Panasonic EUR7722KN0 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
RQT8001-D
H0405WM0
Model No. EUR7722KN0
Seite 6
EG Ge It
Guida al funzionamento con il telecomando
Fernbedienungs-Kurzanleitung
Questo telecomando è la chiave per la nuova esperienza dell’Home Theater.
Benvenuto nel mondo dell’Home Theater.
Willkommen in der Welt des Heimkinos!
Diese Fernbedienung ist Ihr Schlüssel zu einem reichhaltigen Heimkino-Erlebnis.
Accendere per prima
cosa il ricevitore.
Schalten Sie zunächst
den Receiver ein.
Per far funzionare alcuni
componenti, potrebbe essere
necessario impostare un codice.
Um bestimmte Geräte ansteuern
zu können, müssen Sie deren
Fernbedienungscode eingeben.
pagina 6
Seite 2
pagina 2
Seite 2
pagina 2
Seite 3
pagina 3
Seite 4
pagina 4
Seite 4
pagina 4
Seite 5
pagina 5
Le operazioni reali dipendono dallattrezzatura e dai supporti.
Leggere anche le istruzioni del ricevitore e degli altri componenti.
Die jeweils auszuführenden Bedienungsvorgänge richten sich nach dem angesteuerten Gerät und dem Programmmaterial.
Bitte schlagen Sie auch in den Bedienungsanleitungen Ihres Receivers und der anderen Komponenten nach.
Nun können Sie die
übrigen Komponenten des
Heimkinos bedienen.
A questo punto è possibile
utilizzare altri componenti
del sistema Home Theater.
DVD-PLAYER/LETTORE DVD
(5-Disc-Wechsler)
Ausschalten
Spegnimento
Wiedergabe von DVDs/Visione dei DVD
Fernsehen/Visione dei programmi TV
Ansteuerung des Fernsehgerätes
Funzionamento del televisore
Ansteuerung des DVD-Players/Funzionamento del lettore DVD
Einschalten/Accensione
Einschalten
Accensione
FERNSEHGERÄT/TELEVISORE
Einschalten des Fernsehgerätes
und Wahl des Eingangs
Per accendere il televisore
e selezionare lingresso
Durchlaufen der
Programmplätze
Per cambiare
sequenzialmente
i canali
Direkte
Programmplatzwahl
Per selezionare
direttamente il canale
Einstellen der Lautstärke
Per regolare il volume
Per accendere il televisore
e selezionare lingresso
Einschalten des Fernsehgerätes
und Wahl des Eingangs
Einschalten des Players
und Starten der Wiedergabe
Per accendere il lettore
e cominciare la lettura
Ausschalten
Spegnimento
Per visualizzare i
menu del disco
Anzeigen von
Disc-Menüs
Per visualizzare i
menu del lettore
Anzeigen von
Player-Menüs
Wahl und Einstellung
von Menüeinträgen
Per selezionare e rendere
effettive le opzioni dei menu
Starten der Wiedergabe mit
einem bestimmten Disc-Eintrag
Per cominciare la lettura
da una opzione selezionata
(Cambiadischi 5 dischi)
Wahl der Disc
Per specificare un disco
Überspringen von Disc-Einträgen während der Wiedergabe
Per saltare le opzioni durante la lettura
Suchlauf
Per cercare sul disco
Pausieren
der Wiedergabe
Per mettere in
pausa la lettura
Beenden der
Wiedergabe
Per arrestare
la lettura
Löschen von Menüs oder
Zurückkehren zum vorigen Menü
Per cancellare i menu o
tornare al menu precedente
Einzelbild-Weiterschaltung
Per la visione fotogramma per fotogramma
Bei einigen DVD-Playern von Panasonic müssen Sie, um die Funktion
DISPLAY aufzurufen zunächst die Taste [FUNCTIONS] drücken.
In alcuni lettori DVD Panasonic, premere [FUNCTIONS] per
accedere alla funzione DISPLAY.
Start Zeitlupe
Per avviare la riproduzione al rallentatore
RQT8001
2
DVD-RECORDER/REGISTRATORE DVD
Wiedergabe von DVDs/Visione dei DVD
Ansteuerung des DVD-Recorders/Funzionamento del registratore DVD
Ansteuerung des DVD-Recorders
Funzionamento del registratore DVD
Die werkseitige Voreinstellung ist [9].
