Panasonic SA-HR50 Bedienungsanleitung

Kategorie
Empfänger
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

RQTV0257-2D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
AV Control Receiver
Ricevitore di controllo AV
Ampli-tuner avec commandes audio/vidéo
Model No. SA-HR50
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 1 1/25/2008 2:00:44 PM
RQTV0257
2 3
2 3
2 3
Mitgeliefertes Zubehör/Fernbedienung
Grundlegende Bedienungsverfahren .................................. 14
Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-
Programmquellen ............................................................... 14
Verwendung von Dolby Pro Logic ΙΙ ....................................... 14
Verwendung von Sound Field Control (SFC) .....................14
Verwendung der Menüs ........................................................ 15
Radioempfang ........................................................................ 16
Direktabstimmung/Automatische Senderspeicherung/
Manuelle Senderspeicherung/
Abrufen von gespeicherten Sendern ................................ 16
RDS-Empfang ...................................................................... 17
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen ........................... 17
Klangfeld ................................................................................ 18
Einstellung des Klangs/Balance/Dimensionsregelung
„DIMEN“/Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“/
Mittenfokus .......................................................................... 18
Einstellung von SFC ........................................................... 19
Sonstige Funktionen ............................................................. 19
Einschlaf-Zeitschaltuhr/Display-Abdunklung/
Stummschaltung ................................................................. 19
Sonstige Einstellungen ......................................................... 20
Beschreibung der Einstellungen/
Ändern der Einstellungen .................................................. 20
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung ............. 20
DVD-Wiedergabe/Fernsehen .............................................. 21
Bedienung des DVD-Recorder/DVD-Player ...................... 21
Bedienung des Fernsehgeräts .......................................... 21
Code der Fernbedienung ändern ...................................... 21
Störungssuche ...................................................................... 22
Pflege ...................................................................................... 23
Hinweis zur Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten ......................................................... 23
Sonstige Informationen
Mitgeliefertes Zubehör ............................................................ 2
Fernbedienung ......................................................................... 2
Sicherheitsmaßnahmen .......................................................... 3
Übersicht über die Bedienungselemente .............................. 4
Hauptgerät/Display ............................................................... 4
Fernbedienung ...................................................................... 5
Technische Daten .................................................................... 5
SCHRITT 1 Aufstellung der Lautsprecher ............................. 6
SCHRITT 2 Heimkino-Anschlüsse ......................................... 7
HDMI und VIERA Link „HDAVI Control
TM
.......................... 7
High-Quality Audio und Video einfach mit HDMI
Anschluss ............................................................................. 7
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control“ ..................... 7
Fernsehgerät, BD-Player/DVD-Recorder und DVD-Player 8
SCHRITT 3 Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse .............. 9
SCHRITT 4 Automatische Lautsprechereinstellung ......... 10
Ablauf der automatischen Lautsprechereinstellung ....... 10
Fehlerbehebung bei der automatischen
Lautsprechereinstellung .................................................... 11
Einstellung ............................................................................. 12
Lautsprechergröße/Distanz/Filter ...................................... 12
Automatische Einstellung/HDMI Einstellungen/
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels ................ 13
Inhaltsverzeichnis
Vor der Inbetriebnahme
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich r dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie dieses Produkt anschließen, in Betrieb nehmen oder
Einstellungen daran vornehmen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, um jederzeit
darin nachschlagen zu können.
Mitgeliefertes Zubehör
(N2QAYB000200)
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf
Vollständigkeit.
1 Netzkabel
1 UKW-Zimmerantenne
1 MW-Rahmenantenne
1 Fernbedienung
2 Batterien
3
2
2
1
R6/LR6, AA
Setzen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und -) mit
denen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Halten Sie das Sendefenster an der Fernbedienung und den
Fernbedienungssignalsensor am Gerät frei von Staub.
Der Betrieb der Fernbedienung kann durch starke
Lichtquellen, z. B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie durch
Glastüren von Schränken beeinträchtigt werden.
Verwendung
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen
Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den Fernbe-
dienungssignalsensor an der Frontplatte, wobei Hindernisse
auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
BD/DVR
DVP-
P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO
SPEAKER SETUP
Fernbedienungssignalsensor
7 Meter
Sendefenster
Fernbedienung
Hinweis
Bedienung
1 Kalibriermikrofon
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 2 1/25/2008 2:00:47 PM
RQTV0257
2 3
2 3
DEUTSCH
2 3
Sicherheitsmaßnahmen
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU
GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN
EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER
EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT
ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE
DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT
DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU
VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z. B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z. B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN
NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM
BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM
KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein.
Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den
Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät und
sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entftungsschlitze
ni cht durch irg endwe lche Gege nstände blocki ert
oder abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine
Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät,
da die vom Get beim Betrieb abgegebene rme eine
Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Dieses Get kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fche auf, die
nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung
des Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen,
wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese
können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgltig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff
oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom
verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig
angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender
Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an.
Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen nden an. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das
Gerät gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder
Fehlfunktionen verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Get
gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen
verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie
das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät.
Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das
Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Get selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr
leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere
Probleme auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
behandelt werden, ziehen Sie unverglich den Netzstecker
und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine
Kundendienststelle. Wenn das Gerät von unqualifizierten
Personen repariert, zerlegt oder wieder zusammengebaut wird,
können elektrische Schläge oder Beschädigungen des Geräts
verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es
von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt
werden soll.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
Dolby, Pro Logic und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
DTS und DTS Digital Surround sind eingetragene
Warenzeichen von DTS, Inc.
HDAVI Control
TM
ist ein Markenzeichen von Matsushita
Electric Industrial Co., Ltd.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface“ sind Marken bzw. eingetragene Marken von HDMI
Licensing LLC.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 3 1/25/2008 2:00:48 PM
RQTV0257
4 5
4 5
4 5
Übersicht über die Bedienungselemente
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO
SPEAKER SETU
P
Hauptgerät
Bereitschaftsanzeige [^]
Wenn das Gerät an eine Steckdose angeschlossen ist,
leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt
beim Einschalten des Netzschalters.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge
Strom auf.
[-MENU,
SETUP, RETURN]
Für den Zugriff auf Menüs, in denen verschiedene
Einstellungen vorgenommen werden können.
Zur Rückkehr zu vorherigen Menüs.
[TUNE, 3, 4]
Zum Abstimmen von Rundfunksendern sowie zur Auswahl
von Menüs und Einstelloptionen.
[SETUP MIC] Buchse
Für das Kalibriermikrofon.
[ENTER]
Wird für Menüfunktionen und Einstellungen verwendet.
[VOLUME]
Lautstärkeregler.
[ ] Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die
Lautsprecher ausgeschaltet.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere
Zeiträume, um eine Beeintchtigung des Gehörs zu
vermeiden.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fernbedienungssignalsensor
[INPUT SELECTOR, <, >]
Zur Wahl des Eingangs.
[AUTO SPEAKER SETUP]
Blinkt während der automatischen Lautsprechereinstellung.
Leuchtet, wenn die Einstellung abgeschlossen ist.
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Display
TUNED
MONO
SLEEPPTYPSRDS
PCM
ST
kHz
MHz
DIGITAL DTS
PL 2CH MI
X
SFC
M
C.FOCUS
DIGITAL INPUT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[kHz, MHz]
Anzeigen der Maßeinheit für Frequenz
kHz: MW-Empfang oder PCM-Abtastfrequenz
MHz: UKW-Sender
[TUNED, ST, MONO]
Anzeigen für Rundfunkempfang
TUNED: Ein Sender ist abgestimmt
ST: Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders
MONO: Sie haben zur Verbesserung des Empfangs in den
monauralen Modus umgeschaltet
[SLEEP]
Einschlaf-Zeitschaltuhranzeige.
Anzeigefeld
Hier werden verschiedene Informationen angezeigt, u. a.
Eingangsmodus und Empfangsfrequenz.
[RDS, PS, PTY]
Zur Anzeige des jeweiligen RDS-Anzeigemodus.
[M]
Blinkt oder leuchtet während der Senderspeicherung.
