Sony DSC-T50 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
© 2006 Sony Corporation 2-887-205-41(1)
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
DSC-T50
Digitale Fotokamera/Digitale camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum
späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze handleiding aandachtig doorlezen en deze bewaren voor latere
naslag.
Nähere Einzelheiten zur Bedienung schlagen Sie bitte im
„Cyber-shot Handbuch“ (PDF-Format) nach.
Raadpleeg het "Cyber-shot Handboek" (PDF) voor
meer informatie over de geavanceerde handelingen.
CD-ROM
(mitgeliefert/
bijgeleverd)
DE
NL
2
Um Feuer- oder Berührungsgefahr
zu verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschließlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die
EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel mit
einer Länge von weniger als 3 Metern verwendet
werden.
[ Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den speziellen
Frequenzen können Bild und Ton dieser Gerätes
beeinflussen.
[ Hinweis
Wenn eine Datenübertragung aufgrund statischer
oder elektromagnetischer Störeinflüsse abbricht
(fehlschlägt), starten Sie die entsprechende
Anwendung neu, oder entfernen Sie das USB-
Kabel, und schließen Sie es wieder an.
[ Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einer Annahmestelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie
leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der
Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“.
Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
Für Kunden in Europa
Für Kunden in Deutschland
3
DE
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
[ Schutz des internen Speichers
und des „Memory Stick Duo“
Schalten Sie die Kamera nicht aus, und nehmen
Sie den Akku und den „Memory Stick Duo“ nicht
heraus, solange die Zugriffsanzeige leuchtet.
Andernfalls können die Daten im internen
Speicher bzw. auf dem „Memory Stick Duo“
beschädigt werden. Schützen Sie Ihre Daten,
indem Sie stets eine Sicherungskopie erstellen.
[ Hinweise zur Aufnahme/
Wiedergabe
Diese Kamera ist nicht staubdicht,
spritzwassergeschützt oder wasserdicht. Lesen
Sie den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen“
(Seite 29) durch, bevor Sie die Kamera in
Betrieb nehmen.
Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen,
sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um
sich zu vergewissern, dass die Kamera
einwandfrei funktioniert.
Achten Sie darauf, dass die Kamera nicht nass
wird. Wasser, das in das Innere der Kamera
eindringt, kann Funktionsstörungen
verursachen, die in manchen Fällen irreparabel
sein können.
Richten Sie die Kamera nicht auf die Sonne
oder eine andere helle Lichtquelle. Andernfalls
kann es zu einer Funktionsstörung der Kamera
kommen.
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Sie können mit der Kamera
in diesem Fall möglicherweise nicht
einwandfrei aufnehmen oder wiedergeben.
Wenn Sie die Kamera in sandiger oder staubiger
Umgebung benutzen, kann es zu einer
Funktionsstörung kommen.
Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt,
beseitigen Sie diese vor Benutzung der Kamera
(Seite 29).
Schütteln oder stoßen Sie die Kamera nicht.
Neben Funktionsstörungen und der Unfähigkeit
der Bildaufzeichnung kann dies auch zur
Unbrauchbarkeit des Speichermediums sowie
zu Zerstörung, Beschädigung oder Verlust von
Bilddaten führen.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor der
Benutzung. Die Wärme des Blitzlichts kann
dazu führen, dass sich Schmutz auf der
Blitzoberfläche verfärbt oder daran haften
bleibt, was eine unzureichende Lichtabgabe zur
Folge haben kann.
[ Hinweise zum LCD-Monitor
Der LCD-Monitor wird unter Einsatz von
Präzisionstechnologie hergestellt, weshalb über
99,99 % der Bildpunkte für den effektiven
Gebrauch funktionsfähig sind. Trotzdem kann
es vorkommen, dass einige winzige schwarze
und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder
grüne) ständig auf dem LCD-Monitor zu sehen
sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess
bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
[ Hinweis zur
Bilddatenkompatibilität
Diese Kamera entspricht dem von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) festgelegten
Universalstandard DCF (Design rule for Camera
File system).
Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf anderen Geräten bzw. mit anderen
Geräten aufgenommene oder bearbeitete Bilder
auf dieser Kamera wiedergegeben, kann eine
einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
[ Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen des
Urheberrechts verstoßen.
[ Kein Schadenersatz für
Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchführbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
4
Inhaltsverzeichnis
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .................................................. 3
Vorbereitungen ................................................................................ 5
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs .................................................5
1 Vorbereiten des Akkus ........................................................................... 6
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) .....7
3 Bedienen des Touch-Panels ..................................................................9
4 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr .........................................10
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) ............................... 11
Anzeigen/Löschen von Bildern .................................................... 15
Monitoranzeigen ............................................................................ 17
Ändern der Einstellungen – Menü/Setup .................................... 19
Menüposten ............................................................................................20
Setup-Posten ..........................................................................................21
Funktionen auf einem Computer ................................................. 23
Unterstützte Betriebssysteme für USB-Verbindung und
Anwendungssoftware (mitgeliefert) ........................................................23
Anzeigen des „Cyber-shot Handbuch“ .................................................. 23
Akku-Nutzungsdauer und Speicherkapazität ............................. 24
Akku-Nutzungsdauer und Anzahl der Bilder für
Aufnahme/Wiedergabe ........................................................................... 24
Anzahl der Standbilder und Filmaufnahmedauer ................................... 25
Störungsbehebung ....................................................................... 27
Akku und Stromversorgung .................................................................... 27
Aufnahme von Standbildern/Filmen ........................................................28
Anzeigen von Bildern ..............................................................................28
Vorsichtsmaßnahmen ................................................................... 29
Technische Daten .......................................................................... 30
5
DE
Vorbereitungen
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Akkuladegerät BC-CS3 (1)
Netzkabel (1)
(in den USA und Kanada nicht mitgeliefert)
Akku NP-FR1 (1)/Akkubehälter (1)
Malstift (1)
USB-, A/V-, DC IN-
Mehrzweckanschlusskabel (1)
Handschlaufe (1)
CD-ROM (Cyber-shot-Anwendungssoftware/
„Cyber-shot Handbuch“) (1)
Gebrauchsanleitung (diese Anleitung) (1)
Der Malstift
Sie können mit dem Malstift auf
Standbildern malen oder sie mit
Stempeln versehen.
Bringen Sie den Malstift an der
Handschlaufe an (siehe Abbildung
rechts).
Tragen Sie die Kamera nicht am
Malstift. Andernfalls kann sich die
Kamera lösen und herunterfallen.
Bringen Sie die Handschlaufe an, damit
Sie die Kamera sicher tragen können.
Andernfalls könnte sie herunterfallen und
beschädigt werden.
Haken
6
1 Vorbereiten des Akkus
1Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät ein.
2Schließen Sie den Akku im Ladegerät an eine Netzsteckdose an.
Die Anzeige CHARGE leuchtet, und das Laden beginnt.
Wenn die Anzeige CHARGE erlischt, ist der Ladevorgang beendet (normale Ladung).
Eine etwas längere Betriebsdauer erzielen Sie, wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden,
bis er vollständig aufgeladen ist.
[ Ladedauer
• Dauer zum Laden eines völlig entladenen Akkus bei einer Temperatur von 25°C. Das Laden kann je nach
Umgebungsbedingungen länger dauern.
• Schließen Sie das Akkuladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Anzeige CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle
getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts
eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose und nehmen
den Akku aus dem Akkuladegerät.
Anzeige CHARGE
Stecker
Anzeige CHARGE
Netzkabel
Für Kunden in den USA und
Kanada
Für Kunden außerhalb der USA und Kanadas
Dauer für vollständige Ladung Dauer für normale Ladung
ca. 350 Min. ca. 290 Min.
7
DE
2 Einsetzen des Akkus/eines „Memory Stick Duo“
(nicht mitgeliefert)
1Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
2Schieben Sie den „Memory Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) bis zum Anschlag
hinein, so dass er mit einem Klicken einrastet.
3Überprüfen Sie die Ausrichtung des Akkus, und setzen Sie ihn ein.
4Schließen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
[ Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Zur Aufnahme bzw. Wiedergabe wird der interne Speicher der Kamera verwendet (ca.
56 MB).
[ So lassen Sie die Akku-Restdauer anzeigen
Öffnen Sie die Objektivabdeckung, oder drücken Sie POWER, um die Kamera einzuschalten.
Die Akku-Restdauer wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Setzen Sie den „Memory
Stick Duo“ mit dem
Kontakt auf den LCD-
Monitor weisend ein.
Akku-
Auswurfhebel
Akkufach-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
ɠ
Richten Sie die Markierung v am Akkufach und die
Markierungen v an der Seite des Akkus
aneinander aus. Halten Sie den Akku-Auswurfhebel
gedrückt, und schieben Sie den Akku hinein.
Es dauert etwa eine Minute, bis die Akku-Restdauer
korrekt angezeigt wird.
Unter bestimmten Bedingungen wird die Akku-Restdauer
möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten,
erscheint die Uhreinstellanzeige (Seite 10).
Restdaueranzeige
Restdauer
LCD-Monitor
8
[ So nehmen Sie den Akku/„Memory Stick Duo“ heraus
Öffnen Sie den Akkufach-/„Memory Stick Duo“-Deckel.
Schieben Sie den Akku-Auswurfhebel
zur Seite.
Lassen Sie den Akku auf keinen Fall
fallen.
Nehmen Sie den Akku auf keinen Fall
heraus, solange die Zugriffsanzeige
leuchtet.
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffsanzeige nicht leuchtet, und
drücken Sie den „Memory Stick Duo“
einmal kurz hinein.
Akku„Memory Stick Duo“
9
DE
3 Bedienen des Touch-Panels
1Drücken Sie (On-Screen-Taste), um die Touch-Panel-Tasten anzuzeigen.
2Berühren Sie die Tasten auf dem Panel leicht mit dem Finger.
Touch-Panel
Taste (On-Screen-
Ta st e )
Modusschalter
Überspringen Sie diesen Schritt, wenn der Modusschalter auf
steht.
2M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
Zum Ausblenden der Touch-Panel-Tasten drücken Sie (On-
Screen-Taste).
Wenn der einzustellende Posten nicht angezeigt wird, berühren Sie
v/V, um die Seite zu wechseln.
Durch Berühren von können Sie wieder zum vorhergehenden
Bildschirm wechseln.
2M
MENU
OFF
AUTOAUTO
OFF
10
4 Einschalten der Kamera/Einstellen der Uhr
1Wählen Sie mit dem Modusschalter, und drücken Sie dann die Taste
POWER, oder schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten.
2Stellen Sie die Uhr durch Berühren der Tasten auf dem Monitor ein.
1 Berühren Sie das gewünschte Datumsanzeigeformat und dann t. Der Bildschirm
„Uhreinstellung 2/2“ erscheint.
2 Berühren Sie die einzustellende Angabe, und stellen Sie den Wert mit v/V ein.
3 Berühren Sie [OK].
[ So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup) (Seite 19).
[ Beim Einschalten der Kamera
Wenn Sie die Uhr nicht eingestellt haben, erscheint der Bildschirm „Uhreinstellung“ jedes
Mal, wenn Sie die Kamera einschalten.
Wird die Kamera im Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie sich zur
Schonung des Akkus automatisch aus (Abschaltautomatik).
Tas te POW ER
Modusschalter
Objektivabdeckung
Touch-Panel
1/2
12:00
AM
112006
2/2
AM
OK
2006 1
//
1
12 : 00
2/2
AM
OK
2006 1
//
1
10 : 30
1
23
11
DE
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
1hlen Sie mit dem Modusschalter einen Modus aus.
Standbild:
Wählen Sie .
Film: Wählen Sie .
