KitchenAid 5KSM45AOB Benutzerhandbuch

Kategorie
Mischer
Typ
Benutzerhandbuch
5KSM125, 5KSM175PS
5K45SS, 5KSM45
W10863290A_01_EN_v06.indd 1 3/30/16 11:18 AM
W10863290A_01_EN_v06.indd 2 3/30/16 11:18 AM
W10863290A_01_EN_v06.indd 4 3/30/16 11:18 AM
28 | TEILE UND MERKMALE
TEILE UND MERKMALE
TEILE UND MERKMALE
Motorkopf
Zubehörnabe
Geschwindigkeits-
kontroll hebel
Höheneinstellschraube
für Rührbesen
(ohneAbbildung)
Zubehörknopf
Motorkopfverriegelungshebel
desRührkopfes (nicht abgebildet)
Schlagwelle
Schüssel**
Schüssel verriegelungs platte
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
** Design und Material der Schüssel richten sich nach dem Modell der Küchenmaschine�
Spritzschutz*
W10863290A_02_DE_v01.indd 28 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
TEILE UND MERKMALE | 29
TEILE UND MERKMALE
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
Schneebesen
3-L-Edelstahlschüssel*
Knethaken
Flachrührer Flexi-Rührer*
W10863290A_02_DE_v01.indd 29 3/30/16 11:22 AM
30 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden.
Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder
zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“
oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht
unmittelbar beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden,
wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die
Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie
diese Hinweise nicht beachten.
GEFAHR
WARNUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer
folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen
beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Die Küchenmaschine nicht ins Wasser oder in andere
Flüssigkeiten stellen, um die Gefahr eines elektrischen
Schlags zu vermeiden.
3. Den Stecker ziehen, wenn die Küchenmaschine nicht
benötigt wird, bevor Teile an- oderabmontiert werden
oder bevor die Küchenmaschine gereinigt wird.
4. Lassen Sie die Küchenmaschine während der
Verwendung niemalsunbeaufsichtigt.
W10863290A_02_DE_v01.indd 30 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE | 31
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
5. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber
auch von unerfahrenen und unwissenden Personen
verwendet werden, sofern diese das Gerät unter
Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person
über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen
wurden und sich der damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät
spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht
reinigen und pegen.
6. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Weder
Hände, Haar, Kleidung sowie Spachtel oder andere
Utensilien dürfen während des Einsatzes der
Küchenmaschine Kontakt mit dem Rührer haben.
Auf diese Weise können Verletzungen sowie eine
Beschädigung der Küchenmaschine vermieden
werden.
7. Die Küchenmaschine nicht betreiben, wenn das
Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder
Fehlfunktionen aufgetreten sind, oder wenn die
Küchenmaschine heruntergefallen ist oder beschädigt
wurde. Übergeben Sie das Gerät zur Überprüfung,
Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen
Neueinstellung an das nächstgelegene autorisierte
Wartungszentrum.
8. Die Verwendung von nicht von KitchenAid
empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand,
Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
9. Die Küchenmaschine nicht im Freien verwenden.
10. Das Netzkabel nicht über die Tischkante oder über die
Kante derArbeitsplatte hängen lassen.
11. Den Flachrührer, den Schneebesen und den
Knethaken vor der Reinigung von der Küchenmaschine
abnehmen.
12. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung
im Haushaltvorgesehen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
W10863290A_02_DE_v01.indd 31 3/30/16 11:22 AM
32 | SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KÜCHENMASCHINE
ELEKTRISCHE VORAUSSETZUNGEN
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen
kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag
führen.