[% DIGITAL, DTS, % PLΙΙ]
Diese Anzeigen kennzeichnen das Eingangssignal der
Programmquelle und ihr Decodierungsformat.
% DIGITAL: Dolby Digital-Programmquellen
DTS: DTS-Programmquellen
% PLΙΙ: Dolby Pro Logic ΙΙ-Decoder wird verwendet
[SFC, 2CH MIX]
SFC: Erscheint bei Verwendung eines SFC-Modus
2CH MIX: Wird angezeigt, wenn Sie eine
Mehrkanalquelle über Kopfhörer hören
[PCM, C.FOCUS]
PCM: Leuchtet, wenn der Modus PCMFIX eingestellt ist
C.FOCUS: Wird angezeigt, wenn der Modus
„Mittenfokus“ aktiviert ist
[DIGITAL INPUT]
Leuchtet, wenn der Eingang digital erfolgt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Übersicht über die Bedienungselemente
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 4 1/25/2008 2:00:51 PM
RQTV0257
4 5
4 5
DEUTSCH
4 5
Technische Daten (DIN 45 500)
g VERSTÄRKERABSCHNITT
Effektive Ausgangsleistung: Dolby-Digital-Modus
Gesamtklirrfaktor 10 % (jeder Kanal angesteuert)
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 )
Surroundkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 )
Mittenkanal, 1 kHz 80 W pro Kanal (4 )
Gesamte effektive Ausgangsleistung 540 W
Effektive Ausgangsleistung: Stereomodus
Gesamtklirrfaktor 10 %
Frontkanal, 1 kHz 150 W pro Kanal (6 )
Gesamtklirrfaktor
Halbe Leistung bei 1 kHz (Frontkanal) 0,5 % (6 )
Eingangsempfindlichkeit
DVD-P, TV, BD/DVR 450 mV, IHF'66
Rauschabstand bei Nennleistung (6 )
DVD-P, TV, BD/DVR 80 dB (85 dB, IHF'66)
Eingangsimpedanz
DVD-P, TV, BD/DVR 47 k
Klangregler
BASS 50 Hz, +6 dB bis -6 dB
TREBLE 20 kHz, +6 dB bis -6 dB
Lastimpedanz
Front (links/rechts) 6 bis 8
Surround (links/rechts) 4 bis 8
Mitte 4 bis 8
g UKW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 87,50 MHz bis 108,00 MHz
Empfindlichkeit
Rauschabstand 30 dB 1,9 µV/75
Rauschabstand 26 dB 1,8 µV/75
Rauschabstand 20 dB 1,6 µV/75
IHF-Nutzempfindlichkeit
(IHF'58) 2,2 µV/75
IHF-46-dB-Stereoempfindlichkeitsschwelle
22 µV/75
Gesamtklirrfaktor
MONO 0,2 %
STEREO 0,3 %
Signal-Rauschabstand
MONO 60 dB (71 dB, IHF)
STEREO 58 dB (65 dB, IHF)
Frequenzgang 20 Hz bis 15 kHz, +1 dB, -2 dB
Spiegelfrequenzdämpfung bei 98 MHz 40 dB
ZF-Unterdrückung bei 98 MHz 70 dB
Stereotrennung (1 kHz) 40 dB
Antennenbuchse 75 (unsymmetrisch)
g MW-EMPFANGSABSCHNITT
Frequenzbereich 522 kHz bis 1611 kHz (9-kHz-Schritte)
530 kHz bis 1620 kHz (10-kHz-Schritte)
Empfindlichkeit
500 µV/m
Trennschärfe (bei 999 kHz) 35 dB
g ALLGEMEIN
Spannungsversorgung AC 230 V bis 240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme 125 W
Abmessungen (B x H x T) 430 mm x 105 mm x 385 mm
Masse
ca. 4,0 kg
Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: 1 W
Hinweise:
1. Änderungen der technischen Daten vorbehalten.
2. Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-Spektralanalysator
.
Digitaleingänge OPTICAL
2
COAXIAL
1
HDMI Eingang 2
HDMI Ausgang
1
[^, RECEIVER]
Bereitschafts-/Einschalttaste.
Fernbedienung
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zur Eingabe von Empfangsfrequenzen und
Speicherplatznummern.
[
10, -/--]
Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer
.
[TUNER DIRECT TUNING]
Zum Einstellen von
Rundfunksendern durch Eingabe
ihrer Empfangsfrequenzen.
Auf dieser Seite werden die Tasten erläutert, die zur Bedienung dieses Geräts verwendet werden.
Auf Seite 21 der Bedienungsanleitung werden die Tasten, die zur Bedienung anderer Geräte vorgesehen sind, beschrieben.
[OFF]
Zum Deaktivieren von
Dolby Pro Logic ΙΙ und SFC.
[% PLΙΙ]
Zur Wahl eines Dolby Pro Logic ΙΙ
Modus: MOVIE, MUSIC oder
PANORAMA.
[MUSIC]
Zur Wahl eines SFC-Modus:
LIVE, POP/ROCK, VOCAL, JAZZ,
DANCE oder PARTY.
[MOVIE]
Zur Wahl eines SFC-Modus:
DRAMA, ACTION, SPORTS,
MUSICAL, GAME oder MONO.
[TUNER,
BAND]
Zum Umschalten der Fernbedienung in den Modus
TUNER und Auswahl von TUNER.
Halten Sie diese
Taste nach der Auswahl von TUNER gedrückt, um
zwischen UKW und MW zu wechseln.
[AUTO SETUP]
Automatische Lautsprechereinstellung.
[u, 2, i, 1, SKIP]
Zum Auswählen von gespeicherten Sendern.
[-EFFECT,
C.FOCUS]
Wenn Sie Dolby Pro Logic II Effekte
einstellen möchten.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um den Modus
„Mittenfokus“ auszuwählen.
[-, +]
Wählen Sie zunächst [-EFFECT] oder [-LEVEL,
TEST] aus und drücken Sie dann [-] oder [+],
um die Einstellung vorzunehmen.
[-LEVEL,
TEST]
Zu r Ei n s te l l u n g d e s L a u ts p r e c h er -
Ausgangspegels.
Halten Sie diese Taste gedrückt, um das
Lautsprecher-Testsignal zu aktivieren
.
[TV] [BD/DVR,
DVD-P]
Tasten zur Wahl des
Eingangsmodus und
Fernbedienungsmodus.
[+, -, VOLUME]
Zum Einstellen der Lautstärke.
[MUTING]
Zum Stummschalten der
Lautstärke.
Übersicht über die Bedienungselemente
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
Übersicht über die Bedienungselemente/Technische Daten
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 5 1/25/2008 2:00:53 PM
RQTV0257
6 7
6 7
6 7
SCHRITT
L
R
FRONT
L
R
CENTERSURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
L
R
FRONT
L
R
CENTERSURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
D V D
OUT
(DVD-P) IN
(BD/DVR) IN
LOOP
ANT
GND
FM
AN
T
AM
AN
T
75
LOO
P
EXT
AUDIO
R
L
R
L L
R
DVD-P
TV
BD/DVR
IN
IN
IN
SUBWOOF ER
OUT
L
R
FRONT
L
R
CENTER
SURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
R
SURROUND L
FRONT L
FRONT R
2
1
Aufstellung der
Lautsprecher
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen
den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende
Belüftung gewährleistet ist.
Hinweis
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittenlautsprecher und
die Surroundlautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von
der Sitzposition auf.
Die automatische Lautsprechereinstellung kompensiert
mögliche Differenzen ( Seiten 10 bis 11).
Bei den in der Zeichnung angegebenen Winkeln handelt es sich
um Richtwerte.
Anordnung der Lautsprecher.
Hinweise zur Erzielung der optimalen Schallabstrahlung
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum
angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das
erzeugte Klangfeld stark beeinflussen.
Beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen,
stabilen Unterlage auf.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht
an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies
dazu führen, dass die Bässe übermäßig betont werden.
Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen
abgedeckt werden.
Frontlautsprecher (links, rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben
dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die ungefähr
der Höhe der Ohren an der Sitzposition entspricht, damit ein
ausgewogener Zusammenhang zwischen Bild und Ton entsteht.
Mittenlautsprecher
Stellen Sie den Mittenlautsprecher unterhalb oder oberhalb
der Mittellinie des Fernsehgeräts auf. Richten Sie den
Mittenlautsprecher auf die Sitzposition.
Surroundlautsprecher (links, rechts)
Ordnen Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter
der Sitzposition so an, dass sie etwas oberhalb der he der
Ohren positioniert sind.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im rraum
aufgestellt werden, solange ein ausreichender Abstand zum
Fernsehgerät eingehalten wird.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die
Stelle ermittelt haben, an der die optimale Basswiedergabe erzielt
wird. Die Aufstellung des Subwoofers in einer Zimmerecke kann zu
einer Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels
hren, dabei werden jedoch unnatürlich klingende Bässe erhalten.
Mittenlautsprecher
Linker (L)
Frontlautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Subwoofer
Linker (L)
Surroundlautsprecher
Rechter (R)
Surroundlautsprecher
Achten S i e d a r a u f , di e
positiven (+) und negativen
(-) Lautsprecherdrähte nie
kurzzuschließen.
Anschließen der Lautsprecher
an den Receiver.
Schalten Sie den Receiver vor dem Anschließen
der Lautsprecher aus.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung
des Lautsprechersystems.
Hinweis
Sonderzubehör
Lautsprecherkabel
Mono-Anschlusskabel
Aktiver Subwoofer
Mittenlautsprecher
Linker (L) Frontlautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Rechter (R) Surroundlautsprecher
Linker (L) Surroundlautsprecher
Rückseite
Aufstellung der Lautsprecher
SCHRITT 1
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 6 1/25/2008 2:00:56 PM
RQTV0257
6 7
6 7
DEUTSCH
6 7
SCHRITT
L
R
FRONT
L
R
CENTERSURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
L
R
FRONT
L
R
CENTERSURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
D V D
OUT
(DVD-P) IN
(BD/DVR) IN
LOOP
ANT
GND
FM
AN
T
AM
AN
T
75
LOO
P
EXT
AUDIO
R
L
R
L L
R
DVD-P
TV
BD/DVR
IN
IN
IN
SUBWOOF ER
OUT
L
R
FRONT
L
R
CENTER
SURROUND
(4 ~ 8 )
(4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
R
SURROUND L
FRONT L
FRONT R
2
Heimkino-Anschlüsse
Koaxialkabel
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
High-Quality Audio und Video einfach mit HDMI Anschluss
HDMI und VIERA Link „HDAVI Control
TM
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
出力
(
D V
D
ーダー)
SU BWO OF ER
OUT
LOOP
ANT
GND
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AUDIO
R
L
R
L L
R
DVD- P
TV
BD/D VR
IN
IN
IN
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
BD/DVR DVD-P
TV
DIGITAL IN
OUT
(DVD-P) IN
(BD/DVR) IN
HDMI (High Definition Multimedia Interface) Verbindung heißt, dass Sie nur ein Kabel benötigen, wenn zwischen zwei Geräten
digital Audio und Video übertragen werden soll.
Rückseite
DVD-Player
TV HDMI
DVD HDMI
Audio und Video Signalfluss wenn Sie HDMI Verbindungen verwenden
Die Audio und Video-Signale vom DVD Gerät durchlaufen das Fernsehgerät, auch wenn dieses im Standby-Betrieb ist.
Wenn dieses Gerät
angeschaltet ist
Fernsehgerät
Lautsprecher
Dieses Gerät
DVD Gerät
Video
Audio
Audio
Video Audio
Wenn sich dieses Gerät
im Standby-Modus
befindet.
(im Standby ON Zustand,
Seite 13)
Fernsehgerät
Lautsprecher
Dieses Gerät
DVD Gerät
Video
Audio
Video
Audio
Audio Signale aus HDMI Anschluss haben Priorität vor digitalen Verbindungen zum Terminal (
Seite 8).
Die HDMI dieses Gerätes kann Videosignale bis zu 1125p (1080p) übertragen (sogar im Standby-Modus).
1125p: Ein progressives Abtastsystem (keine Zeilensprungabtastung), das 1.125 Abtastlinien jede 1/60 Sekunde versendet.
Schließen Sie DVD Geräte nur
an der HDMI Input Buchse des
Gerätes an. Der Anschluss
von anderen Geräten kann die
Klangausgabe verhindern oder
das Bild verzerren.
(AV IN)
(AV OUT)
Anmerkung
DVD HDMI
(AV OUT)
出力
(
D V
D
ーダー )
SUB WOOFE R
OUT
LOOP
ANT
GN
D
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AUDIO
R
L
R
L L
R
DVD-P
TV
BD/DV R
IN
IN
IN
OPT 2
COAXIAL
BD/DVR DVD-P
OUT
(DVD-P) IN
(BD/DVR) IN
DIGITAL IN
OPT 1
TV
VIERA Link „HDAVI Control“
Mit dieser komfortablen Funktion lassen sich Ihr Receiver und andere Panasonic Heimkinos kontrollieren. VIERA Fernsehgeräte
und DIGA DVD-Recorder, die mit einem HDMI Kabel verbunden sind, können somit bedient werden. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitungen Ihrer Zusatzgeräte für nähere Informationen durch.
VIERA Link „HDAVI Controlist eine einzigartige Zusatzfunktion auf der Grundlage der Steuerfunktionen von HDMI, einer
weltweit etablierten Schnittstellennorm, die als HDMI CEC (Consumer Electronics Control) bezeichnet wird. Da es sich dabei um
eine Originalentwicklung von Panasonic handelt, ist kein einwandfreier Betrieb gewährleistet, wenn dieser Fernseher an Geräte
anderer Fabrikate mit HDMI CEC-Unterstützung angeschlossen wird.
1. Schließen Sie Ihr zusätzliches Panasonic Heimkino (VIERA Link „HDAVI Control“ kompatibel VIERA Fernsehgerät oder
DIGA DVD-Recorder) mit einem HDMI Kabel an (siehe oben).
2. Beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes und veranlassen Sie die notwendigen Einstellungen für VIERA
Link „HDAVI Control“.
3. Schalten Sie alle Geräte ein, schalten Sie dann Ihr TV-Gerät aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass DIGA korrekt
erscheint. (Wiederholen Sie dies, sobald Sie Anschlüsse oder Einstellungen ändern.)
Fernsehgerät
(VIERA)
Rückseite
DVD-Recorder
(DIGA)
TV HDMI
(AV IN)
DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL)
DVD HDMI
(AV OUT)
Um Multikanal Sounds optimal auszunutzen, (jetzt mit digitalem TV Gerät erhältlich) verwenden Sie einen digitalen Anschluss,
falls Ihr TV-Gerät digital ist.
Um die VIERA Link „HDAVI Control“ abzuschalten, siehe „HDMI Einstellungen“,
Seite 13.
Verwendung der VIERA Link „HDAVI Control“
Vorbereitung
Verwenden Sie nur HDMI Kabel mit dem HDMI Logo (siehe Cover).
[Empfohlene Teilenummer: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]
HDMI Kabel (Benutzen Sie ein Panasonic HDMI Kabel, um die besten Resultate zu erzielen.)
SCHRITT 2
Heimkino-Anschlüsse
Hinweis
BD-Player/
DVD-Recorder
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 7 1/25/2008 2:01:02 PM
RQTV0257
8 9
8 9
Sonderzubehör
Stereo-Cinchsteckerkabel
links
rechts
KoaxialkabelLichtleiterkabel
SCHRITT
Heimkino-Anschlüsse
AC IN
~
D V D
OUT
(DVD-P) IN (BD/DVR) IN
SUBWOOFER
OUT
L
R
FRONT
L
R
CENTER
SURROUND
( 4 ~ 8 )
( 4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
LOOP
ANT
GND
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AC IN
AUDIO
R
L
R
L L
R
DVD-P
TV
BD/DVR
IN
IN
IN
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
BD/DVR DVD-P
TV
DIGITAL IN
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
OPT 2
BD/DVR
DVD-P
L
R
IN
L
BD/DVR
R
IN
DIGIT
AL
A
UDIO OUT
COAXIAL
DVD-
P
FRONT (L, R)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OU
T
AUDIO OUT
L
TV
R
IN
OPT 1
TV
Fernsehgerät
Fernsehgerät, BD-Player/DVD-Recorder und DVD-Player
BD-Player/
DVD-Recorder
DVD-Player
Schließen Sie das
Videokabel direkt an
das Fernsehgerät an.
Fernsehgerät (Monitor)
Koaxial
DVD-Player
Schließen Sie das
Videokabel direkt an
das Fernsehgerät
an.
Fernsehgerät (Monitor)
98
Hinweise zum Digitaleingang
Dieses Gerät kann die folgenden Signale decodieren:
Dolby Digital, DTS
PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz
Es kann die folgenden Signale nicht decodieren:
Digitalsignale anderer Formate, z. B. MPEG
Dolby-Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers
Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format
Dolby Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen
Winkel gebogen werden.
Hinweis
SCHRITT 2
Heimkino-Anschlüsse
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 8 1/25/2008 2:01:06 PM
RQTV0257
8 9
DEUTSCH
8 9
SCHRITT
3
(x 1)
(x 1)
(x 1)
AC IN
~
出力
(
D V
D
ー)
OUT
(DVD-P) IN (BD/DVR) IN
R
L
R
L L
R
SUBWOOFER
DVD-P
TV
BD/DVR
OUT
IN
IN
IN
AUDIO
L
R
FRONT
L
R
CENTER
SURROUND
( 4 ~ 8 )
( 4 ~ 8 )
( 6
~ 8 )
SPEAKERS
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
BD/DVR DVD-P
TV
DIGITAL IN
LOOP
ANT
GND
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EXT
AC IN
1
2
LOOP
ANT
GND
2
3
1
FM
ANT
AM
ANT
75
LOOP
EX
T
AC IN
~
AC IN
Antennen- und Netzkabel-Anschlüsse SCHRITT 3
Netzsteckdose
Netzkabel
Schließen Sie dieses Netzkabel
erst an, nachdem alle anderen
Anschlüsse hergestellt wurden.
Einsparung von Strom
Das Get verbraucht 1 W, selbst wenn es mit [8] ausgeschaltet wurde.
Ziehen Sie den Netzstecker, um Strom zu sparen, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet werden soll. Nach dem erneuten Anschließen an die
Netzsteckdose müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus
dem Speicher des Geräts gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
UKW-Zimmerantenne
Klebestreifen
Befestigen Sie das Ende der
Antenne an der Stelle mit dem
besten Empfang.
MW-Rahmenantenne
Schwarz
Rot
Weiß
Klick!
Halten Sie das Antennenkabel fern von DVD-Playern und
anderen Kabeln.
Erzielung der
optimalen
Empfangsqualität
UKW-Außenantenne
Trennen Sie die UKW-
Zimmerantenne ab.
Lassen Sie die
Außenantenne von
einem Fachmann
installieren.
UKW-Außenantenne
75 -Koaxialkabel
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät
vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel eines anderen Geräts zum
Anschließen dieses Geräts an eine Netzsteckdose.
Das Kühlgebläse läuft nur bei hohen Ausgangsleistungen.
Geräteanschluss
Stecker
ca. 6 mm
Einstecken des Steckers
Auch wenn der Stecker einwandfrei
eingesteckt ist, kann der vordere Teil des
Steckers abhängig vom Geräteanschluss
hervorragen, wie in der Abbildung
dargestellt. Das Gerät kann in diesem
Fall jedoch unbedenklich verwendet
werden.
Hinweis
98
Antennen- und
Netzkabel-Anschlüsse
Mitgeliefertes
Zubehör
Netzkabel UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 9 1/25/2008 2:01:09 PM
RQTV0257
10 11
10 11
w
1110
Mit der automatischen Lautsprechereinstellung können Sie ganz leicht einen angenehmen Hörgenuss erreichen. Das mitgelieferte
Kalibriermikrofon dient als Detektor der Klangsignale. Das Gerät führt zuerst die automatische Lautsprechereinstellung durch. Dann
werden folgende Einstellungen überprüft und justiert.
Vor der Einstellung
Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung unter geräuscharmen Bedingungen durch. Eine laute Umgebung führt zu
unbefriedigenden Ergebnissen.
Stellen Sie den Subwoofer auf und schalten ihn ein.
Während des Setups werden laute Testtöne von den Lautsprechern erzeugt, daher sollten sich keine Kinder im Raum befinden.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO SPEAKER
SETU
P
SCHRITT
Automatische Lautsprechereinstellung
Überprüft, welcher Lautsprecher angeschlossen ist. Für manuelle Einstellung,
„Lautsprechergröße“, Seite 12.
DETECTION (Erkennung)
DISTANCE (Distanz)
Überprüft die Entfernung von jedem Lautsprecher zur Hörposition und stellt das
Timing von jedem Kanal automatisch ein.
FREQUENCY (Frequenz)
Stellt die angemessene Niedrigfrequenz für jeden Kanal ein, gemäß der
Lautsprecherleistung. Für manuelle Einstellung, „Filter“ Seite 12.
Die Einstellung richtet sich nach dem Bass Wiedergabebereich des Lautsprechers.
Feinabstimmung des Frequenzgangs.
LEVEL (Pegel)
Überprüft den Lautsprecherpegel und stellt ihn automatisch ein.
Ablauf der automatischen Lautsprechereinstellung
Schließen Sie das
Kalibriermikrofon an die
[SETUP MIC] Buchse, auf der
Vorderseite des Gerätes.
Hinweis
Das Kalibriermikrofon ist gegenüber Hitze
empfindlich. Setzen Sie es keinesfalls dem
direkten Sonnenlicht aus und legen Sie es
nicht auf das Gerät.
Platzierung des
Kalibriermikrofons.
Leg e n S ie d a s Mi krofo n a u f
eine ebene Oberfläche bei der
Sitzposition.
Platzieren Sie das Kalibriermikrofon
in Ohrenhöhe.
Schalten Sie das Gerät ein.
Drücken Sie .
Die Standbyanzeige erlischt, wenn Sie das Gerät einschalten.
SCHRITT 4Automatische Lautsprechereinstellung
Kalibriermikrofon
(mitgeliefert)
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 10 1/25/2008 2:01:12 PM
RQTV0257
10 11
DEUTSCH
10 11
1110
Um während der Einstellung abzubrechen
Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung. „CANCELED“ erscheint am Display.
Führen Sie die automatische Lautsprechereinstellung erneut durch, falls Sie die Lautsprecher gewechselt, umgestellt oder die
Anordnung der Hörumgebung verändert haben.
Falls die Ausgangsleistung des Lautsprechers kein zufrieden stellendes Ergebnis liefert, löschen Sie bitte alle automatischen
Lautsprechereinstellungen und ändern Sie diese manuell. Siehe unter „Automatische Einstellung“ ( Seite 13).
Die Kalibrierung liefert die besten Ergebnisse bei „DISTANCE“. Sie können deshalb die Einstellung nicht manuell vornehmen.
Abstimmungen bei „SPK SIZE“ und „FILTER FRQ“ können auch nach der automatischen Lautsprechereinstellung ( Seite 12)
vorgenommen werden.
Während der automatischen Lautsprechereinstellung können Fehlermeldungen auftreten, die am Display aufblinken oder
durchlaufen, je nach Bedingung. Drücken Sie eine beliebige Taste am Hauptgerät oder an der Fernbedienung, um die Einstellung zu stoppen.
Nach der Fehlerbehebung drücken und halten Sie , um den Einstellungsvorgang erneut zu starten.
AUTO SETUP
Die automatische Lautsprechereinstellung kann bei einigen Lautsprechereinstellungen und Konfigurationen zu nicht zufrieden
stellenden Ergebnissen führen.
Die automatische Lautsprechereinstellung startet nicht, wenn Sie die Lautsprecher auf stumm geschaltet haben. Schalten Sie die
Stummschaltung aus ( Seite 19).
Die automatische Lautsprechereinstellung startet nicht, wenn Sie einen Kopfhörer angeschlossen haben. Stecken Sie alle
Kopfhörer aus.