2Halten Sie die Kamera ruhig, und stützen Sie die Arme am Körper ab.
3Drücken Sie zum Aufnehmen den Auslöser.
Film:
Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Zum Stoppen der Aufnahme drücken Sie den Auslöser erneut ganz nach unten.
Mikrofon
Modusschalter
Stativgewinde
(Unterseite)
Auslöser
ɠ
Taste (STEADY
SHOT)
Zoomwippe (W/T)
Taste (Umschalten
der Monitoranzeige)
Touch-Panel
Taste (On-Screen-
Tas te)
Richten Sie das Motiv in
der Mitte des
Fokussierrahmens aus.
Standbild:
1 Halten Sie den Auslöser zum
Fokussieren halb nach unten
gedrückt.
Die Anzeige z (AE/AF-Speicher) (grün)
blinkt, ein Signalton ist zu hören, die
Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet
stetig.
2 Drücken Sie den Auslöser ganz
nach unten.
AE/AF
-
S
pe
i
c
h
eranze
i
ge
12
[ W/T Verwenden des Zooms
Drücken Sie die Zoomwippe.
Bei Überschreitung des Zoomfaktors 3×
verwendet die Kamera den Digitalzoom.
Beim Aufnehmen eines Films erfolgt der
Kamera-Zoom langsam.
[ Bildstabilisierungsfunktion
Die Bildstabilisierungsfunktion ist immer
aktiviert, wenn (Kamera) auf [Auto]
gesetzt ist.
Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.
Wenn das Symbol (STEADY SHOT)
auf dem Monitor angezeigt wird, ist die
Bildstabilisierungsfunktion aktiviert.
In anderen Modi als dem Einstellmodus [Auto]:
Drücken Sie die Taste (STEADY
SHOT), um die Bildstabilisierungsfunktion
zu deaktivieren. Zum Aktivieren der
Bildstabilisierungsfunktion drücken Sie die
Taste erneut.
Zum Einstellen der folgenden Posten
drücken Sie (On-Screen-Taste) und
lassen die Posten anzeigen.
[ Blitz (Aushlen eines
Blitzmodus für Standbilder)
Berühren Sie auf dem Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Posten und
dann .
Auto: Der Blitz wird bei unzureichender
Beleuchtung oder Gegenlicht ausgelöst
(Standardeinstellung).
Zwangsblitz (
)
Langzeit-Synchro (Blitz immer ein) ( ): An
einem dunklen Ort gilt eine lange
Verschlusszeit, damit der Hintergrund
außerhalb der Reichweite des Blitzlichtes
deutlich aufgenommen wird.
Blitzsperre (
)
[ Verwenden des
Selbstauslösers
Berühren Sie auf dem Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Posten und
dann .
10 Sek (): Selbstauslöser mit Verzögerung
von 10 Sekunden
2 Sek (): Selbstauslöser mit Verzögerung
von 2 Sekunden
Aus: Selbstauslöser wird nicht verwendet
Drücken Sie den Auslöser. Die
Selbstauslöseranzeige blinkt, und ein
Piepton ist bis zur Verschlussauslösung zu
hören.
[ Makro/Vergrößerungsglas
(Nahaufnahmen)
Berühren Sie auf dem Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Posten und
dann .
Makro (): W-Seite: ca. 8 cm oder mehr, T-
Seite: ca. 25 cm oder mehr
Vergröße. glas (): Fest auf W-Seite: ca.
1bis 20cm
Aus: Makro aus
[ So ändern Sie die Bildgröße
Berühren Sie auf dem Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Posten und
dann .
Standbilder
SL
Bildgröße Richtlinien
: 7M
Abzüge bis zu A3/11×17"
: 3:2
Anpassung an 3:2-Verhältnis
: 5M
Abzüge bis zu A4/8×10"
: 3M
Abzüge bis zu 13×18 cm/
5×7"
: 2M
Abzüge bis zu 10×15 cm/
4×6"
: VGA
(E-Mail)
Für E-Mail
: 16:9
(HDTV)
Anzeige auf 16:9 HDTV
7M
3:2
5M
3M
2M
VGA
16:9
13
DE
Filme
[ Auswählen der Aufnahmemodi
für Standbilder
Berühren Sie auf dem Bildschirm.