Leistung:
300 W bei den Modellen 5KSM125
und5KSM175PS
275 W bei den Modellen 5K45SS
und5KSM45
Spannung: 220-240 V
Hertz: 50/60 Hz
HINWEIS: Wenn der Stecker nicht in
die Steckdose passt, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker� Ein
Steckertausch sollte nur von einem
Fachmann vorgenommen werden� Keine
Adapter verwenden�
Kein Verlängerungskabel benutzen� Falls
das Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie
von einem Fachmann eine zusätzliche
Steckdose in der Nähe des Aufstellortes
des Gerätes einbauen�
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100
% wiederverwertbar und mit dem
Recycling-Symbol versehen�
Die verschiedenen Komponenten
der Verpackung müssen daher
verantwortungsvoll und in Über-
einstimmung mit den geltenden
Gesetzen und Vorschriften zur
Abfallentsorgung entsorgt werden�
Entsorgen des Produkts am Ende
seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der EU-Richtlinie
2012/19/EU zu Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit
einer Markierung versehen�
- Sie leisten einen positiven Beitrag
für den Schutz der Umwelt und die
Gesundheit des Menschen, wenn
Sie dieses Gerät einer gesonderten
Abfallsammlung zuführen�
Imunsortierten Siedlungsmüll könnte
ein solches Gerät durch unsachgemäße
Entsorgung negative Folgen haben�
- Das Symbol am Produkt oder
der beiliegenden Anleitung bedeutet,
dasses nicht als Hausmüll entsorgt
werden darf, sondern bei einer
zuständigen Sammelstelle für die
Entsorgung von Elektro-und Elektronik-
geräten abgegebenwerden muss�
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung
und Recycling des Produktes erhalten
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
Ihrem Abfallunternehmen oder dem
Händler, beidemSie das Produkt
gekauft haben�
W10863290A_02_DE_v01.indd 32 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE | 33
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
ZUBEHÖRÜBERSICHT
ZUBEHÖR VERWENDUNG
Flachrührer und Flexi-
Rührer* für normale bis
schwere Mischungen:
Kuchen, Kuchenguss, Süßwaren, Plätzchen,
Pastetenteig, Gebäck, Hackfleisch, Stampfkartoffeln
Schneebesen zum
Schlagen von
(Mischungen, die Luft
enthalten müssen):
Eier, Eiweiß, Schlagsahne (Doppelrahm), gekochter
Kuchenguss, Biskuits, Mayonnaise, einige Süßwaren
Knethaken zum Mischen
und Kneten von
Hefeteigen für:
Brote, Brötchen, Pizzateig
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
W10863290A_02_DE_v01.indd 33 3/30/16 11:22 AM
34 | BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DER SCHÜSSEL
1
Befestigen der Schüssel:
DieGeschwindigkeits steuerung
auf „O” setzen� Ziehen Sie den
Netzstecker derKüchenmaschine�
2
Halten Sie den Verriegelungshebel in
der geöffneten Stellung und kippen
Sie den Motorkopf nach hinten�
3
Setzen Sie die Schüssel auf die
Schüssel verriegelungsplatte� Drehen
Sie die Schüssel vorsichtig im
Uhrzeigersinn�
4
Abnehmen der Schüssel:
Wiederholen Sie dann die Schritte
1 und 2� Drehen Sie die Schüssel
vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn�
W10863290A_02_DE_v01.indd 34 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE | 35
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
1
So heben Sie den Motorkopf:
Drücken Sie den Verriegelungshebel
in die geöffnete Stellung und heben
Sie den Motorkopf an� Sobald der
Kopf angehoben ist, kehrt der Hebel
in die geschlossene Stellung zurück,
sodass der Kopf angehoben bleibt�
2
So senken Sie den Motorkopf:
Drücken Sie den Verriegelungshebel
in die geöffnete Stellung und senken
Sie den Motorkopf vorsichtig ab� Der
Verriegelungs hebel kehrt nach dem
Absenken des Kopfes automatisch
in die geschlossene Stellung zurück�
Prüfen Sie den Verschluss vor dem
Mischen, indem Sie versuchen, den
Motorkopf anzuheben�
HEBEN UND SENKEN DES MOTORKOPFES
HINWEIS: Beim Verwenden der Küchenmaschine muss sich der Motorkopf stets in der
verriegelten Position befinden�
W10863290A_02_DE_v01.indd 35 3/30/16 11:22 AM
36 | BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
ANBRINGEN UND ENTFERNEN VON FLACHRÜHRER,
FLEXI-RÜHRER*, SCHNEEBESEN ODER KNETHAKEN
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Vor dem Berühren des Zubehörs
grundsätzlich den Stecker ziehen.