Die VIERA Link „HDAVI Control™“ ( Seite 7) funktioniert während der automatischen Lautsprechereinstellung nicht.
SCHRITT
Automatische
Lautsprechereinstellung
abgeschlossen.
Starten Sie die automatische
Lautsprechereinstellung.
Fehlerbehebung bei der automatischen Lautsprechereinstellung
Meldung Lösung Seiten
„INSERT MIC“ Das Kalibriermikrofon wird nicht erkannt. Stecken Sie das Mikrofon richtig ein. 10
„CHECK CONNECTION TO
LS/RS SPEAKERS“
Ein Surroundlautsprecher wird nicht erkannt. Überprüfen Sie die Anschlüsse. 6
„CHECK CONNECTION TO
L/R SPEAKERS“
Überprüfen Sie die Front (L) und (R) Anschlüsse. 6
Hinweis
a) Drücken und halten Sie .
[AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
„AUTO SETUP“ erscheint am Display.
b) Das Gerät überprüft, ob Sie das Kalibriermikrofon
korrekt angeschlossen haben.
c) Die automatische Einstellung startet mit STEP 1,
STEP 2 und STEP 3 der Kalibrierung, wie folgt.
STEP 1 (DETECTION/DISTANCE) STEP 2 (FREQUENCY) STEP 3 (LEVEL)
Anmerkung
Während der Konfiguration ertönen laute Testtöne aus jedem Lautsprecher.
Während der Einstellung, kann die Funktion unterbrochen werden, und zwar wenn
eine Fehlermeldung am Display erscheint. Informationen zur Fehlerbehebung finden
Sie weiter unten.
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTE
M
RECEIVER
BD/DVR
DVD-
P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
AUTO SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
AUTO
SPEAKER SETUP
„COMPLETE“ blinkt am Display und alle Kalibrierungen wurden gespeichert.
[AUTO SPEAKER SETUP] Anzeige blinkt.
Um zurück zu gelangen, drücken und halten Sie .
Stecken Sie das Kalibriermikrofon aus.
AUTO SETUP
Hinweis
SCHRITT 4
Automatische Lautsprechereinstellung
Vor dem Anschluss bitte alle Geräte ausschalten.
Peripheriegeräte und Kabel sind extra erhältlich, falls
nicht anderweitig angegeben.
Zum Geräteanschluss bitte auf die entsprechende
Anleitung zurückgreifen.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 11 1/25/2008 2:01:15 PM
RQTV0257
12 13
12 13
Einstellungen
Einstellungen
Passen Sie die Einstellungen der Anlage an die Umgebung an, in der sie zum Einsatz kommt. Bevor Sie Änderungen vornehmen,
lesen Sie die Beschreibungen der Einstellungen, beachten Sie die werkseitigen Einstellungen und Bereiche und lesen Sie die
Bedienungsanleitung der Anlage.
SPK SIZE SUBW NO
YES
LR
SMALL
LARGE
C
NONE
SMALL
LARGE
S
RETURN
DISTANCE LR
1.0m bis
10.0m
C
S
FILTER FRQ 80
100
120
150
200
Wiederholen Sie den Vorgang für
jeden Lautsprecherkanal
Stellen Sie die Größe der Lautsprecher ein.
LARGE (groß): Lautsprecher, die den vollen Tonbereich reproduzieren können (Tiefen
unter 20 Hz).
SMALL (klein): Lautsprecher, die den Tiefenbereich nicht adäquat reproduzieren
nnen (diese Einstellung ist r die meisten Lautsprecher ausreichend, wenn ein
Subwoofer verwendet wird).
NONE (kein):
Keine Lautsprecher angeschlossen (Mitten- oder Surroundlautsprecher).
Die Werkseinstellungen sind:
LR (front), C (Mitte), and S (surround): SMALL
Für SUBW (Subwoofer) stellen Sie YES (ja) (Werkseinstellung) ein, wenn einer
angeschlossen ist, und anderenfalls NO (nein).
Lautsprechergröße
Dieser Filter passt zu allen Lautsprechern, die auf „SMALL“ gestellt sind.
Stellen Sie den Begrenzungspunkt bei kleinen Lautsprechern mit unbefriedigenden
Tiefen höher ein, damit der Subwoofer mehr Tiefen reproduziert. (Es kann erforderlich
sein, zusätzlich die Filtereinstellungen am Subwoofer zu ändern.)
Die Einstellungen sind 80 Hz, 100 Hz (Werkseinstellung), 120 Hz, 150 Hz und
200 Hz.
Ändern Sie den Begrenzungspunkt für die Tiefenwiedergabe von den
Frontlautsprechern.
Filter
Stellen Sie die Abstände so ein, dass der Ton von allen Lautsprechern (mit Ausnahme
des Subwoofers) Ihre Ohren gleichzeitig erreicht.
Sie können Abstände zwischen 1,0 und 10,0 m einstellen.
Die Werkseinstellungen sind:
3,0 m (Meter)
3,0 m (Meter)
1,5 m (Meter)
LR (Front):
C (Mitte):
S (Surround):
Geben Sie den Abstand der Frontlautsprecher, des
Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher von der
Sitzposition ein.
Distanz
3
2a 2b
Schalten
Sie in den
Einstellmodus.
Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt.
TUNE
ENTER
2a
2b
Wählen und drücken Sie [ENTER].
Wählen und drücken Sie [ENTER].
Ändern Sie die
Einstellung.
ENTER
TUNE
Verlassen
Sie den
Einstellmodus.
Drücken Sie die
Taste wiederholt,
bis „EXIT“ angezeigt
wird.
Drücken und halten
Sie.
SPK SIZE DISTANCE FILTER FRQ
AUTO SETUP INPUT MODE HDMI
DRCOMP ATTENUATOR REMOTE
TV DELAY RESET EXIT
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
MENU
RETURN
SETUP
2 3 4
Drücken Sie
[ENTER], um den
Einstellungsmodus
zu verlassen.
Drücken Sie diese
T a s t e , u m d i e
Ei nstel lunge n zu
ändern.
D r ü c k e n Sie die
Taste einmal, um
weiterzu-gehen.
Die automatische Lautsprecherkalibrierung liefert die besten Ergebnisse bei „DISTANCE“. Sie können deshalb die Einstellung nicht
manuell vornehmen.
Wiederholen Sie den Vorgang für
jeden Lautsprecherkanal
1
1312
Hinweis
Siehe Seiten 12, 13, und 20 je Einstellung.
Für „REMOTE“, siehe Seite 21.
Für „RESET“, siehe Seite 17.
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 12 1/25/2008 2:01:17 PM
RQTV0257
12 13
DEUTSCH
12 13
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETU
P
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTIN
G
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
BD/DVR
DVD-
P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
i
-/ --
AUTO
SPEAKER SETUP
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
-LEVEL
TEST
VOLUME
AUTO
SETUP
DEFAULT NO
YES
HDMI STNBY
OFF
ON
CTRL
Den Stromverbrauch im Standby-Betrieb verringern.
VIERA Link „HDAVI Control
TM
“ abschalten ( Seite 7).
HDMI
Einstellungen
2a 2b
Standby Auswahl
OFF: Stromverbrauch im Standby-Modus
verringert (ca. 0,35 W).
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus
befindet können keine Signale vom DVD
Gerät durch den HDMI Anschluss fließen
( Seite 7).
VIERA Link „HDAVI Control“ ( Seite 7)
funktioniert nicht im Standby-Modus.
ON: Normaler Stromverbrauch im
Standby-Modus (Werkseinstellung)
VIERA Link „HDAVI Control“
OFF: VIERA Link „HDAVI Control“ ist
aus
ON: VIERA Link HDAVI Control“ ist
an (Werkseinstellung)
Aktivieren Sie
die Ausgabe des
Testsignals.
Stellen Sie die
Gesamtlautstärke
ein.
Wählen Sie den
Lautsprecherkanal
aus.
Stellen Sie den
Pegel ein.
Schalten Sie das
Testsignal aus.
-LEVEL
TEST
VOLUME
-LEVEL
TEST
C +4dB
-LEVEL
TEST
Drücken und halten Sie
die Taste.