Berühren Sie den gewünschten Posten und
dann .
Auto: Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit
automatischen Einstellungen.
Programm (P): Ermöglicht das Aufnehmen
mit automatisch eingestellter Belichtung
(sowohl Verschlusszeit als auch
Blendenwert). Sie haben außerdem die
Möglichkeit, verschiedene Einstellungen
über das Menü auszuwählen.
Szenenwahl: Ermöglicht das Aufnehmen mit
vorgegebenen Szeneneinstellungen.
Szenenwahl
Hohe Empfindlk. (): Aufnahmen ohne Blitz
auch bei schwacher Beleuchtung.
Dämmer (): Aufnahmen bei Nacht mit
typischer Atmosphäre von Nachtszenen.
Dämmer-Porträt (): Personen im
Vordergrund erscheinen im Bild scharf,
ohne dass die typische Atmosphäre von
Nachtszenen verloren geht.
Soft Snap (): Die Farbtöne bei
Porträtaufnahmen sind wärmer.
Landschaft (): Aufnahmen mit Fokus auf
entferntem Motiv.
Kurze Verschluss ( ): Aufnahmen von sich
bewegenden Motiven in heller Umgebung.
Strand ( ): Bei Aufnahmen am Strand wird
das Blau des Wassers naturgetreu
reproduziert.
Schnee ( ): Aufnahmen im Schnee werden
klarer.
Feuerwerk ( ): Aufnahmen von Feuerwerk
in lebhaften Farben.
[ Manuelles Einstellen der
Belichtung
Setzen Sie (Kamera) auf eine andere
Einstellung als [Auto]. Berühren Sie auf
dem Bildschirm. Wählen Sie einen Wert
durch Berühren von v/V aus.
Richtung +: Das Bild wird heller.
0EV: Die Belichtung wird von der Kamera
automatisch ermittelt.
Richtung –: Das Bild wird dunkler.
[ 9 Ändern der Fokussiermethode
Setzen Sie (Kamera) auf eine andere
Einstellung als [Auto]. Berühren Sie 9 auf
dem Bildschirm. Berühren Sie den
gewünschten Posten und dann .
Multi-AF: Automatische Fokussierung auf ein
Motiv in allen Messzonen des
Sucherrahmens.
Center-AF: Automatische Fokussierung auf ein
Motiv in der Mitte des Sucherrahmens.
Spot-AF (Flexible-Spot-AF): Sie können den
AF-Messzonensucherrahmen an eine
beliebige Stelle auf dem Monitor stellen
und dadurch auf ein sehr kleines Objekt
oder einen engen Bereich fokussieren.
Bildgröße Richtlinien
: 640
(Fein)
Wiederg. auf TV (hohe
Qualität)
: 640
(Standard)
Wiederg. auf TV (Standard)
: 160 Für E-Mail
FINE
6 40
STD
6 40
160
14
[ Informationen zur möglichen
Anzahl an Standbildern bzw. zur
möglichen Filmaufnahmedauer
Die Anzahl der Standbilder und die Dauer
der Filme, die aufgenommen werden
können, hängen von der ausgewählten
Bildgröße ab.
Standbilder
Filme
Die Anzahl der aufnehmbaren Bilder und die
Dauer können je nach den
Aufnahmebedingungen variieren.
Höchstzahl an aufnehmbaren Bildern
Längste Filmaufnahmedauer
15
DE
Anzeigen/Löschen von Bildern
1hlen Sie mit dem Modusschalter.
2hlen Sie mit / ein Bild aus.
Film:
Berühren Sie B.
Rückspulen/Vorspulen: / (Zurück zur normalen Wiedergabe: B)
Lautstärke: Berühren Sie [MENU] t [Lautstärke] t +/– zum Einstellen t [Beenden].