Andernfalls können Knochenbrüche,
Schnitt- oder andere Verletzungen
verursacht werden.
1
So bringen Sie ein Werkzeug an: Die
Geschwindigkeitssteuerung auf „O”
setzen� Ziehen Sie den Netzstecker
der Küchenmaschine�
4
So entfernen Sie ein Werkzeug:
Wiederholen Sie dann die Schritte
1 und2� Drücken Sie das Werkzeug
so weit wie möglich nach oben und
drehen Sie es nach links� Ziehen Sie
das Werkzeug nun aus der Rührwelle�
2
Halten Sie den Verriegelungshebel in
der geöffneten Stellung und kippen
Sie den Motorkopf nach hinten�
3
Schieben Sie das Werkzeug in die
Rührwelle und drücken Sie es so weit
wie möglich nach oben� Drehen Sie es
dann nach rechts, sodass es über den
Stift an der Welle gleitet�
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
W10863290A_02_DE_v01.indd 36 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE | 37
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
ABSTAND ZWISCHEN SCHÜSSEL UND FLACHRÜHRER
1
Die Geschwindigkeitssteuerung
auf „O” setzen� Ziehen Sie den
Netzstecker der Küchenmaschine�
2
Den Rührkopf anheben� Die
Schraube leicht entgegen dem
Uhrzeigersinn (nach links) drehen, um
den Flachrührer anzuheben, bzw� im
Uhrzeigersinn (nach rechts) drehen
um den Flachrührer abzusenken�
Stellen Sie den Flachrührer so ein,
dass er sich gerade noch über der
Schüsseloberfläche befindet� Wird die
Schraube zu weit gedreht, rastet der
Verriegelungshebel der Rührschüssel
möglicherweise nicht ein�
Die Küchenmaschine ist ab Werk so eingestellt, dass der Flachrührer den Boden
der Schüssel nicht ganz berührt� Falls aus irgendeinem Grund der Flachrührer den
Boden der Schüssel berührt oder zu weit vom Boden entfernt ist, lässt sich der
Abstand leicht korrigieren�
HINWEIS: Bei richtiger Einstellung
berührt der Flachrührer weder den Boden
noch die Seite der Schüssel� Befinden
sich Flachrührer oder Schneebesen so
dicht am Boden der Schüssel, dass sie
anstoßen, können sich die Drähte des
Schneebesens oder die Beschichtung
des Flachrührers abnutzen�
W10863290A_02_DE_v01.indd 37 3/30/16 11:22 AM
38 | BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES SPRITZSCHUTZES MIT
EINFÜLLSCHÜTTE*
1
So bringen Sie den Spritzschutz
mit Einfüllschütte an: Die
Geschwindigkeits steuerung auf „O”
setzen� Ziehen Sie den Netzstecker
der Küchenmaschine� Bringen Sie
das gewünschte Werkzeug an (siehe
Abschnitt „Anbringen und Entfernen
von Flachrührer, Flexi-Rührer,
Schneebesen oder Knethaken“)�
2
Den Spritzschutz von der Vorderseite
der Küchenmaschine so auf die
Schüssel schieben, dass er genau
mittig sitzt� Deruntere Rand des
Spritzschutzes musssich in der
Schüssel befinden�
3
Abnehmen des Spritzschutzes:
DieGeschwindigkeitssteuerung
auf „O” setzen� Ziehen Sie den
Netzstecker der Küchenmaschine�
4
Die Vorderseite des Spritzschutzes
vom Rand der Schüssel heben und
nach vorn ziehen� Das Zubehör und
die Rührschüssel entfernen�
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
W10863290A_02_DE_v01.indd 38 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE | 39
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
VERWENDUNG DES SPRITZSCHUTZES MIT EINFÜLLSCHÜTTE*
VERWENDUNG DER GESCHWINDIGKEITSREGELUNG
1
Für ein optimales Ergebnis den Spritz-