Einschalten
Accensione
Per accendere il televisore
e selezionare lingresso
Einschalten des Fernsehgerätes
und Wahl des Eingangs
Ausschalten
Spegnimento
Per visualizzare i
menu del disco
Anzeigen von
Disc-Menüs
Wahl und Einstellung
von Menüeinträgen
Per selezionare e rendere
effettive le opzioni dei menu
Beenden der
Wiedergabe
Per arrestare
la lettura
Löschen von Menüs oder
Zurückkehren zum vorigen Menü
Per cancellare i menu o
tornare al menu precedente
Starten der Wiedergabe mit
einem bestimmten Disc-Eintrag
Per cominciare la lettura
da una opzione selezionata
Einzelbild-Weiterschaltung
Per la visione fotogramma
per fotogramma
Überspringen von Disc-Einträgen
während der Wiedergabe
Per saltare le opzioni durante la lettura
Pausieren der Wiedergabe
Per mettere in pausa la lettura
Suchlauf
Per cercare sul disco
1. [DVD RECORDER] drücken.
2. Während [ENTER] gedrückt gehalten wird,
[8] ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.
La regolazione di fabbrica è [9].
1. Premere [DVD RECORDER].
2. Premendo [ENTER], mantenere premuto
[8] per 2 secondi circa.
Bei Verwendung eines DVD-Recorders von Panasonic
Die werkseitige Voreinstellung ist [1].
Ändern Sie den Fernbedienungscode der
Fernbedienung dieses Gerätes, um ihn dem
Fernbedienungscode des DVD-Recorders anzupassen.
Halten Sie gemeinsam [ENTER] und diejenige der Tasten
[1], [2] oder [3], die dem vom DVD-Recorder eingestellten
Fernbedienungscode entspricht, ca. 1 Sekunde lang gedrückt.
Überprüfen Sie den Fernbedienungscode
des DVD-Recorders.
Vorbereitung:
Utilizzo di un registratore DVD Panasonic
La regolazione di fabbrica è [1].
Cambiare il codice di comando a distanza dellunità secondo
il codice di comando a distanza del registratore DVD.
Mantenere premuti per un secondo circa entrambi il
tasto [ENTER] e il tasto [1], [2] o [3] il cui numero è lo
stesso del codice di comando a distanza impostato
con il registratore DVD.
controllare il codice di comando a distanza
del registratore DVD.
Preparativi:
Schalten Sie den Recorder ein
und drücken Sie die Starttaste
Per accendere il registratore e
iniziare la riproduzione
Anzeigen von
Recorder-Menüs
Per visualizzare i menu
del registratore
Wahl eines Laufwerks
Selezionare lunità
Falls keine Änderung erfolgt
Drücken Sie die [DRIVE SELECT] -Taste nach
Ausführung der folgenden Operationen erneut.
Rückkehr zur Werkeinstellung
Halten Sie im obigen Schritt 2 die Tasten [ENTER]
und [9] für ca. zwei Sekunden gleichzeitig gedrückt.
Se non viene modificata
Dopo aver svolto le operazioni seguenti, premere
di nuovo questo tasto.
Per tornare alla posizione precedente
Nel precedente passo 2, premendo [ENTER],
mantenere premuto [9] per 2 secondi circa.
Start Zeitlupe
Per avviare la riproduzione al rallentatore
3
CD-SPIELER/LETTORE CD
Ausschalten
Spegnimento
Wiedergabe von CDs/Ascolto dei CD
Ansteuerung des CD-Spielers/Funzionamento del lettore CD
VIDEORECORDER/VIDEOREGISTRATORE
Wiedergabe von Videocassetten/Visione delle videocassette
Ansteuerung des Videorecorders/Funzionamento del videoregistratore
Einschalten
Accensione
Accensione
Einschalten
Einschalten des Fernsehgerätes und Wahl des Eingangs
Per accendere il televisore e selezionare lingresso
Einschalten des Videorecorders und Starten der Wiedergabe
Per accendere il lettore e cominciare la lettura
Ausschalten
Spegnimento
Rückspulung oder Schnellvorlauf
Per il riavvolgimento o lavanzamento veloce
Durchlaufen der
Programmplätze
Per cambiare
sequenzialmente i canali
Direkte Programmplatzwahl