Drücken und halten
Sie die Taste.
Wiederholen Sie den Vorgang für
jeden Lautsprecherkanal
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels
Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), RS (rechter Surroundkanal) und LS (linker Surroundkanal) kann zwischen -10 dB und
+10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den Ausgangspegel des
Mittenlautsprechers und der Surroundlautsprecher so ein, dass diese Lautsprecher an der Sitzposition die gleiche Lautstärke wie
die Frontlautsprecher haben.
Für SUBW (Subwooferkanal) können Sie zwischen den Einstellungen „SUBW OFF“ (Stummschaltung), „SUBW MIN“ (niedrigster
Ausgangspegel), einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „SUBW MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen. Stellen Sie den
Ausgangspegel des Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird.
L C R RS LS SUBW
TEST
L
YES: Stellen Sie alle automatischen Lautsprechereinstellungen zurück
NO: Abbrechen (Werkseinstellung)
Automatische
Einstellung
Stellen Sie die Einstellungen der automatischen
Lautsprechereinstellung zurück.
Einstellungen
Einschalten.
Display
1312
3
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 13 1/25/2008 2:01:42 PM
RQTV0257
14 15
14 15
Grundlegende Bedienungsverfahren
Grundlegende Bedienungsverfahren
1 2 3 4
TUNER FM TVTUNER AM
BD/D
VR
DVD-P
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/VIDEO
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIS
T
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
BD/DVR
DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
MUSIC MOVIE
SFC
%PL
OFF
AUTO
SPEAKER SETUP
Einschalten.
Eingang wählen.
Wiedergabe der
Programmquelle
starten.
Das Gerät passt
den Klangmodus
automatisch an das
Eingangssignal an.
Lautstärke
einstellen.
%PL
MOVIE
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im
Format Dolby Surround.
MUSIC
Fügt Stereo-Programmquellen Surroundeffekte hinzu.
PANORAMA
Das Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck
entsteht, dass der Hörer von der Musik umgeben ist.
MUSIC MOVIE
SFC
LIVE
Dieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und
gestaltet Gesangsstimmen weicher.
POP/ROCK
Dieser Modus ist r Pop- und Rockmusik sowie andere kräftige
Musikrichtungen vorgesehen.
VOCAL
Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen mehr Glanz.
JAZZ
Dieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines
Jazz-Clubs.
DANCE
Dieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark
rhythmische Musikgattungen.
PARTY
In diesem Modus werden die Front- und Surroundlautsprecher so
eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der
Hörer wendet, stets stereophon gehört wird.
DRAMA
Dieser Modus eignet sich für Schauspiel und andere Programme, in
denen der Dialog wichtig ist.
ACTION
Dieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme
mit explosivem Inhalt.
SPORTS
In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung
in einem großen Stadion anwesend zu sein.
MUSICAL
Dieser Modus eignet sich r Musicals und andere Programme mit
der Betonung auf Musik.
GAME
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
MONO
Dieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen.
Drücken Sie , um einen Modus aus der
Tabelle rechts auszuwählen.
Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].
Im Modus MUSIC oder PANORAMA nnen
Sie eine Feineinstellung der Surroundfunktion
vornehmen. ( Seite 18)
Erzielung von Surroundeffekten bei Stereo-Programmquellen
Verwendung von Dolby Pro Logic ΙΙ
Der Dolby Pro Logic ΙΙ-Prozessor funktioniert
nicht nur bei Programmquellen, die mit Dolby
Surround aufgezeichnet wurden, sondern auch
bei anderen Stereo-Programmquellen.
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe
v o n P C M - T o n o d e r an a l o g e n S t e r e o -
Prog r a mmque l l en verw e n den, wi rd ein
weiträumiger Klang mit größerer Präsenz
erreicht.
Drücken Sie , um einen Modus
aus der Tabelle rechts auszuwählen.
Zum Deaktivieren drücken Sie [OFF].
Der SFC Lautsprecherpegel kann geändert
werden. ( Seite 19)
%PL
MUSIC
MOVIE
Hinweis
Die in den Betriebsarten Dolby Pro Logic ΙΙ
und SFC vorgenommenen Einstellungen
bleiben aktiv, bis Sie den Modus deaktivieren.
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein
PCM-Signal mit einer Abtastfrequenz von
96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine
Surroundeffekte mit Dolby Pro Logic ΙΙ oder
SFC erzeugt werden.
Wenn das Programmmaterial im Format Dolby
Digital oder DTS codiert ist, können Sie SFC
verwenden.
1514
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 14 1/25/2008 2:01:45 PM
RQTV0257
14 15
DEUTSCH
14 15
Verwendung der Menüs
Verwendung der Menüs
I n de r na c h s t e h e n d e n Üb e r s i c h t we r d e n di e
Bedienungsvornge aufgeführt, die Sie in den Menüs
vornehmen können.
TUNE TUNE TUNE
T U N E R FM M OD E
M E M O RY
AUTO M E M O
T U N E M O D E
R D S D I S P
A M S T E P A M S T E P 9
A M S T E P 1 0
B E AT P RO O F M O D E 1
M O D E 2
F R E Q U E N C Y
P S D I S P
P T Y D I S P
AUTO
E X I T
E X I T
M O N O
M E M O C H 1
M E M O C H 3 0
S TART
C A N C E L
M A N UA L
P R E S E T
B A S S
0
T R E B L E 0
B A L A N C E
D I M M E R O F F D I M M E R O F F
D I M M E R 1
D I M M E R 2
D I M M E R 3
S L E E P O F F
B A S S - 6
B A S S + 6
T R E B L E - 6
T R E B L E + 6
S L E E P O F F
S L E E P 3 0
S L E E P 6 0
S L E E P 9 0
S L E E P 1 2 0
L R
2
1
3
4 5
ENTERENTERENTERENTER
MENU
RETURN
SETUP
kHz
kHz
Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Verlassen
Drücken Sie
die Taste
wiederholt,
bis „EXIT“
angezeigt
wird.
Drücken Sie
[ENTER],
um den
Menümodus
vollständig
zu verlassen.
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Drücken Sie [-MENU] einmal.
Radioempfang Seite 16
Einstellung der Tiefen
Seite 18
Einstellung der Höhen
Seite 18
Einstellung der Balance der
Frontlautsprecher Seite 18
Abdunklung des Displays zum
besseren Ablesen in einem
dunklen Raum Seite 19
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr
kann die Anlage nach einer
voreingestellten Zeitdauer
ausschalten Seite 19
Drücken Sie
die Taste
wiederholt,
bis „EXIT“
angezeigt
wird.
Drücken Sie
[ENTER],
um den
Menümodus
vollständig
zu verlassen.
(nur TUNER FM)
(nur TUNER AM)
Display
(nur TUNER FM)
(nur TUNER AM)
1514
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 15 1/25/2008 2:01:48 PM
RQTV0257
16 17
16 17
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
q
g h
%PL
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
BD/DVR
DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
-/--
TUNER
BAND
u
SKIP
i
TUNER
DIRECT TUNIN
G
>
=
u
i
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
-/--
SKIP
SLOW/SEARC
H
>
=
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
21
MENU
RETURN
SETU
P
ENTER
TUNE
INPUT SELECTOR
AUTO
SPEAKER SETUP
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ auszuwählen
„TUNE MODE“.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von
„PRESET
[ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „MANUAL“ aus.
3. Nach dem Verlassen des Menüs:
Drücken Sie [TUNE - oder +].
Radioempfang
Drücken Sie [INPUT SELECTOR
< oder >], um „TUNER FM“ oder
„TUNER AM“ auszuwählen.
Stimmen Sie die Frequenz ab.
We nn e ine der Tasten ge drü ckt
gehalten wird, startet der automatische
Sendersuchlauf.
Direktabstimmung
Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der Empfangsfrequenz.
Fernbedienung
1. Drücken Sie [TUNER,
BAND], um „TUNER“
auszuwählen.
2. Halten Sie [TUNER
,
BAND] gedrückt, um
„TUNER FM“ oder „TUNER AM“ auszuwählen.
3. Drücken Sie [TUNER DIRECT TUNING].
4. Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der Frequenz.
Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz drücken Sie
[1] [0] [7] [9] [0].
Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt,
wird die aktuelle Empfangsfrequenz wieder angezeigt.
Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die
Anzeige „ERROR“.
Automatische Senderspeicherung
Die UKW-Sender, die das Gerät empfangen kann, werden in
den Speicherplätzen 1 bis 30 gespeichert. Die MW-Sender, die
das Gerät empfangen kann, werden in den Speicherplätzen 21
bis 30 gespeichert (UKW-Sender werden überschrieben, falls
welche in diesen Speicherplätzen gespeichert waren).
Vorbereitung: Stimmen Sie die Frequenz UKW 87,50 MHz
oder MW 522 kHz ab.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“
„AUTO MEMO“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „START“
auszuwählen [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „CANCEL“ aus.
Das Gerät speichert alle Sender, die es empfangen kann, in
aufsteigender Reihenfolge in den Speicherplätzen.
Während der automatischen Senderspeicherung blinkt die
Speicheranzeige (M) und verändert sich die Empfangsfrequenz.
Beim Speichern eines Senders werden die Speicheranzeige
und die Speicherplatznummer für eine Sekunde angezeigt.
Nach Abschluss der Senderspeicherung wird der zuletzt
gespeicherte Sender angezeigt.
Manuelle Senderspeicherung
Mit dieser Funktion können Sie die Sender einzeln speichern.
Vorbereitung: Stimmen Sie den Sender ab, den Sie speichern
möchten.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „MEMORY“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um den
Speicherplatz auszuwählen [ENTER].
(„STORED“ leuchtet.)
Anmerkung
UKW-Sender können auch im Mono-Modus gespeichert
werden.
Abrufen von gespeicherten Sendern
Fernbedienung
1. Drücken Sie [TUNER,
BAND], um „TUNER“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [SKIP
2 oder 1].
oder
Drücken Sie die Zifferntasten.
Für die Speicherplätze 1 bis 9 drücken Sie die entsprechende
Zifferntaste.
Für die Speicherplätze 10 und höher drücken Sie [
10, -/--] und
dann die beiden Ziffern.
Beispiel: Abrufen von Senderspeicher 21: [
10, -/--] [2] [1]
Hauptgerät
Radioempfang
Ändern des MW-Frequenzabstands
Lässt sich die MW-Frequenz nicht richtig abstimmen, ändern Sie den Frequenzabstand zur Anpassung an Ihre Region.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „AM STEP“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „AM STEP 9 kHz“ oder „AM STEP 10 kHz“ auszuwählen [ENTER].
Hauptgerät
1716
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 16 1/25/2008 2:01:50 PM
RQTV0257
16 17
DEUTSCH
16 17
Sie können den UKW-Empfang verbessern, indem Sie den
Empfang auf Mono umschalten.
Hauptgerät
1. Drücken Sie [-MENU] zur Wahl von „TUNER“
„FM MODE“.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „MONO“
[ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „AUTO“ aus.
Reduzierung von übermäßigen Störgeräuschen
Während des UKW-Stereoempfangs Während des MW-Empfangs
Wenn ein MW-Sender viele Störgeräusche aufweist, versuchen
Sie die Umstellung dieses Modus.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“
„BEAT PROOF“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „MODE 1“ oder
„MODE 2“ auszuwählen [ENTER].
Hauptgerät
Radioempfang/Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
RDS-Empfang
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radio-Daten-System (RDS) in einigen Regionen übertragen werden.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
Bei schlechtem Empfang sind RDS-Anzeigen unter Umständen nicht verfügbar.
1. Drücken Sie [-MENU], um „TUNER“ „RDS DISP“ auszuwählen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um „FREQUENCY“, „PS DISP“ oder „PTY DISP“ auszuwählen
[ENTER].
FREQUENCY: Anzeige der Frequenz
PS DISP: Programmservice, Stationsname (Werkseinstellung)
PTY DISP: Programmtyp
Dieses Gerät verfügt nicht über das Notfallfunksystem (EBS), das automatisch Notfallsendungen empfängt.
Hauptgerät
Hinweis
PTY-Anzeigen
Radioempfang
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO
SPEAKER SETUP
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Rücksetzung auf die Werkseinstellungen
Die Betriebseinstellungen können auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden.
Dabei werden gespeicherte Senderfrequenzen jedoch nicht gelöscht.
1. Halten Sie die Taste [
SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü aufzurufen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „RESET“ [ENTER].
3. Drücken Sie [TUNE +] zur Wahl von „RESET YES“ [ENTER].
Zum Abbrechen des Vorgangs wählen Sie „RESET NO“ aus.
NEWS Nachrichten FINANCE Finanzen
AFFAIRS Aktuelle Themen CHILDREN Kinder
INFO Informationen SOCIAL A Soziale Themen
SPORT Sport RELIGION Religion
EDUCATE Erziehung PHONE IN Anrufe
DRAMA Hörspiele TRAVEL Reisen
CULTURE Kultur LEISURE Freizeit
SCIENCE Wissenschaft JAZZ Jazzmusik
VARIED Verschiedenes COUNTRY Country-Musik
POP M Popmusik NATIONAL Nationale Musik
ROCK M Rockmusik OLDIES Oldies
M-O-R- M Middle-of-the-road-Musik FOLK M Folk-Musik
LIGHT M Leichte klassische Musik DOCUMENT Dokumentarsendungen
CLASSICS Ernste klassische Musik TEST Testausstrahlungen
OTHER M Sonstige Musik ALARM Notfallankündigungen
WEATHER Wetterinformationen
1716
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 17 1/25/2008 2:01:52 PM
RQTV0257
18 19
18 19
Klangfeld
Klangfeld
Einstellung des Klangs
Sie können den Pegel für die Tiefen und Höhen einstellen.
1. Wählen Sie „BASS“ oder „TREBLE“ in den Menüs
aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Klang
einzustellen.
Die Eingangssignale müssen entweder Analog oder PCM sein
und Dolby Pro Logic ΙΙ und SFC müssen ausgeschaltet sein
( Seite 14).
Balance
Sie können die Balance der Frontlautsprecher einstellen.
1. Wählen Sie „BALANCE“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Balance
einzustellen.
-EFFECT
C.FOCUS
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCU
S
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
SKIP
SLOW/SEARC
H
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
BD/DVR
DVD-
P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
AUTO
SPEAKER SETUP
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic ΙΙ MUSIC und
PANORAMA einstellen ( Seite 14).
Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes
Klangbild beim Hören von Musik. Dabei können Sie den
Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher
verlagern, um das vordere Klangbild zu verbessern, oder
das Klangvolumen des Mittenlautsprechers erhöhen, um das
Klangbild in der Mitte zu fixieren.
Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittenlautsprecher
dominiert) und 7 (der Klang des Mittenlautsprechers ist
verbreitert) wählen.
Die Werkseinstellung ist 3.
1. Drücken Sie [-EFFECT,
C.FOCUS], um „C-WDTH“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt
einzustellen.
Fernbedienung
Dimensionsregelung „DIMEN“
Sie können den Effekt der Modi Dolby Pro Logic ΙΙ MUSIC und
PANORAMA einstellen ( Seite 14).
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen
den Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der
Surroundlautsprecher ausgleichen.
Sie können einen Pegel zwischen -3 und +3 wählen: Erhöhen
Sie den Pegel, um den Klang in Richtung der Frontlautsprecher
zu verlagern, oder verringern Sie den Pegel, um den Klang zu
den Surroundlautsprechern zu verlagern.
Die Werkseinstellung ist 0.
1. Drücken Sie [-EFFECT,
C.FOCUS], um „DIMEN“
auszuwählen.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Effekt
einzustellen.
Fernbedienung
Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH“
Hauptgerät
Hauptgerät
Mittenfokus
Diese Funktion ist für Datenträger vorgesehen, auf denen die
Dialoge im Mittenkanal aufgezeichnet sind.
Mit dieser Funktion scheint der Ton des Mittenlautsprechers aus
dem Fernsehgerät zu kommen.
Fernbedienung
Halten Sie [-EFFECT,
C.FOCUS] gedrückt.
„C.FOCUS“ leuchtet.