schutz drehen, bis der Motorkopf die
U-förmige Aussparung des Spritz-
schutzes bedeckt� Die Einfüll schütte
befindet sich von vorn gesehen ein
wenig rechts neben der Zubehörnabe�
2
Die Zutaten über die Einfüllschütte in
die Schüssel geben�
1
Die Küchenmaschine an eine
geeignete Steckdose anschließen�
Wählen Sie zu Beginn stets die
kleinste Geschwindigkeitsstufe und
steigern Sie die Geschwindigkeit
nur langsam, umein Spritzen der
Zutaten zu verhindern� Beachten Sie
die Hinweise zum Auswählen der
richtigen Geschwindigkeit�
2
Die Schüssel nicht auskratzen,
während die Küchenmaschine in
Betrieb ist� Schüssel und Flachrührer
sind so konstruiert, dass sie ohne allzu
häufiges Abkratzen ein gründliches
Rühren gewährleisten� Während des
Rührvorgangs ist es in der Regel
ausreichend, die Schüssel ein- oder
zweimal auszukratzen�
HINWEIS: Die Küchenmaschine erwärmt sich während des Betriebs� Bei schweren
Mischungen mit langer Rührdauer kann die Oberseite des Gerätes heiß werden� Das ist
normal�
Verwenden Sie den Spritzschutz, damit keine Zutaten während des Mixens aus der
Schüssel spritzen� Die integrierte Einfüllschütte ermöglicht ein kontrolliertes Hinzugeben
von Zutaten während des Mixens�
* Nur im Lieferumfang bestimmter Modelle enthalten� Auch separat erhältlich�
W10863290A_02_DE_v01.indd 39 3/30/16 11:22 AM
40 | BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
Für alle Geschwindigkeiten wird die Funktion Soft Start angeboten, bei der die
Küchenmaschine automatisch mit einer niedrigeren Geschwindigkeit anläuft, damit keine
Zutaten verspritzt werden oder Mehl herausstiebt� Danach wird die Geschwindigkeit
schnell bis zur für optimale Leistung erforderlichen Sollgeschwindigkeit erhöht�
HINWEIS: Mit den Zwischeneinstellungen 3, 5, 7 und 9 kann bei Bedarf eine
Feinabstufung erzielt werden� Bei Hefeteigen höchstens mit Drehzahlstufe 2 arbeiten,
sonst könnte die Küchenmaschine beschädigt werden�
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
AUSWÄHLEN DER RICHTIGEN GESCHWINDIGKEIT
GESCHWINDIGKEIT VORGANG ZUBEHÖR BESCHREIBUNG
1
RÜHREN
Zum Umrühren und Vermengen
sowie zu Beginn aller
Rührvorgänge. Zum Hinzufügen
von Mehl und trockenen Zutaten
zum Teig sowie für die Zugabe
von Flüssigkeiten zu trockenen
Zutaten. Die Geschwindigkeit 1
nicht zum Mischen oder Kneten
von Hefeteig verwenden.
2
LANGSAMES
MISCHEN
Zum langsamen Mischen,
Vermengen und zum schnelleren
Umrühren. Zum Mischen
und Kneten von Hefeteig,
schweren Teigen und Massen
für Süßwaren, zur Herstellung
von Kartoffelbrei oder anderen
Gemüsebreien, für die Zugabe
von Backfett zu Mehl, zum
Mischen von dünnen oder
flüssigen Teigen.
4
MISCHEN
UND
SCHLAGEN
Zum Mischen von mittelschweren
Teigen, beispielsweise für Kekse.
Zum Vermischen von Zucker
und Backfett sowie für die
Zugabe von Zucker zu Eiweiß
für die Herstellung von Baisers.
Mittlere Geschwindigkeit für
Kuchenfertigmischungen.
6
VERRÜHREN
UND
SCHLAGEN
Zum mittelschnellen Rühren
(Aufschäumen) oder Schlagen.
Zum abschließenden Rühren
von Kuchenteig, Doughnut-
Teig und anderen Teigen.
HoheGeschwindigkeit für
Kuchenfertigmischungen.
8
SCHNELLES
VERRÜHREN
UND
SCHLAGEN
Zum Schlagen von Schlagsahne,
Eiweiß und aufgekochten
Zuckergüssen.
