (+) an, nachdem alle anderen
Verbindungen vollständig ausgeführt und kontrolliert worden sind.
3. Aufgrund der hohen Leistung des Verstärkers 42.15/42.17 müssen alle Verbindungen sauber
und fest sein, um Beschädigungen zu vermeiden.
4. Installieren Sie den Verstärker in einer Position mit ausreichender Luftzirkulation, wo die Wärme
gut abgestrahlt werden kann.
5. Sollte das Auswechseln von Sicherungen erforderlich sein, so vergewissere man sich, daß eine
Sicherung mit derselben Amperezahl verwendet wird.
Die Verwendung von Sicherungen mit falscher Amperezahl kann zu schweren Beschädigungen
der Verstärkerteile führen.
Sollten die Sicherungen mehr als einmal durchbrennen, so muß man die elektrischen Anschlüsse
auf Kurzschluß prüfen. Den Spannungsregler des Fahrzeuges ebenfalls überprüfen lassen.
Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an Ihren
MACROM-Händler oder an eine MACROM-Dienststelle.
6. Vor dem Einschalten des Gerätes sicherstellen, daß die Temperatur im Fahrzeugraum
zwischen -10° C und +60° C liegt, um die besten Betriebsbedingungen zu gewährleisten. Bei
großer Hitze besonders gut auf ausreichende Luftzirkulation im Fahrzeug achten, damit kein
Wärmestau in dem Gerät auftritt.
EINFÜHRUNG
Für uns von MACROM ist die Soundqualität eines unserer Hauptziele. Die Tatsache, daß Sie sich
für den Digital-Ready Verstärker 42.15/42.17 von MACROM entschieden haben, bedeutet, daß Sie
ebenso denken.
Ihr Verstärker hat eine Leistung von 70/100 Watt MAX pro Kanal bei 4 Ohm oder von 150/200 Watt
max. mono-gebridged, mit einem sauberen, stabilen Klang. Diese Bedienungsanleitung soll Sie
dabei unterstützen, die außergewöhnlichen Leistungen und alle technologischen Eigenschaften
Ihres neuen Leistungsverstärkers aufs Beste zu nutzen.
Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung sorgfältig durchzulesen, um sich mit den
einzelnen Bedienungselementen und Funktionen des 42.15/42.17 vertraut zu machen. Wenden
Sie sich für jedes Problem vertrauensvoll an Ihren MACROM-Vertragshändler.
13
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
EIGENSCHAFTEN
3/2/1-KANALBETRIEB
Der Verstärker kann jederzeit als Stereoverstärker oder gebridged eingesetzt werden, wobei er
unabhängig vom Eingangsmodus die doppelte Leistung abgibt, die folgendermaßen aufgeteilt
werden kann:
a) 70/100 Watt pro Kanal
b) 70/100 Watt pro Stereokanal und 150/200 W Sinus Mono
c) 150/200 Watt für einen Monokanal
EINGANGSMODUSWÄHLER
Dieser Schalter bietet dem Bediener die Möglichkeit, das Eingangssignal des Verstärkers
einzustellen.
a) STEREOMODUS
b) LINKER MODUS (L-MONO)
c) LINKER + RECHTER MODUS (L+R
ENDSTUFE MIT DISKRETEN KOMPONENTEN (TRANSISTOREN)
HOHE LEISTUNGEN, NIEDRIGER GERÄUSCHPEGEL, PASSIVE UND AKTIVE KOMPO-
NENTEN
KEINE STROMBEGRENZUNG
Die Strombegrenzungskreisläufe der herkömmlichen Verstärker können ein verfrühtes Clipping
und eine niedrigere Übergangsantwort verursachen. Die Abwesenheit dieser Kreisläufe
gewährleistet einen niedrigen T.I.M.-Effekt, eine ausgezeichnete Übergangsantwort und ein
perfektes Klangbild.
RCA-EINGANGSEMPFINDLICHKEIT
Der neue Verstärker hat eine Empfindlichkeit von 500mV für den optimalen Anschluss eines
MACROM-Gerätes.Es besteht die Möglichkeit die Empfindlichkeit von 100mV auf 2V zu
regulieren, um den Anschluss von anderen Fabrikaten zu erleichtern.
EIN- UND AUSSCHALTEN- AUF DISTANZ. Der Verstärker wird bei Ein- oder Ausschalten des
Hauptgeräts automatisch ein- oder ausgeschaltet.