In der Werkseinstellung ist diese Funktion deaktiviert.
Im Klangmodus STEREO ist diese Funktion nicht verfügbar.
1918
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 18 1/25/2008 2:01:54 PM
RQTV0257
18 19
DEUTSCH
18 19
Einstellung von SFC
Das Klangfeld kann abgestimmt werden, indem der
Lautsprecherpegel eingestellt wird. Diese Einstellung kann für
jeden SFC-Modus vorgenommen werden (Seite 14).
1. Drücken Sie [-LEVEL,
TEST], um den
Lautsprecherkanal zu wählen.
Bei jeder Tastenbetätigung:
C RS LS SUBW
2. Drücken Sie [-] oder [+], um den Pegel
einzustellen.
C, RS und LS: -10 dB bis +10 dB
SUBW: OFF (aus) MIN 1 - 19 MAX
Fernbedienung
MUSIC MOVIE
SFC
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVEL
TEST
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
%PL
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTE
M
RECEIVER
BD/DVR
DVD-
P
TUNER
BAND
TV
TV
OFF
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
SKIP
SLOW/SEARC
H
-LEVEL
TEST
Display-Abdunklung
Das Display kann abgedunkelt werden, um das Ablesen der
Anzeigen in einem dunklen Raum zu erleichtern.
1. Wählen Sie „DIMMER“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die Stufe (1, 2 oder 3)
oder OFF zu wählen.
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Die Einschlaf-Zeitschaltuhr schaltet das Gerät nach einer
voreingestellten Zeitdauer aus.
Sie ist nicht zur Steuerung anderer Geräte vorgesehen.
1. Wählen Sie „SLEEP“ in den Menüs aus.
„Verwendung der Menüs“ auf Seite 15.
2. Drücken Sie [-] oder [+], um die gewünschte
Zeitdauer (in Minuten) zu wählen.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
SLEEP OFF SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90
SLEEP 120
Überprüfen der Einstellung
1. Drücken Sie [-MENU], um das Hauptmenü anzuzeigen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „SLEEP“.
Die bis zum Ausschalten verbleibende Zeitdauer wird angezeigt.
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
Stummschaltung
Drücken Sie [MUTING].
Zum Deaktivieren
Drücken Sie erneut [MUTING].
Die Stummschaltung wird auch abgebrochen, wenn Sie die
Lautstärke, während diese Funktion aktiv ist, regeln. Oder wenn
Sie das Gerät auf Standby schalten.
Fernbedienung
Sonstige Funktionen
MUSIC MOVIE
SF
C
-EFFECT
C.FOCUS
-LEVE
L
TEST
%PL
OFF
OK
VOLUME
TV/AV
MUTING
VOLUME
TOP MENU
FUNCTIONS
DIRECT NAVIGATOR
SUB MENU
/
PLAY LIST
RETURN
AUTO SETUP
1
2 3
7
0
8
9
10
4 5
6
>
=
u
q
g
h
SKIP
SLOW/SEARCH
STOP PAUSE PLAY
^
AV
SYSTE
M
RECEIVER
BD/DVR
DVD-
P
TUNER
BAND
TV
TV
t y
^
TUNER
DIRECT TUNING
i
-/--
MUTING
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO
SPEAKER SETUP
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Hauptgerät
Hauptgerät
Klangfeld
Klangfeld/Sonstige Funktionen
1918
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 19 1/25/2008 2:01:57 PM
RQTV0257
20 21
20 21
Sonstige Einstellungen/Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung
Sonstige Einstellungen
Beschreibung der Einstellungen
INPUT MODE (Eingangsmodus)
Das Gerät erfasst automatisch, ob der Eingang digital oder
analog erfolgt. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, den
Eingangsmodus fest einzustellen.
AUTO: Das Gerät erkennt automatisch, ob der Eingang
digital oder analog ist.
ANALOG: Wählen Sie diese Einstellung für Analogeingang.
DIG: Wählen Sie diese Einstellung für Digitaleingang.
PCMFIX
1
: Wählen Sie diese Einstellung für PCM-Eingang.
A
DRCOMP (Dynamikbereich-Komprimierung)
Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial
im Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z. B. spät
nachts) wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen
deutlich ren zu können. Diese Funktion reduziert den
Spitzenpegel in lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu
beeinflussen.
OFF: Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt
mit dem ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige
Voreinstellung).
STANDARD: Dies ist der vom Produzenten des
Programmmaterials für Heimwiedergabe
empfohlene Pegel.
MAX: Die maximale Komprimierung wird erhalten (für
nächtliche Wiedergabe empfohlen).
B
ATTENUATOR (A/D-Dämpfung)
Aktivieren Sie die A/D-Dämpfung, falls die Anzeige
OVER F L O W b ei Verwend u n g d e s 2 - kanalig e n
Analogeingangs häufig leuchtet.
C
TV DELAY (TV-Verzögerung)
Verzögern Sie Audio, wenn der Ton und die Bilder nicht
zeitgleich ausgestrahlt werden.
D
Ändern der Einstellungen
1. Halten Sie [
SETUP] gedrückt, um das Einstellmenü
aufzurufen.
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Option
auszuwählen, die Sie ändern möchten [ENTER].
3. Ändern Sie die Einstellungen.
INPUT MODE
1. Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „TV“, „DVR“
oder „DVD“ [ENTER].
2. Drücken Sie [TUNE - oder +], um die Einstellung zu
ändern.
Die Anzeige wechselt in der folgenden Reihenfolge:
AUTO ANALOG DIG PCMFIX
DRCOMP
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“,
„STANDARD“ oder „MAX“.
ATTENUATOR
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
TV DELAY
Drücken Sie [TUNE - oder +] zur Wahl von „OFF“ oder „ON“.
4. Drücken Sie wiederholt [RETURN], bis „EXIT“ angezeigt
wird [ENTER].
A
B
C
D
1
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät
PCM-Signale nicht erkennen kann. Dann können die
Titelanfänge abgeschnitten sein. Wählen Sie „PCMFIX“ aus,
falls dies vorkommt.
En mode DTS, il se peut que lappareil ne reconnaisse
pas du tout les signaux. Le cas échéant, activez le mode
DTSFIX (correction DTS).
Pour activer le mode DTSFIX (correction DTS):
Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en
même temps. „DTS“ s’allume.
Pour annuler le mode DTSFIX:
Appuyez de manière continue sur [-MENU] et [ENTER] en
même temps.
Le mode s’annule lorsque le mode d’entrée est rég sur
AUTO ou lorsque l’appareil est éteint.
Wenn ein FIX-Modus aktiviert ist, kann das Get keine
anderen Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass
Rauschen erzeugt wird. Sollte dies vorkommen, wählen
Sie einen anderen Eingangsmodus als PCMFIX aus oder
deaktivieren Sie den Modus DTSFIX.
Hinweis
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
SETUP MIC
VOLUME
ENTER
AUTO
SPEAKER SETUP
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
ENTER
Kurzanleitung zum Gebrauch der Fernbedienung
Mit dieser Fernbedienung können DVD-Recorder, DVD-Player und Fernsehgeräte von Panasonic bedient werden.
Beachten Sie jedoch, dass bestimmte Modelle und bestimmte Funktionen nicht über diese Fernbedienung angesteuert werden
können.
Vor der Verwendung eines DVD-Recorders oder -Players von Panasonic
DVD-Recorder
Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass er mit dem Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders übereinstimmt.
1. Überprüfen Sie den Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders.
2. Halten Sie die Taste [OK] und die Zifferntaste ([1], [2] oder [3]) gleichzeitig etwa eine Sekunde lang gedrückt (die Zifferntaste, die
dem Fernbedienungsmodus des DVD-Recorders entspricht).
Die werkseitige Voreinstellung ist [1].
DVD-Player
Ändern Sie den Fernbedienungscode, so dass Sie einen DVD-Player bedienen können.
Halten Sie [OK] und [4] für etwa eine Sekunde gleichzeitig gedrückt.
2120
SA-HR50 (RQTV0257-2D).indb 20 1/25/2008 2:01:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Panasonic SA-HR50 Bedienungsanleitung

Kategorie
Empfänger
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für