10
SCHNELLES
SCHLAGEN
Zum Schlagen kleiner Mengen
Schlagsahne, Eiweiß oder zum
abschließenden Rühren von
Kartoffelbrei.
W10863290A_02_DE_v01.indd 40 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE | 41
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
OPTIONALES ZUBEHÖR
KitchenAid bietet vielfältiges Zubehör an, beispielsweise einen Fleischwolf und einen
Nudelvorsatz� Sie können wie abgebildet an der Zubehörnabe der Küchenmaschine
angebracht werden�
1
So bringen Sie einen Vorsatz an:
Die Geschwindigkeitssteuerung
auf „O” setzen� Ziehen Sie den
Netzstecker der Küchenmaschine�
2
Den Zubehörknopf lösen� Dazu
den Knopf nach links, gegen den
Uhrzeigersinn drehen�
3
Entfernen Sie den Schutz der
Zubehörnabe� Das Gehäuse für
die Antriebswelle des Zubehörs in
die Zubehörnabe einsetzen� Die
Antriebswelle für das Zubehör
muss fest in der quadratischen
Zubehörnabe sitzen� Gegebenenfalls
das Zubehör etwas hin und her
drehen� Wenn das Zubehör
richtig sitzt, rastet der Stift am
Zubehör in die Kerbe am Rand der
Anschlusshülse ein�
4
Den Zubehörknopf durch Drehung
im Uhrzeigersinn festziehen, bis das
Zubehör fest mit der Küchenmaschine
verbunden ist�
W10863290A_02_DE_v01.indd 41 3/30/16 11:22 AM
42 | BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
BEDIENEN DER KÜCHENMASCHINE
5
Die Küchenmaschine an eine
geeignete Schutzkontakt-Steckdose
anschließen�
6
Abnahme: Die Geschwindigkeits-
steuerung auf „O” setzen� Ziehen Sie
denNetzstecker der Küchenmaschine�
7
Den Zubehörknopf lösen� Dazu den
Knopf nach links drehen� Das Zubehör
leicht hin und her drehen und dabei
abziehen�
8
Den Zubehörnabedeckel wieder
herunter klappen� Den Zubehörknopf
durch Drehung gegen den
Uhrzeigersinn festziehen�
HINWEIS: Die Bedienungs- und Pflegeanleitung des jeweiligen Zubehörteils enthält
Tipps zu Geschwindigkeitsstufen und Verarbeitungsdauer
W10863290A_02_DE_v01.indd 42 3/30/16 11:22 AM
DEUTSCH
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE | 43
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
HINWEISE ZUM RÜHREN
Rührzeit
Ihre KitchenAid-Küchenmaschine rührt
schneller und gründlicher als die meisten
anderen elektrischen Küchengeräte�
Daher muss die Rührzeit bei den meisten
Rezepten angepasst werden, um z� B� ein
Ausflocken zu vermeiden�
Bestimmen Sie die ideale Rührzeit,
indem Sie den Rühr- oder Hefeteig
beobachten und nur so lange rühren, bis
die im Rezept beschriebene Konsistenz,
beispielsweise „glatt und cremig“, erreicht
ist� Beachten Sie den „Leitfaden zur
Geschwindigkeitssteuerung“ zur Wahl der
optimalen Geschwindigkeitsstufe�
Zugabe von Zutaten
Beim Rühren der meisten Teige,
insbesondere von Kuchen- und Keksteig,
sind die Zutaten in folgender Reihenfolge
zuzugeben:
1/3 trockene Zutaten
1/2 flüssige Zutaten
1/3 trockene Zutaten
1/2 flüssige Zutaten
1/3 trockene Zutaten
Mit Geschwindigkeitsstufe 1 arbeiten, bis
die Zutaten gemischt sind� Dann allmählich
auf die Sollgeschwindigkeit erhöhen�
Die Zutaten immer so dicht wie möglich
am Schüsselrand zugeben, nicht direkt auf
den rotierenden Rührer� Der Spritzschutz
erleichtert die Zugabe der Zutaten�
HINWEIS: Wenn die Zutaten am Boden
der Schüssel nicht gründlich gemischt
werden, befindet sich der Rührer nicht
tief genug in der Schüssel� Weitere
Hinweise finden Sie im Abschnitt
„Abstand zwischen Schüssel und
Flachrührer”�
Kuchenfertigmischungen
Bei der Verarbeitung von
Kuchenfertigmischungen
Geschwindigkeitsstufe 4
(mittlere Geschwindigkeit) bzw
Geschwindigkeitsstufe 6 (hohe
Geschwindigkeit) auswählen� Die besten
Ergebnisse werden erreicht, wenn die
auf der Packung angegebene Rührzeit
eingehalten wird�
Zugabe von Nüssen, Rosinen oder
kandiertenFrüchten
Feste Zutaten sollten während der letzten
Sekunden auf Stufe 1 während des Rührens
untergehoben werden� Der Teig muss so
dick sein, dass die Nüsse oder Früchte
beim Backen nicht auf den Boden der
Form absinken� Klebrige Früchte mit Mehl
bestäuben, um eine bessere Verteilung im
Teig zu erreichen�
Mischen von Flüssigkeiten
Das Umrühren großer Mengen
flüssiger Zutaten sollte bei niedrigen
Geschwindigkeiten erfolgen, um
ein Verspritzen zu vermeiden� Die
Geschwindigkeit erst erhöhen, wenn die
Mischung eingedickt ist�
Kneten von Hefeteig
IMMER den Knethaken zum Rühren und
Kneten von Hefeteig verwenden� Zum
Kneten und Rühren von Hefeteigen
Geschwindigkeit 2 verwenden� Bei anderen
Geschwindigkeitsstufen besteht die
Gefahr, dass die Küchenmaschine ausfällt�
Verwenden Sie keine Rezepte mit
einer Menge von mehr als 900g Mehl
(Typ 550) oder 800g Vollweizenmehl
beim Zubereiten von Teig mit einer
4,28-L-Küchenmaschine mit kippbarem
Motorkopf�
Verwenden Sie keine Rezepte mit
einer Menge von mehr als 1 kg Mehl
(Typ 550) oder 800g Vollweizenmehl
beim Zubereiten von Teig mit einer
4,8-L-Küchenmaschine mit kippbarem
Motorkopf�
W10863290A_02_DE_v01.indd 43 3/30/16 11:22 AM
44 | TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
EIWEIß
SCHLAGSAHNE
Geben Sie die zimmertemperierten Eiweiße in die saubere, trockene Schüssel� Die
Schüssel und den Schneebesen befestigen� Um ein Verspritzen zu vermeiden, die
Sollgeschwindigkeit schrittweise erhöhen und die Schlagsahne schlagen, bis die
gewünschte Konsistenz erreicht ist�
MENGE GESCHWINDIGKEITSSTUFE
1 Eiweiß NACH UND NACH auf 10
2 oder mehr Eiweiß NACH UND NACH auf 8
Konsistenz
Mit der KitchenAid-Küchenmaschine lässt sich Eiweiß schnell schlagen� Die Konsistenz
ständig kontrollieren, damit das Eiweiß nicht zu steif wird�
Geben Sie kalte Schlagsahne in die gekühlte Schüssel� Die Schüssel und den
Schneebesen befestigen� Um ein Verspritzen zu vermeiden, die Sollgeschwindigkeit
schrittweise erhöhen und die Schlagsahne schlagen, bis die gewünschte Konsistenz
erreicht ist�
MENGE GESCHWINDIGKEITSSTUFE
weniger als 200 ml NACH UND NACH auf 10
mehr als 200 ml ACH UND NACH auf 8
Konsistenz
Beim Schlagen die Schlagsahne genau beobachten� Da die KitchenAid-Küchen maschine
sehr schnell schlägt, dauert es nur einige Sekunden, bis die jeweilige Konsistenz erreicht
ist�
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
W10863290A_02_DE_v01.indd 44 3/30/16 11:22 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404

KitchenAid 5KSM45AOB Benutzerhandbuch

Kategorie
Mischer
Typ
Benutzerhandbuch