Stoppen der Wiedergabe: x
[ So löschen Sie Bilder
Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und berühren Sie [MENU] t [Löschen] t [Löschen]
t [OK].
[ So zeigen Sie ein vergrößertes Bild an (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Mit machen Sie den Zoom wieder rückgängig.
Modusschalter
Taste (Wiedergabezoom)
Taste (Index)/
(Wiedergabezoom)
Multianschluss
(Unterseite)
Touch-Panel
MENU x1.0
1.3
Einstellen des Bereichs: v/V/b/B
Deaktivieren des Wiedergabezooms
16
[ Aufrufen der Indexanzeige
Drücken Sie (Index). Berühren Sie das Bild, das als Einzelbild angezeigt werden soll.
Zum Aufrufen der nächsten/vorherigen Indexanzeige drücken Sie b/B.
Wenn Sie (Index) erneut drücken, erscheint die Indexanzeige mit 12 Bildern.
[ So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1 Wenn die Indexanzeige zu sehen ist, berühren Sie [MENU] t [Löschen] t [Wählen].
2 Berühren Sie das zu löschende Bild, um das Symbol (Löschen) anzuzeigen.
3 Berühren Sie [OK] t [OK].
[ So lassen Sie eine Reihe von Bildern wiedergeben (Dia-Show)
1 Stellen Sie den Modusschalter auf .
2 Berühren Sie [MENU] t [Dia-Show] t [Start].
Zum Beenden der Dia-Show berühren Sie den Monitor und dann [Beenden].
[ Malen auf Standbildern
1 Stellen Sie den Modusschalter auf .
2 Berühren Sie [MENU] t [Malen].
3 Dient zum Malen von Zeichen oder Grafiken auf die Standbilder mit dem Malstift.
[ So lassen Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben
1 Schließen Sie die Kamera über das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das
Fernsehgerät an.
2 Stellen Sie den Schalter am Mehrzweckanschlusskabel auf „TV“.
An den Multianschluss
An Audio-/Video-
Eingangsbuchsen
Mehrzweckanschlusskabel
17
DE
Monitoranzeigen
Mit jedem Tastendruck auf (Umschalten der Monitoranzeige) werden die Daten und
Anzeigen ein- bzw. ausgeblendet.
[ Bei Standbildaufnahme
[ Bei Filmaufnahme
[ Bei Standbildwiedergabe
[ Bei Filmwiedergabe
A
1
2
3
4
5
B & W
1
2
3
4
5
BEREIT
B & W
M
1
2
3
4
1
2
3
4
60min Akku-Restdauer
z AE/AF-Speicheranzeige
BRK Aufnahmemodus
Weißabgleich
BEREIT
AUFNAHME
Bereitschaft/Filmaufnahme
Kameramodus (Programm)
Kameramodus
(Szenenwahl)
Blitzmodus
Laden des Blitzes
Zoomfaktor
Rote-Augen-Reduzierung
Konturen
Kontrast
AF-Hilfslicht
Belichtungsmessmodus
VIVID
NATURAL
SEPIA B&W
Farbmodus
- Schützen
Druckauftragssymbol
(DPOF)
Zoomfaktor
Schritt
12/16
Einzelbildwiedergabe
N Wiedergabe
Ordner wechseln
M
WB
SL
1.3
ON
1.3
18
B
C
D
E
Histogramm
erscheint, wenn die
Histogrammanzeige
während der Wiedergabe
deaktiviert ist.