EIN/AUS-ANZEIGE
DREIFACHER SCHUTZ
Wie es sich für High-End-Geräte gehört, ist dieses Gerät mit drei verschiedenen
Schutzvorrichtungen versehen:
SOFT START: Der Verstärker gibt seine Leistung allmählich ab, um die Lautsprecher nicht zu
beschädigen, wenn das Hauptgerät aus Versehen mit höchster Lautstärke eingeschaltet wird.
ÜBERHITZUNG: Bei Installationsfehlern tritt das Gerät in den Schutzstatus, bevor es beschädigt
werden kann. Sobald die Temperatur wieder auf einen normalen Wert sinkt, wird der Betrieb
wieder aufgenommen.
KURZSCHLUß IM AUSGANG: Im Falle von Kurzschlüssen an den Lautsprecherausgängen tritt
das Gerät in den Schutzstatus, um die Beschädigung der Endstufentransistoren zu vermeiden.
Die Rückkehr zum normalen Betriebsstatus erfolgt automatisch nach Beseitigung des
Kurzschlusses.
KAPAZITIVER/INDUKTIVER STÖRUNGSFILTER
Für einen niedrigen Pegel der Radiofrequenzstörungen (RFI) und die Unterdrückung der
Störungsquellen des Wagens (z.B. der Lichtmaschine).
14
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
EIGENSCHAFTEN
MOS-FET-VERSORGUNG
Die hohe Leistung des 42.15/42.17 wird durch die Verwendung eines besonderen
Versorgungsgerätes mit C-Mos-Fet erhalten, das eine konstante Leistung und höchste Effizienz
bei niedriger Stromaufnahme bietet. Als Ergebnis erhält man ausgezeichnete Leistungen, einen
linearen, breiten Frequenzgang bei hoher Dynamik.
VERGOLDETE RCA-EINGANGSKONTAKTE
VERGOLDETE PROFESSIONELLE STROMANSCHLUß-SCHRAUBKONTAKTE
VERGOLDETE SCHRAUBKONTAKTE AN DEN LAUTSPRECHERAUSGÄNGEN
LAUTSPRECHERIMPEDANZ
4 oder 2 Ohm in der Stereo-Betriebsart, 4 Ohm bei gebridgtem Verstärker in Mono-Betriebsart.
15
STEUERUNGEN UND ANZEIGEN
STEUERUNGEN UND ANZEIGEN (Abb. 2, Seite 4)
EIN/AUS-Statusanzeige
Anschluß des Stereo oder Mono-Eingangssignals
Wählschalter für Stereo oder Mono-Eingangssignal
Eingangsgewinnsteuerung
Anschlußbrett Lautsprecherausgänge
Sicherung
Versorgungs-Anschlußklemmen
INSTALLATION (Abb. 1, Seite 3)
Aufgrund der hohen Ausgangsleistung des Verstärkers wird bei Betrieb des Geräts viel Wärme
erzeugt. Es ist somit erforderlich, das Gerät dort einzubauen, wo ausreichende Luftzirkulation
vorhanden ist. Eine optimale Stelle ist der Kofferraum, wo der Verstärker jedoch nicht bedeckt
werden darf.
1. Das Gerät an der ausgewählten Stelle aufsetzen und die Position der vier Schrauben
markieren.
2. Die Schraubenlöcher bohren.
3. Den Verstärker in Position bringen und mit den beigelieferten Blech-
schrauben befestigen.
MERKMALE: Man verwende eine bereits am metallischen Fahrwerk des Wagens angebrachte
Schraube (in der Abbildung mit einem * gekennzeichnet) für einen guten Massekontakt.
INSTALLATION
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE (Abb. 3, S. 4)
1 Anschlußklemme für den positiven Ausgang des linken Lautsprechers oder positiven
Ausgang bei Mono-Betriebsart
2 Anschlußklemme für den negativen Ausgang des linken Lautsprechers
3 Anschlußklemme für den positiven Ausgang des rechten Lautsprechers
4 Anschlußklemme für den negativen Ausgang des rechten Lautsprechers oder negativen
Ausgang bei Mono-Betriebsart
5 RCA-Eingangsanschluß linker Kanal oder Mono
6 RCA-Eingangsanschluß rechter Kanal
7 Sicherungen von 20/25 Ampere
8 Versorgungsklemme +12 V zur Batterie
Man schließe diese Klemme direkt an den Pluspol der Batterie an, wobei ein Kabel mit
einem Querschnitt zu verwenden ist, der der Leistung des Verstärkers entspricht.