Per selezionare
direttamente il canale
Pausieren der Wiedergabe
Beenden der Wiedergabe
Per mettere in pausa la lettura
Per arrestare la lettura
Einschalten des CD-Spielers und Starten der Wiedergabe
Per accendere il lettore e cominciare la lettura
Starten der Wiedergabe mit
einem bestimmten Titel
Per cominciare la lettura da
un brano selezionato
Wahl der Disc
[3- oder 5-Disc-Wechsler]
Per specificare un disco
[cambiadischi di 3 o 5 dischi]
Starten der Wiedergabe mit einer bestimmten Disc [MEGA CD-Wechsler] (mehr als 50 Discs)
Per cominciare la lettura da un disco specificato [cambiaCD MEGA] (contiene più di 50 dischi)
Beenden der
Wiedergabe
Per arrestare
la lettura
Überspringen von Titeln während der Wiedergabe
Per saltare i brani durante la lettura
Pausieren der
Wiedergabe
Per mettere in
pausa la lettura
(gedrückt halten)
(Mantenere premuto)
Suchlauf
Per cercare sul disco
RQT8001
4
RECEIVER/RICEVITORE
DTS NEO:6-Modus/MODALITÀ DTS NEO:6
SFC-Modus/MODALITÀ SFC
DOLBY PRO LOGIC x-Modus/MODALITÀ DOLBY PRO LOGIC x
Weitere Funktionen/Altre funzioni
Empfang von Rundfunksendungen/Ascolto della radio
Aufheben dieser
Betriebsart
Zur Wahl eines
Re-master-Modus
Per oscurare il display
Einstellen der Lautsprecherkanal-Balance
Regolazione del bilanciamento dei canali dei diffusori
Ansteuerung des Tuners/Funzionamento della radio
Wahl von UKW oder MW
Per selezionare FM o AM
(gedrückt halten)
(Mantenere premuto)
Ausschalten/Spegnimento
Durchlaufen der
Festsender-Speicherplätze
Per cambiare sequenzialmente
i canali preselezionati
Direkte Speicherplatzwahl
Per selezionare direttamente
il canale preselezionato
Abstimmen eines Senders durch
Eingabe seiner Empfangsfrequenz
Per selezionare le stazioni radio con la frequenza
Bei Wahl von MUSIC
Quando si seleziona MUSIC
Wahl eines DTS NEO:6-Modus:
CINEMA oder MUSIC
Per selezionare una modalità
DTS NEO:6: CINEMA o MUSIC
Wechseln des Klangeffekts
Per cambiare l’effetto
del suono
Per annullare
Bei Wahl von MUSIC
Quando si seleziona MUSIC
Aufheben dieser
Betriebsart
Per annullare
Wechseln des Klangeffekts
Per cambiare l’effetto
del suono
Wahl des Lautsprecherkanals und
Einstellen seines Ausgangspegels
Per selezionare il canale dei diffusori
e regolare il relativo livello d’uscita
Wechseln des Klangeffekts
Per cambiare l’effetto del suono
Aufheben dieser
Betriebsart
Per annullare
Starten des Ausgabe
des Testsignals
Per avviare un segnale di test
Wahl des Lautsprecherkanals
und Einstellen seines
Ausgangspegels
Per selezionare il canale
dei diffusori e regolare
il relativo livello d’uscita
Abschalten des Testsignals
Per arrestare il
segnale di test
Stummschaltung
Per silenziare il volume
Einstellen der Lautstärke
Per regolare il volume
Wahl der Betriebsart
DVD ANALOG 6CH
Per selezionare
DVD ANALOG 6CH
(gedrückt halten)
(Mantenere premuto)
Einstellen des
Subwoofer-Ausgangspegels
Per regolare il livello
d’uscita del subwoofer
Per selezionare una
modalità re-master
Wahl eine SFC-Modus
Per selezionare
una modalità SFC
Selezionare MOVIE (DOLBY EX), MUSIC o GAME quando la modalità
Dolby Pro Logic x o Dolby Pro Logic è attivata
Bei aktivierter Dolby Pro Logic x- oder Dolby Pro Logic -Betriebsart
den Modus MOVIE (DOLBY EX), MUSIC oder GAME wählen
Dimmen des Displays
5
Bitte beachten Sie jedoch, dass bestimmte Modelle und bestimmte Funktionen nicht über diese Fernbedienung angesteuert werden können.
Nach einem Auswechseln der Batterien der Fernbedienung müssen Sie den jeweiligen Code erneut eingeben.
