Ferm CDM1079 Bedienungsanleitung

Kategorie
Drehhämmer
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Art. no. CDM1079
FPCD-1800I
www.ferm.com
0903-24.1
DK
N
FIN
S
I
P
E
F
NL
D
GB
USERS MANUAL 04
GEBRAUCHSANWEISUNG 08
GEBRUIKSAANWIJZING 13
MODE D’EMPLOI 17
MANUAL DE INSTRUCCIONES 22
MANUAL DE INSTRUÇÕES 26
MANUALE UTILIZZATI 31
BRUKSANVISNING 36
KÄYTTÖOHJE 40
BRUKSANVISNING 44
BRUGERVEJLEDNING 48
D
8 Ferm
SCHLAGBOHRMASCHINE
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses
Ferm-Produkts entschieden haben.
Sie besitzen nun ein hervorragendes Produkt von
einem führenden europäischen Lieferanten.
Alle Ferm-Produkte werden nach höchsten
Leistungs- und Sicherheitsstandards gefertigt.
Gemäß unserer Philosophie bieten wir Ihnen einen
exzellenten Kundenservice sowie eine vollständige
Garantie auf unsere Produkte.
An diesem Produkt werden Sie noch viele Jahre
Ihre Freude haben.
Die Ziffern im nachstehenden Text verweisen
auf die Abbildungen auf Seite 2-3.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit
der Funktionsweise und der Bedienung
vertraut. Warten Sie die Maschine
entsprechend der Anweisungen, damit
sie immer einwandfrei funktioniert. Die
Betriebsanleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1. Maschineninformation
2. Sicherheitsanweisungen
3. Montagezubehör
4. Betrieb
5. Service & Wartung
1. MASCHINENINFORMATIONEN
Technische Daten
Spannung 18 V
Drehzahl unbelastet 0-2200/min
Schlagfrequenz 0-35200/min
Max.Bohrkapazität(Holz) 25mm
Max. Bohrkapazität (Stein) 13 mm
Max. Bohrkapazität (Stahl) 10 mm
Gewicht 2,2 kg
Lpa (Schalldruck) 96+3 dB(A)
Lwa (Schalleistung) 107+3 dB(A)
Vibration
Betonbohren 11,7+1,5 m/s
2
Metallbohren 1,8+1,5 m/s
2
Verpackungsinhalt
1 Schlagbohrmaschine
1 Seitengriff
1 Bohrtiefeanschlag
1 Bedienungsanleitung
1 Garantiekarte
1 Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie die Maschine, lose Teile und
Zubehör auf Transportschäden.
Merkmale
Abb. 1
1. Bohrfutter
2. LCD-Display
3. Schalter für Normal und Schlagbohren
4. L/R Schalter
5. Ein-/Ausschalter
6. Akku-Freigabetaste
7. Bohrtiefenanschlag
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
Erklärung der Symbole
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von Beschädigungen am Gerät
bei Nichteinhaltung der Sicherheits-
vorschriften in dieser Anleitung.
Kennzeichnet die Gefahr eines
elektrischen Stromschlags.
Die Drehzahl der Maschine kann
elektronisch eingestellt werden.
Drehung links/rechts.
Nicht im Regen benutzen.
Augen- und Ohrenschutz tragen!
Besondere Sicherheitshinweise
Das Werkzeug kann als Schraubendreher,
reguläre Bohrmaschine und Schlagbohrmaschine
verwendet werden. Alle anderen Anwendungen
sind ausdrücklich ausgeschlossen.
D
9
Ferm
Bei der Benutzung von Schlagbohrmaschinen •
sind Gehörschützer zu tragen. Die Einwirkung
von Lärm kann Gehörschäden hervorrufen.
Benutzen Sie die mit dem Gerät gelieferten •
Hilfsgriffe.MangelndeKontrolleüberdas
Gerät kann zu Verletzungen führen.
Verwenden Sie beim Einsatz der Maschine im •
Schlagbohr-Modus ausschließlich Bohrer für
Schlagbohrmaschinen und Zubehörteile, die
für die Anwendung mit einer
Schlagbohrmaschine entwickelt worden sind.
StandardBohrersindNICHTfürdenEinsatz
in einer Schlagbohrmaschine konzipiert und
dürfenNICHTmiteinerSchlagbohrmaschine
verwendet werden. Diese können zerbrechen
und schwere Verletzungen verursachen.
Bohren Sie keine Materialien, die zu klein •
sind, um sicher eingespannt zu werden.
HaltenSieIhreHändeimmeraußerhalbdes•
Bohrpfads. Vermeiden Sie ungünstige
Positionen, in denen ein plötzliches
Abrutschenbewirkenkönnte,dassIhreHand
in den Pfad des Bohrers gerät.
Sichern Sie das Werkstück. Verwenden Sie •
Schraubklemmen oder einen Schraubstock,
um das Werkstück einzuspannen. Es ist
deutlichsicherer,alsIhreHanddafürzu
verwendenundSiehabenbeideHändefrei,
um das Werkzeug zu bedienen.
Stellen Sie sicher, dass keine Nägel oder •
Fremdkörper in dem Teil des Werkstücks sind,
das gebohrt werden soll.
Um Verletzungen durch versehentliches •
Starten zu verhindern, entfernen Sie immer
den Akku aus dem Werkzeug, bevor Sie einen
Bohrer installieren oder entfernen.
Installieren beziehungsweise verwenden Sie •
keine Bohrer, die eine Länge von 175 mm (7”)
überschreiten oder mehr als 150 mm (6”) über
die Spannbacken des Spannfutters
herausragen. Diese können sich verbiegen
oder plötzlich brechen.
Bevor Sie mit der Nutzung beginnen, drücken •
Sie den Schalter kurzzeitig, um
sicherzustellen, dass der Bohrer nicht wackelt
oder vibriert.
Verwenden Sie keine Bohrmesser oder •
mehrteilige Lochschneidegeräte, da diese bei
der Anwendung auseinanderfallen oder
unsymmetrisch laufen können.
Stellen Sie sicher, dass die Spindel vollständig •
zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das
Bohrfutter berühren oder versuchen, den
Bohrer zu wechseln.
Stellen Sie immer sicher, dass das Bohrfutter •
fest sitzt und der Bohrer im Bohrfutter fest
angezogen ist, bevor Sie die Bohrmaschine
starten.
Wenn Sie in glatte, harte Oberflächen wie zum •
Beispiel Metall bohren, verwenden Sie einen
Körner, um die gewünschte Stelle des
Bohrloches zu markieren. Dadurch wird
verhindert, dass der Bohrer aus der Mitte
abrutschen kann, wenn die Bohrung startet.
Verwenden Sie einen Steinbohrer mit der •
Bohrmaschine im Schlagbohr-Modus
AUSSCHLIESSLICHdann,wennSieinBeton
oder Mauerwerk bohren.
Verwenden Sie beim Bohren in Beton oder •
Mauerwerk immer Steinbohrer mit einer
SpitzeausHartmetall.
Dieses Gerät darf nicht von Personen •
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
verwendet werden, noch von Personen, die
keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnis
besitzen, es sei denn, diese werden
beaufsichtigt oder wurden von einem
Sicherheitsverantwortlichen in die Anwendung
des Gerätes eingewiesen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um •
sicherzustellen, dass diese nicht mit dem
Gerät spielen.
Befolgen Sie alle Sicherheitsregeln und
Warnungen, auch jene, die für das im
Zusammenhang mit diesem Werkzeug
verwendete Akkupack und Ladegerät
gelten. Wenn Sie dem nicht Folge
leisten, können schwere Verletzungen
oder Schäden am Ladegerät oder
Akkupack entstehen.
3. MONTAGE ZUBEHÖR
Vor der Montage eines Zubehörgeräts
muss der Akku immer herausgenommen
werden.
Installieren des Hilfsgriffs
Abb. 1+2+3
InstallierenSiedenHilfsgrifffürdenbeidhändigen
Betrieb der Bohrmaschine.
Das ist besonders wichtig beim Schlagbohren in
Beton.DerHilfsgriffkannentwederaufderlinken
oder rechten Seite der Bohrmaschine installiert
werden.
D
10 Ferm
Setzen Sie die aufgeschraubte •
Befestigungsschraube durch die Klemme der
Tiefenanschlagsstange (14) und in das
Gewindeloch des Gehäuses ein.
DrehenSiedenHilfsgriff(11)im•
Uhrzeigersinn, um diesen mit dem Gehäuse
zu verschrauben.
Stellen Sie sicher, dass die Keilnut auf
der Tiefenanschlagsklemme mit der Nut
im Gehäuse der Bohrmaschine
ausgerichtet ist. Durch wird verhindert,
dass sich der Hilfsgriff unerwartet
drehen oder lösen kann.
Schraubendreher-Bits und Bohrer können im
Hilfsgriffaufbewahrtwerden.UmdieEndkappe
(15)zuentfernen,ziehenSiediesevomHilfsgriff
ab. Zum Installieren drücken Sie diese auf den
Hilfsgriffzurück.
Installation des Tiefenanschlags
Abb. 1+2
Der Tiefenanschlag (7) wird als Messgerät
eingesetzt, um die Tiefe des gebohrten Loches zu
kontrollieren. Er kann zusammen mit der
Bohrmaschine entweder im normalen Bohrmodus
oder im Schlagbohr-Modus verwendet werden.
DrehenSiedenHilfsgriff(11)etwadrei•
Umdrehungen entgegen dem Uhrzeigersinn,
um die Befestigungsklemme (14) des
Tiefenanschlags zu öffnen.
Setzen Sie den Tiefenanschlag in das •
passende Loch der Befestigungsklemme des
Tiefenanschlags ein.
Positionieren Sie den Tiefenanschlag so, dass •
er das Werkstück berührt, wenn die Bohr-
maschine die ungefähre Tiefe erreicht hat.
Wenn der Tiefenanschlag ordnungsgemäß •
positioniert ist, ziehen Sie die
Befestigungsklemme des Tiefenanschlags
fest,indemSiedenHilfsgriffimUhrzeigersinn
drehen.
Ziehen Sie den Griff nur mit der Hand
fest. Ziehen Sie den Griff nicht zu fest
an, da anderenfalls der Griff oder das
Gehäuse beschädigt werden.
Einsetzen der Bohrer
Abb. 4
Halten Sie auf keinen Fall das Bohrfutter
mit der Hand fest und verwenden Sie die
Kraft der Bohrmaschine nicht, um die
Bohrer zu lösen oder einzuspannen.
Das kann zu schweren Verletzungen
führen.
Um das schlüssellose Bohrfutter zu öffnen, •
drehen Sie den Bohrfutterkörper (1) im
Uhrzeigersinn, bis sich die Spannbacken weit
genug geöffnet haben, um den Bohrer
aufzunehmen.
Setzen Sie den Bohrer so in das Bohrfutter •
ein, dass die gesamte Länge der
Spannbacken in Anspruch genommen wird.
Ziehen Sie die Spannbacken des Bohrfutters •
um den Bohrer herum fest, indem Sie den
Bohrfutterkörper entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
Wenn die Spannbacken des Bohrfutters •
beginnen, den Bohrer fest zu umschließen,
hören Sie einen klickendes Geräusch. Drehen
Sie den Bohrfutterkörper weiter, bis das
Klickgeräusch stoppt und Sie das Bohrfutter
nichtmehrvonHanddrehenkönnen.Das
Bohrfutter ist nun verriegelt.
Der Bohrer muss ordnungsgemäß
eingesetzt sein, so dass alle drei
Spannbacken des Bohrfutters den
Bohrer in der Mitte des Bohrfutters
einspannen. Stellen Sie sicher, dass die
Spannbacken des Bohrfutter bei einem
Schraubendreher-Bit an den flachen
Seiten greifen. Wenn Sie das nicht
beachten, ist es möglich, dass das Bit
aus dem Spannfutter geschleudert wird
und möglicherweise schwere
Verletzungen oder Schäden am
Spannfutter verursacht.
Um das Bit zu entfernen, öffnen Sie das
schüssellose Bohrfutter, indem Sie den
Bohrfutterkörper im Uhrzeigersinn drehen, bis sich
die Spannbacken des Bohrfutters öffnen und Sie
das Bit entnehmen können.
D
11
Ferm
Anschluss und Wechsel des Akkus
Abb. 1
Stellen Sie sicher, dass sich der •
Wendeschalter (4) in der mittleren Position
befindet, um zu verhindern, dass das Gerät
versehentlich eingeschaltet werden kann.
Setzen Sie den Akku wie in der Abbildung •
dargestellt in den Sockel des Gerätes ein.
Drücken Sie auf die Batterie, bis sie einrastet.
Drücken Sie auf die Sperrtaste (6) auf einer •
Seite, bevor Sie den Akku herausnehmen, und
trennen Sie den Akku vom Sockel des Geräts.
Verbinden Sie ausschließlich Akkus vom
folgenden Typ. Verwenden Sie keine anderen
Akkus, da diese schwere Verletzungen oder
Schäden am Werkzeug verursachen können.
CDA1051: FPB-1800L, 18 V Lithium-Ionen
CDA1053: FPB-1800N, 18 V NiMH
Zum Aufladen dieser Akkus können folgende
Ladegeräte verwendet werden.
CDA1052: FPL-1800 (Lithium-Ionen und NiMH)
CDA1054: FPL-1800N (nur NiMH)
4 . BETRIEB
Befolgen Sie immer die
Sicherheitsanmerkungen und die
geltenden Sicherheitsgesetze.
HaltenSiedasGerätfestunddrückenSieden
Bohrer ununterbrochen auf das Werkstück.
Überlasten Sie das Gerät nicht. Benutzen Sie nur
Bohrer ohne sichtbaren Verschleiß. Verschlissene
Bohrer können einen schlechten Einfluss auf die
Funktion des Gerätes haben.
Decken Sie die Belüftungsöffnungen nicht ab.
Dadurch wird die Kühlung des Motors verringert,
so dass der Motor überhitzen kann.
Schalter für das Schlagbohren
Abb. 1
Mit hilfe dieser Schalter kan der
Schlagbohrfunktion eingeschaltet werden.
• SchiebenSiedenSchalternachden“Bohr”
Symbol für Normales Bohren;
• SchiebenSiedenSchalternachden
“Hammer”SymbolfürSchlagbohrfunktion.
Schrauben eindrehen und entfernen.
Abb. 1
Stellen Sie den Wendeschalter (4) auf die •
Position‘►’,umSchraubeneinzudrehen.
Stellen Sie den Wendeschalter (4) auf die •
Position‘◄’,umSchraubenherauszudrehen.
Stellen Sie sicher, dass der Wende-
schalter (4) beim Bohren immer auf
eingestellt ist.
Das Gerät an- und ausschalten
Abb. 1
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (5). Die •
Drehzahl des Geräts wird durch Übertragung
von Energie zum Schalter geregelt.
Lassen Sie den Ein-/Aus-Schalter (5) los, um •
das Bohrfutter sofort anzuhalten; der Betrieb
wird eingestellt.
Bewegen Sie den Wendeschalter (4) in die •
Mitte, um das Gerät im ausgeschalteten
Status zu sperren.
Wenn der Schalter nur leicht gedrückt wird, wird
die Bohrmaschine mit niedrigster Drehzahl drehen.
Wenn der Schalter vollständig gedrückt wird, wird
die Bohrmaschine mit höchster Drehzahl drehen.
Legen Sie das Gerät nur hin, wenn es
vollkommen aufgehört hat zu laufen.
Legen Sie es nicht auf eine staubige
Fläche, da Staubteilchen in den
Mechanismus gelangen könnten.
LCD-Display
Abb. 4
Diese Bohrmaschine ist mit einem LCD-Display
(2) auf der Oberseite des
Bohrmaschinengehäuses ausgestattet.
Um das Display einzuschalten, drücken Sie •
die Display-Taste (27) einmal. - Um das
Display auszuschalten, drücken Sie die
Display-Taste erneut.
Das Licht-Symbol (25) wird sichtbar, wenn die •
LED-Arbeitsleuchten eingeschaltet sind.
Die Symbole Uhrzeit (28) und verbleibende •
Minuten (24) kennzeichnen die Anzahl der
verbleibenden Betriebszeit-Minuten, bis der
Akku erneut aufgeladen werden muss (nur
Lithium-Ionen-Akku)
Das Batterie-Symbol (23) kennzeichnet den •
Ladezustand des Akkus. Jeder angezeigte
Balken steht für ungefähr 10% verbleibende
D
12 Ferm
Ladung im Akku. Wenn alle 10 Ladebalken
angezeigt werden, ist der Akku vollständig
geladen.
5. SERVICE & WARTUNG
Stellen Sie vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten sicher, dass die
Maschine nicht unter Strom steht.
Die Geräte wurden für Langzeitbetrieb bei
minimaler Wartung konstruiert. Ihr nachhaltig
zufriedenstellender Betrieb hängt von der richtigen
Gerätepflege und von regelmäßiger Reinigung ab.
Reinigen
Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig
mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach
jedemEinsatz.HaltenSiedieLüfterschlitzefrei
von Staub und Schmutz. Entfernen Sie
hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,
angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie
keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,
Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die
Kunststoffteile.
Schmieren
Die Maschine braucht keine zusätzliche
Schmierung.
Störungen
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils
ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit
der auf der Garantiekarte angegebenen
Serviceadresse in Verbindung. Separat befindet
sich eine ausführliche Übersicht über die Teile, die
bestellt werden können.
Umwelt
Um Transportschäden zu verhindern, wird die
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material.
Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen
der Verpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
Garantie
Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der
separat beigefügten Garantiekarte.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferm CDM1079 Bedienungsanleitung

Kategorie
Drehhämmer
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für