9 Klemme für den Anschluss des negativen Massekabel
10 Klemme für den Anschluss an REMOTE-Ein- und Ausschalten auf Entfernung
1. Batteriekabel (+ BAT) (gelb). Man verbinde dieses Kabel direkt mit dem Batteriekabel des
Wagens.
Um das Fahrzeug zu schützen ist es sehr wichtig, das man sehr nahe der Batterie eine
Sicherung (nicht mitgeliefert) einführt. Dieser Anschluss muss zuletzt erfolgen.
2. Kabel für Ferneinschaltung (REMOTE (blau). Man verbinde dieses Kabel mit dem Fernein-
schaltkabel oder dem Steuerkabel für die elektrische Antenne des Hauptgeräts mit der
REMOTE-Klemme .
Merkmale: Sollte dieses Kabel nicht angeschlossen werden, so wird der Verstärker bei
Einschalten des Hauptgeräts nicht eingeschaltet. Verfügt Ihr Hauptgerät nicht über einen
Ausgang für eine elektrische Antenne, so muß ein schnellauslösender Hebelschalter (SPST)
zwischen die Stromquelle (+12 V) und das REMOTE-Einschaltkabel geschaltet und an die
REMOTE-Klemme angeschlossen werden, damit der Verstärker manuell ein-und
ausgeschaltet werden kann.
3. Massekabel (GND) (schwarz). Das Massekabel an eine saubere, freie Metallstelle an dem
Fahrwerk und an der GND-Klemme . befestigen. Man vergewissere sich, daß ein
Stromdurchgang zwischen dem Anschlußpunkt und dem negativen Pol der Batterie besteht.
Man verwende das Massekabel so kurz als möglich und sollten mehrere Endstufen
angeschlossen werden, soll man die verschiedenen Massen an einen einzigen Punkt
anschliessen.
4. SICHERUNG (GND) (schwarz). Sollte das Auswechseln von Sicherungen erforderlich sein, so
vergewissere man sich, daß eine Sicherung mit derselben Amperezahl verwendet wird. Die
Verwendung von Sicherungen mit falscher Amperezahl kann zu schweren Beschädigungen
von Verstärkerteilen führen.
5. LAUTSPRECHERAUSGANGSANSCHLUß. Man vergewissere sich, daß die richtige Polarität
und Phase beim Anschluß der Lautsprecher eingehalten werden. Dies schließt die Kontrolle der
richtigen positiven (+) und negativen (-) Polarität ein.
Merkmale: Der Kontakt zwischen nicht isolierten Kabeln unter sich und mit dem Massekabel
ist absolut zu vermeiden.
6. RCA-EINGANGSANSCHLUß. Die Linienausgangskabel Ihres Hauptgeräts werden mit den
RCA-Eingangsanschlüssen, verbunden, jeweils RCA rechts und RCA links, unter
Verwendung von RCA-Verlängerungskabeln (90.05-90.10-90.25-90.50 von MACROM). Man
vergewissere sich des korrekten Kanalanschlusses: links (weiß) und rechts (rot).
16
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
EINSTELLUNGEN UND SCHALTER
EINGANGSWÄHLSCHALTER
a) STEREOMODUS. Den Schalter in die Mittelposition "ST"
stellen, wenn der Verstärker im 2-Kanal-Stereobetrieb
eingesetzt wird.
Merkmale: Auch in diesem Falle ist der Anschluss der
Mittelposition möglich L+R.
b) LINKER MODUS "L-MONO". Den Schalter in die Position
"L-MONO" stellen, wenn der Verstärker nur für einen
Eingangskanal eingesetzt wird.
Merkmale: Man verbinde die von einem Lautsprecher
kommenden Kabel mit den Klemmen (L+ R-), um eine BTL-
Verbindung (gebridged) zu erhalten. Wünscht man ein Stereo-
Klangbild, so muß ein weiterer 42.15/42.17 verwendet werden,
der auf dieselbe Art mit dem anderen Lautsprecher verbunden
werden muß.
c) L+R-MODUS. Den Schalter in die Position "L+R" stellen, wenn
der Verstärker zur Steuerung eines Tieftönersystems
verwendet wird, das den rechten und linken Kanal in Anspruch
nimmt. Die beiden Eingänge werden so gemischt, dass man
ein einziges Mono Ausgangssignal erhält, verteilt auf die
beiden Kanäle oder auf einen Kanal zu doppelter Leistung
wenn der Sub Woofer an die Mittelposition (L+R)
angeschlossen ist.
EINSTELLUNG DES EINGANSGEWINNS
Die Mittelposition dient zur Auswahl einer Eingangsempfindlichkeit
von 500mVdie demVorverstärkerausgang der MACROM-Fabrikate
entspricht.
Will man einen Verstärker mit einem Hauptgerät verbinden, das
kein MACROM-Fabrikat ist, jedoch einen vorverstärkten RCA-
Ausgang besitzt, soll man wie folgt vorgehen:
a) Die Lautstärke des Hauptgerätes auf zirka 3/4 Drehung vom
max. Lautstärkepegel einstellen.
b) Die Eingangssteuerung mit einem Schraubenzieher auf
0.1V-2Vdrehen um den maximalen Lautstärkepegel ohne
Verzerrung zu erhalten.
17
L (MONO) ST L+R
L (MONO) ST L+R
L (MONO) ST L+R
GAIN
CONTROL
0.5V
0.1V2 V
GAIN
CONTROL
0.5V
0.1V2 V
MACROM TEDESCO 42.15 - 42.17 17 FEBBRAIO 1993
TECHNISCHE ANGABEN
42.15 STEREO-Ausgangsleistung
Maximale Leistung .................................................................... 70Wx2
RMS Nennleistung bei
4 Ohm, 1 kHz bei 1% THD ....................................................... 45Wx2
4 Ohm, 20 Hz bis 20 kHz bei 0,05% THD ................................ 35Wx2
Ausgangsleistung bei GEBRIDGTEM Verstärker
Maximale Leistung bei 4 Ohm, 1 kHz ....................................... 150W
42.17 STEREO-Ausgangsleistung
Maximale Leistung .................................................................... 100Wx2
RMS Nennleistung bei
4 Ohm, 1 kHz bei 1% THD ...................................................... 65Wx2
4 Ohm, 20 Hz bis 20 kHz bei 0,05% THD ............................... 50Wx2
Ausgangsleistung bei GEBRIDGTEM Verstärker
Maximale Leistung bei 4 Ohm, 1 kHz ....................................... 200W
Frequenzgang +0, -1 dB ........................................................... 10-50.000 Hz
Geräuschabstand, INFA-gewägt .............................................. 105 dB
Eingangsempfindlichkeit/Impedanz
(für Ausgangs-Nennleistung)
Steuerung in Mittelposition ................................................. 500 mV/10k Ohm
Variable Steuerung ............................................................ 100-2.000 mV/10k Ohm
Lautsprecherimpedanz ............................................................. 4 oder 2 Ohm (Stereo)
4 Ohm (gebridged, Mono)
Stromversorgung (negative Masse) 14,0 V DC (11-16 V) zulässig
Nettogewicht
42.15 ................................................................................... 1,3 kg
42.17 ................................................................................... 1,5 kg
Abmessungen des Chassis
42.15 ................................................................................... 150(L)x50(H)x217(T) mm
42.17 ................................................................................... 180(L)x50(H)x217(T) mm
Änderungen der technischen Daten und des Designs bleiben zwecks Verbesserung vorbehalten.
18
One channel configuration
37
SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME
DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA
59.16
59.10
57.00
59.16
57.04
59.16
57.04
95.82s
59.10
57.00
59.16
95.82s
95.83
95.83
59.25
Audio Signal
+
-
+
-
-
+
MONO
59.25
Power Amplifier
42.17
Power Amplifier
42.15
Power Amplifier
42.15
+
-
+
-
-
+
MONO
Output
Low -Pass
Output
High -Pass
One channel configuration
Electronic Crossover
48.12
Power Amplifier
42.15
6
SYSTEM CHART / SYSTEM-DIAGRAMM / EXEMPLES DE SYSTEME
DIAGRAMMA DI SISTEMA / DIAGRAMA DEL SISTEMA
Power Amplifier
42.17
Audio Signal
Electronic Crossover
48.13
Power Amplifier
42.15
Power Amplifier
42.15
59.16
59.10
57.00
59.16
59.10
57.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Macrom 42.15 Benutzerhandbuch

Kategorie
Audioverstärker
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für