+2.0EV
Belichtungswert
F3.5 Blendenwert
Langzeitbelichtungs-
Rauschunterdrückung (NR)
125 Verschlusszeit
Wiedergabebalken
Steuerleiste
PictBridge-Verbindung
Bildgröße
FINE STD Bildqualität
Aufnahmeordner
Wiedergabeordner
Restkapazität des internen
Speichers
Restkapazität des „Memory
Stick“
00:00:00
[00:28:05]
Aufnahmedauer [maximale
Aufnahmedauer]
1/30" Multibildintervall
400 Restbildzahl
Selbstauslöser
C:32:00 Selbstdiagnoseanzeige
ISO-Wert
±0.7EV Belichtungsstufenwert
12/12 Bildnummer/Anzahl der im
ausgewählten Ordner
enthaltenen Bilder
00:00:12 Zähler
3:2
7M 5M
1M
3M
2M
16:9
VGA
FINE
6 40
STD
6 40
160
101
101
Verwacklungswarnung
E Akku-Warnanzeige
+ Spotmessungs-Fadenkreuz
AF-
Messzonensucherrahmen
PictBridge-Verbindung
2006 1 1
9:30 AM
Aufnahmedatum/-uhrzeit
des Wiedergabebildes
+2.0EV Belichtungswert
ISO-Wert
Belichtungsmessmodus
Blitz
Weißabgleich
500 Verschlusszeit
F3.5 Blendenwert
Wiedergabebild
Lautstärke einstellen
STEADY SHOT
Anzeige für AF-
Messzonensucherrahmen
AF-Modus
Makro/Vergrößerungsglas
1.0m Voreingestellte
Fokusentfernung
WB
S AF M A F
19
DE
Ändern der Einstellungen – Menü/Setup
1Stellen Sie den Modusschalter ein.
Je nach Position des Modusschalters und den Einstellungen im Menü (Kamera) stehen verschiedene
Posten zur Verfügung.
2Drücken Sie (On-Screen-Taste), um die Touch-Panel-Tasten anzuzeigen.
Wenn der Modusschalter auf eingestellt ist, überspringen Sie diesen Schritt.
3Berühren Sie [MENU], um das Menü anzuzeigen.
4Berühren Sie den einzustellenden Posten.
Falls der gewünschte Posten nicht zu sehen ist, berühren Sie v/V so
lange, bis der Posten auf dem Monitor erscheint.
5Berühren Sie die Einstellung.
6Drücken Sie (On-Screen-Taste), um das Menü
auszublenden.
Modusschalter
Touch-Panel
Ta s te ( On -
Screen-Taste)
[ So wählen Sie einen Setup-Posten aus
Halten Sie (On-Screen-Taste) länger gedrückt, oder lassen Sie
(Setup) in Schritt 4 anzeigen, und berühren Sie es.
Berühren Sie v/V, um den einzustellenden Posten anzuzeigen, und
berühren Sie ihn.
Dateinummer
Serie
USB-Anschluss
Auto
Videoausgang
NTSC
Uhreinstellung
Setup 3
2006 1 1 10:35:25 AM
20
Einzelheiten zur Bedienung 1 Seite 19
Menüposten
Die verfügbaren Menüposten hängen von der Position des Modusschalters und den
Einstellungen im Menü (Kamera) ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor
angezeigt.
Menü für Aufnahme
COLOR (Farbmodus) Damit können Sie die Farbintensität des Bildes ändern oder
Spezialeffekte hinzufügen.
(Messmodus) Damit wählen Sie den Messmodus aus.
WB (Weissabgl) Damit stellen Sie die Farbtöne ein.
ISO Damit wählen Sie die Lichtempfindlichkeit aus.
(Bildqualität) Damit wählen Sie die Bildqualität für Standbilder.
Mode (AUFN-Modus) Damit wählen Sie den Serienaufnahmemodus aus.
BRK (Bel.reih.stufe) Damit verschieben Sie EV, wenn der AUFN-Modus auf
[Bel.reihe] gesetzt ist.
(Intervall) Dient zum Auswählen des Bildintervalls, wenn der AUFN-
Modus auf [Multibild] gesetzt ist.
(Blitzstufe) Damit stellen Sie die Blitzintensität ein.
(Kontrast) Dient zum Einstellen des Bildkontrasts.
(Konturen) Stellt die Scharfzeichnung des Bildes ein.
(Setup) Dient zum Ändern von Setup-Posten.
M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sony DSC-T50 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

in anderen Sprachen