Umschalten des Codes/Modifica dei codici
PANASONIC 01/29/30/31
07/11/28/36/
37
01/29/30
06/08/16/17/
19/37
01
AKAI
ALBA
BAIRD
02/06/23
08/10/37
BAUR 32
––
BLAUPUNKT
28/36
01/26/29/30/33
BRANDT 26/41 ––
BUSH
02/05/10/11/
12/32/38
02/09/23
DAEWOO 11/12/32 15
DENON –– 01/17
DUAL 32 ––
FERGUSON
11/12 31 02
FINLUX
11/12/22/23/
24/25/40
––
FISHER 37
05/07/10/11/12
FUNAI 02/38 ––
GOLDSTAR
11/12 ––
GOLDSTAR/LG
03/04/36/37
GOODMANS 11/12/25/32 02/03/18/23/
27/33
HITACHI
01/09/26/41
13/14 11
HCM 02/23
ICE 21/39 ––
INNO HIT 34 ––
ITT
08/10/11/37
ITT/NOKIA 05/07/37 18/27/37
JVC 18 20/21 09
GRUNDIG 28/36
02/23/26/28/
32/33
KENDO 40 08/09/37
KENWOOD –– 15
LOEWE 14/33 03/32
LOEWE OPTA
32 ––
LUXOR 37
08/10/11/17/
19/37
MATSUI
METZ 01
MITSUBISHI 14/19/28/36 17/19/21/32
06
05/11/12
02/05/06/07/10/
11/12/25/37/38
03/05/09
NEC
05/07/37
04/21/36/37
08/10/11/18/
22/27/37
NOKIA
NORDMENDE
OCEANIC
20/21
02
OKANO
27/35
06
ORION
02/03/05/10/
11/12/38
05/09
PHILIPS
11/12/13/15
22/32/33/34/35
04/16
PIONEER –– 03
POLKAUDIO
–– 16
PHONOLA 11/12 32
RADIOLA 11/12 ––
RAITE –– 13
RCA –– 02
RFT 33
ROADSTAR
39
02/03/18/23/27
SABA 26/41 21 02
SALORA 07/37
08/11/17/19/37
SAMPO –– 14
SAMSUNG
11/12/15/21/
25/34/39
15/16/18/27
10
SEG 39/40
02/18/23/27
SCHNEIDER
11/12
02/03/18/23/27/32
SANYO
07/17/25/37
07/10/11
SELECO 11/24 ––
SHARP 17/20 22 08
SIEMENS
11/12/17/28/36
03/10/11/32
SINUDYNE
02/05/11/12/
22/24/38/40
––
SCHAUB LORENZ
10
SONY 16 24/25/26 05
TECHNICS –– 01
THOMSON 05/26/41 21 02
THORN
06/08/11/12/
14/16/25/32
10
UNIVERSUM
YAMAHA –– 01
TOSHIBA
03/04/06/08 15/17/19/32
04
ZENITH
–– 07/12
26/41
39
03/08/32/37
WHITE WESTIN
HOUSE
11/12/22/40
––
GO-VIDEO
12
CODES/CODICI
Diese Fernbedienung kann zur Ansteuerung von audiovisuellen Geräten der Marken Panasonic und Technics verwendet werden, sofern diese mit
Fernbedienungssignal-Sensor ausgestattet sind. Um derartige Geräte ansteuern zu können, muss u.U. der Fernbedienungscode umgeschaltet werden.
Diese Fernbedienung kann außerdem zur Ansteuerung der Fernsehgeräte, Videorecorder und DVD-Player bestimmter anderer Fabrikate verwendet werden.
Ermitteln Sie den Code für den betreffenden Hersteller in der Tabelle, und geben Sie den Code dann wie folgt ein.
Questo telecomando può far funzionare i componenti audiovisivi Panasonic e Technics dotati dei sensori di comando a distanza. Potrebbe essere necessario
cambiare il codice di comando a distanza.
Esso può anche far funzionare alcune marche di televisori, videoregistratori e lettori DVD. Controllare la tabella per la marca e impostare il codice come segue.
FERNSEHGERÄT
TELEVISORE
VIDEORECORDER
VIDEOREGISTRATORE
DVD-PLAYER
LETTORE DVD
Die dem Typ des anzusteuernden Gerätes
entsprechende Taste gedrückt halten
Mantenere premuto il tasto
corrispondente al componente
Die erste Ziffer
des Codes eingeben
Impostare la prima cifra
Die zweite Ziffer
eingeben
Impostare la seconda cifra
Daraufhin gibt die Fernbedienung das Signal zum
Ein- und Ausschalten der Stromzufuhr ab.
Wenn der richtige Code eingegeben wurde, schaltet
sich das betreffende Gerät ein bzw. aus.
Falls nicht, probieren Sie einen anderen der in der
Tabelle für diesen Hersteller angegebenen Codes aus.
Il telecomando trasmette il segnale di
accensione/spegnimento.
Se il codice è corretto, il componente si accende o
spegne.
In caso contrario, provare un altro codice.
Tenere presente che questo telecomando non può far funzionare alcuni componenti e che potrebbe non essere in grado di eseguire alcune operazioni.
Impostare di nuovo i codici dopo la sostituzione delle batterie.
Tabelle der Fernbedienungscodes/Tabella dei codici
FERNSEHGERÄT
TELEVISORE
VIDEORECORDER
VIDEOREGISTRATORE
DVD-PLAYER
LETTORE DVD
FERNSEHGERÄT
TELEVISORE
VIDEORECORDER
VIDEOREGISTRATORE
DVD-PLAYER
LETTORE DVD
FERNSEHGERÄT
TELEVISORE
VIDEORECORDER
VIDEOREGISTRATORE
DVD-PLAYER
LETTORE DVD
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic EUR7722KN0 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen