AVENTICS Pneumatic piston rod cylinder Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
1
Knickkraft F
k
in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p und Kolbendurchmesser AL
Buckling force F
k
dependent on the working pressure p and piston diameter AL
Force de flambage F
k
en fonction de la pression de service p et du diamètre de piston AL
F [N]
500 km
3000 km
1000 s [mm]
m/A [kg/cm
2
]
0,5
0,05
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
s [mm]
4
531
2
m [kg]
A [cm
2
]
200 400 600 800
2
Maximale Laufleistung bestimmen
Determining the maximum performance
Détermination de la puissance maximale
1
3
Zylinder und Sensor erden
Grounding the cylinder and sensor
Mise à la terre du vérin et du capteur
1 Zu dieser Dokumentation
Gültigkeit der Dokumentation
Diese Dokumentation gilt für folgende pneumatische Kolbenstangenzylinder mit
integrierter Positionsabfrage:
W Zugankerzylinder, Serie TRB
W Zugankerzylinder, Serie ITS
Diese Dokumentation richtet sich an Anlagenplaner, Anlagenbetreiber und
Monteure.
Erforderliche und ergänzende Dokumentationen
O Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, wenn Ihnen die Anlagendokumentation
vorliegt und Sie diese verstanden und beachtet haben.
Darstellung von Informationen
Damit Sie mit dieser Dokumentation schnell und sicher mit Ihrem Produkt arbeiten
können, werden einheitliche Sicherheitshinweise, Symbole, Begriffe und
Abkürzungen verwendet. Zum besseren Verständnis sind diese in den folgenden
Abschnitten erklärt.
Sicherheitshinweise
In dieser Dokumentation stehen Sicherheitshinweise vor einer Handlungsabfolge,
bei der die Gefahr von Personen- oder Sachschäden besteht. Die beschriebenen
Maßnahmen zur Gefahrenabwehr müssen eingehalten werden.
Sicherheitshinweise sind wie folgt aufgebaut:
Warnzeichen und Signalwörter haben folgende Bedeutung:
Symbole
Abkürzungen
In dieser Dokumentation werden folgende Abkürzungen verwendet:
2 Sicherheitshinweise
Zu diesem Kapitel
Das Produkt wurde gemäß den allgemein anerkannten Regeln der Technik
hergestellt. Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie
dieses Kapitel und die Sicherheitshinweise in dieser Dokumentation nicht beachten.
O Lesen Sie diese Dokumentation gründlich und vollständig, bevor Sie mit dem
Produkt arbeiten.
O Bewahren Sie die Dokumentation so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer
zugänglich ist.
O Geben Sie das Produkt an Dritte stets zusammen mit den erforderlichen
Dokumentationen weiter.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Zylinder mit integrierter Positionsabfrage ist eine pneumatische
Anlagenkomponente zum Bewegen von Massen und zur Übertragung von Zug- bzw.
Druckkräften. Er ist für den Einsatz in einer Maschine oder Anlage bestimmt.
Der Zylinder ist mit einem magnetostriktivem Wegaufnehmer zur direkten Messung
der Kolbenposition ausgestattet. Er bildet zusammen mit der Steuerung ein
SIGNALWORT
Art und Quelle der Gefahr
Folgen bei Nichtbeachtung
O Maßnahme zur Gefahrenabwehr
O <Aufzählung>
VORSICHT
kennzeichnet eine gefährliche Situation, in der leichte bis mittelschwere
Körperverletzungen eintreten können, wenn sie nicht vermieden wird
ACHTUNG
Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden.
Wenn diese Information nicht beachtet wird, kann das Produkt nicht
optimal genutzt bzw. betrieben werden.
Abkürzung Bedeutung
DC Direct Current (Gleichstrom)
n. c. not connected (nicht belegt)
FS Full Scale
GND Ground (Masseanschluss)
Wegmesssystem und darf nur für diese Aufgabe eingesetzt werden. Das Produkt ist
für den professionellen Gebrauch und nicht für die private Verwendung bestimmt.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Jeder andere Gebrauch als in der bestimmungsgemäßen Verwendung beschrieben
ist nicht bestimmungsgemäß und deshalb unzulässig.
Für Schäden bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernimmt die AVENTICS
GmbH keine Haftung. Die Risiken bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung
liegen allein beim Benutzer.
Zur nicht bestimmungsgemäßen Verwendung des Produkts gehört,
W wenn das Produkt als Feder oder Dämpfungselement eingesetzt wird, da es
dadurch zu unzulässigen Belastungen kommen kann,
W das Öffnen des Produkts,
W der Einsatz in Anwendungen, die von denen in dieser Dokumentation
beschriebenen abweichen.
Qualifikation des Personals
Die in dieser Dokumentation beschriebenen Tätigkeiten erfordern grundlegende
Kenntnisse der Mechanik, Pneumatik und Elektrik sowie Kenntnisse der
zugehörigen Fachbegriffe. Um die sichere Verwendung zu gewährleisten, dürfen
diese Tätigkeiten daher nur von einer entsprechenden Fachkraft oder einer
unterwiesenen Person unter Leitung einer Fachkraft durchgeführt werden.
Eine Fachkraft ist, wer aufgrund seiner fachlichen Ausbildung, seiner Kenntnisse
und Erfahrungen sowie seiner Kenntnisse der einschlägigen Bestimmungen die ihm
übertragenen Arbeiten beurteilen, mögliche Gefahren erkennen und geeignete
Sicherheitsmaßnahmen treffen kann. Eine Fachkraft muss die einschlägigen
fachspezifischen Regeln einhalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise
W Beachten Sie die gültigen Vorschriften zur Unfallverhütung und zum
Umweltschutz.
W Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften und -bestimmungen des Landes, in
dem das Produkt eingesetzt/angewendet wird.
W Verwenden Sie AVENTICS-Produkte nur in technisch einwandfreiem Zustand.
W Beachten Sie alle Hinweise auf dem Produkt.
W Personen, die AVENTICS-Produkte montieren, bedienen, demontieren oder
warten, dürfen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, sonstigen Drogen oder
Medikamenten, die die Reaktionsfähigkeit beeinflussen, stehen.
W Verwenden Sie nur vom Hersteller zugelassene Zubehör- und Ersatzteile, um
Personengefährdungen wegen nicht geeigneter Ersatzteile auszuschließen.
W Halten Sie die in der Produktdokumentation angegebenen technischen Daten und
Umgebungsbedingungen ein.
W Wenn in sicherheitsrelevanten Anwendungen ungeeignete Produkte eingebaut
oder verwendet werden, können unbeabsichtigte Betriebszustände in der
Anwendung auftreten, die Personen- und/oder Sachschäden verursachen
können. Setzen Sie daher ein Produkt nur dann in sicherheitsrelevante
Anwendungen ein, wenn diese Verwendung ausdrücklich in der Dokumentation
des Produkts spezifiziert und erlaubt ist.
W Sie dürfen das Produkt erst dann in Betrieb nehmen, wenn festgestellt wurde,
dass das Endprodukt (beispielsweise eine Maschine oder Anlage), in das die
AVENTICS-Produkte eingebaut sind, den länderspezifischen Bestimmungen,
Sicherheitsvorschriften und Normen der Anwendung entspricht.
W Wenn durch einen Ausfall oder eine Fehlfunktion des Sensors eine Gefährdung
von Personen oder eine Beschädigung von Betriebseinrichtungen möglich ist, so
muss dies durch zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen wie
Plausibilitätskontrollen, Endschalter, NOT-AUS-Systeme, Schutzvorrichtungen
etc. verhindert werden. Bei Störungen muss der Sensor außer Betrieb
genommen und gegen unbefugtes Benutzen gesichert werden.
W Notwendige Reparaturen am Sensor dürfen nur durch die AVENTICS GmbH
durchgeführt werden.
W Umbauten und Änderungen am Gerät sind nicht erlaubt.
Produkt- und technologieabhängige Sicherheitshinweise
VORSICHT
Unsachgemäß verlegte Druckluftleitungen!
Verletzungsgefahr!
O Verlegen Sie die Druckluftleitungen so, dass niemand darüber stolpern
kann.
Herabfallende Nutzlast!
Bei vertikaler Einbaulage des Zylinders kann eine angehängte Last herabfallen,
wenn die Druckluftzufuhr abgeschaltet wird.
O Sichern Sie den Zugangsbereich unter einer angehängten Last stets ab.
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Deutsch 1
3 Allgemeine Hinweise zu Sachschäden und
Produktschäden
4Lieferumfang
Im Lieferumfang sind enthalten:
W 1 Zylinder mit integrierter Positionsabfrage gemäß Katalog- oder
Konfiguratorangaben
W 1 Betriebsanleitung zum Zylinder
W Optional: Führungs-, Feststell- oder Befestigungselemente
Wenn Sie einen Zylinder mit Befestigungselementen konfiguriert haben, dann sind
diese bereits am Zylinder montiert. Das für Ihre Konfiguration zugelassene Zubehör
und Ersatzteile entnehmen Sie dem Online-Katalog von AVENTICS.
5 Zu diesem Produkt
Auf der Titelseite sind Beispiele von Kolbenstangenzylindern mit integrierter
Positionsabfrage dargestellt.
6Montage
Einbaubedingungen
Der Zylinder hat eine Lebensdauerschmierung.
O Verwenden Sie vorzugsweise ungeölte Druckluft.
Entnehmen Sie die zulässige Partikelgröße der Druckluft dem Online-Katalog von
AVENTICS.
Wenn Sie geölte Druckluft verwenden, muss der Ölgehalt der Druckluft über die
gesamte Lebensdauer konstant bleiben.
O Verwenden Sie bei geölter Druckluft ausschließlich von AVENTICS zugelassene
Öle (siehe Kapitel „Technische Informationen“ im Online-Katalog).
O Stellen Sie sicher, dass der Drucktaupunkt mindestens 15 °C unter der
Umgebungs- und Mediumstemperatur liegt und max. 3 °C beträgt.
Zylinder montieren
Sie können das Produkt je nach Ihrer Konfiguration auf verschiedene Arten
befestigen. Im Lieferumfang ist nur die Befestigung enthalten, die Sie für Ihre
Konfiguration gewählt haben.
O Entnehmen Sie die genauen Abmessungen der Befestigungen für Ihren Zylinder
dem Online-Katalog von AVENTICS.
O Bauen Sie den Zylinder so in Ihren Anlagenteil ein, dass Sie die pneumatischen
Anschlüsse und, falls vorhanden, die Drosselschrauben für die
Endlagendämpfung immer erreichen können.
1. Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos, bevor Sie
den Zylinder montieren. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten.
2. Überprüfen Sie anhand der Materialnummer, die auf dem Gehäuse aufgedruckt
ist, ob der Zylinder mit Ihrer Bestellung übereinstimmt.
3. Befestigen Sie den Zylinder an der Halterung Ihres Anlagenteils.
Beachten Sie dabei die maximal zulässigen Anzugsmomente im Online-Katalog
ACHTUNG
Mechanische Belastungen!
Beschädigung des Zylinders!
O Sie dürfen den Zylinder nicht verdrehen, biegen oder unter Spannung
befestigen.
O Vermeiden Sie beim Anschließen der Schläuche mechanische Spannungen.
O Achten Sie darauf, dass der Zylinder nicht durch herabfallende Teile oder
den falschen Umgang mit Werkzeugen beschädigt wird. Insbesondere die
Kolbenstange und die Dichtungen dürfen nicht beschädigt werden.
Ihr Zylinder wurde nach Ihren Anforderungen individuell konfiguriert.
Die genaue Konfiguration entnehmen Sie bitte der Angebotszeichnung.
ACHTUNG
Offene Pneumatikanschlüsse!
Verschmutzung des Zylinderinnenraums!
O Entfernen Sie die Verschlussstopfen erst unmittelbar, bevor Sie die
Verschlauchung anschließen.
Falsche Befestigung des Zylinders!
Beschädigung des Zylinders!
O Stellen Sie den ordnungsgemäßen Einbau des Zylinders und der
Zubehörteile sicher.
O Beachten Sie die maximalen Anzugsmomente und überprüfen Sie den
festen Sitz aller Schrauben.
von AVENTICS. Falls keine Angaben gemacht werden oder Sie eigenes
Befestigungsmaterial verwenden, gelten die allgemeinen Regeln der Technik.
4. Entfernen Sie die Verschlussstopfen an den Pneumatikanschlüssen.
5. Schließen Sie die pneumatischen Anschlüsse des Zylinders an.
VORSICHT! Montieren Sie bei einfachwirkenden Zylindern immer Schalldämpfer, um
Gehörschäden durch Abluft- und Aufschlaggeräusche zu vermeiden.
6. Befestigen Sie die Nutzlast an der Kolbenstange. Je nach Konfiguration können
Sie die Nutzlast am Innengewinde, am Außengewinde oder an einer Frontplatte
befestigen. Beachten Sie die zulässigen Kolbenkräfte (siehe „„Knickkraft und
max. zulässigen Hub ermitteln““).
Knickkraft und max. zulässigen Hub ermitteln
Das Diagramm stellt die Knickkraft F
k
in Abhängigkeit vom Betriebsdruck p und
Kolbendurchmesser AL dar. Im Diagramm ist ein Sicherheitsfaktor ≥ 3
berücksichtigt.
PBetriebsdruck
F
AL
Kolbenkraft (Zylinderbodenseite) ausfahrende Kolbenstange
S Maximal zulässiger Hub (Zylinder-/Kolbenstangenhub)
ØALKolbendurchmesser AL
ØAL*Kolbendurchmesser AL bei Zylindern nach ISO 15552 oder DIN ISO 6432
ØMMKolbenstangendurchmesser MM
Entnehmen Sie dem Diagramm die Knickkraft und den maximal zulässigen Hub.
Gehen Sie dabei analog zu folgendem Beispiel vor.
Beispiel:
Der Betriebsdruck ist 6 bar, der Zylinderdurchmesser beträgt 80 mm.
O Gehen Sie im oberen Teil des Diagramms waagerecht bis zur Linie mit dem
Zylinderdurchmesser ØAL 80.
O Ziehen Sie eine Linie senkrecht nach unten und lesen Sie die Knickkraft ab. Im
Beispiel beträgt die Knickkraft F
k
ca. 2900 N.
O Suchen Sie im unteren Teil des Diagramms den Schnittpunkt, an der die
senkrechte Linie die Linie mit dem Zylinderdurchmesser ØAL 80* schneidet.
O Gehen Sie vom Schnittpunkt waagerecht nach links und lesen Sie den maximal
zulässigen Hub ab. Im Beispiel beträgt der maximal zulässige Hub ca. 800 mm.
Maximale Laufleistung bestimmen
Durch das Anbringen der Nutzlast an der Kolbenstange entstehen seitliche Kräfte,
die die Laufleistung beeinflussen.
Beispiel:
Die Laufleistung eines Zylinders mit Ø 80 mm soll bestimmt werden. Die
Kolbenfläche A beträgt ca. 50 cm
2
. Der max. zulässige Hub beträgt 800 mm. Es ist
weder eine interne noch eine externe Führung vorhanden. Die Nutzlast beträgt
2,5 kg.
O Berechnen Sie das Massen-Flächen-Verhältnis m/A.
O m/A = 2,5 kg/50 cm
2
= 0,05 kg/cm
2
O Entnehmen Sie dem Diagramm die maximale Laufleistung.
Im Beispiel beträgt die maximale Laufleistung 500 km.
Durch Verändern des max. zulässigen Hubs und der Nutzlast kann die Laufleistung
beeinflusst werden.
Sensor anschließen
Im Zylindergehäuse ist für den Sensoranschluss ein Einbaustecker M12x1, male, 5-
polig eingebaut.
O Beachten Sie dazu die folgende Tabelle, in der die Pinbelegung des M12-Steckers
aufgeführt ist. Dargestellt ist die Sicht auf den Einbaustecker.
Im Online-Katalog finden Sie pneumatische Verbindungstechnik zur
Verschlauchung des Zylinders.
Externe Führungen können Querkräfte aufnehmen. Damit können ggf.
kleinere Zylinderdurchmesser gewählt werden.
ACHTUNG
Gefahr durch falsche Anschlüsse und Überspannung!
Der Wegaufnehmer kann zerstört werden!
O Prüfen Sie deshalb vor dem Einschalten die Anschlüsse immer sorgfältig.
O Verwenden Sie für die Versorgungsspannung immer ein Netzteil mit
sicherer Trennung.
Einbaustecker M12x1, male, 5-polig
Pin 1 +12/24 VDC
Pin 2 0/4 ... 20 mA
Pin 3 GND (Spannungsversorgung)
Pin 4 nicht belegt
Pin 5 GND (Signal)
1
1
2
12
34
5
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Deutsch 2
Wenn starke EMV-Einstrahlungen vorhanden sind:
O Verwenden Sie geschirmte Leitungen und verbinden Sie den Leitungsschirm mit
dem Zylindergehäuse.
Zylinder und Sensor erden
7 Inbetriebnahme
Geschwindigkeit einstellen
Die Geschwindigkeit wird normalerweise gesteuert, indem die Abluft aus den
Zylinderkammern gedrosselt wird, z. B. durch Drosselrückschlagventile mit
Abluftdrosselung (nicht im Lieferumfang).
Beim Einstellen der Geschwindigkeit muss der Zylinder wie im Normalbetrieb
belastet und die Geschwindigkeit allmählich auf die gewünschte
Betriebsgeschwindigkeit erhöht werden.
O Stellen Sie die Betriebsgeschwindigkeit nicht höher ein als nötig. Die
Geschwindigkeit muss an die Belastung des Zylinders angepasst werden, damit
die maximal zulässige Dämpfungsenergie nicht überschritten wird. Nutzen Sie
das Berechnungsprogramm im Internet.
ACHTUNG
Gefahr durch Potentialdifferenzen!
Der Wegaufnehmer kann zerstört werden.
O Erden Sie den Zylinder an der Erdungsschraube (siehe 1).
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen des Zylinders im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den Zylinder abkühlen, bevor Sie Einstellungen vornehmen.
O Berühren Sie den Zylinder nicht im Betrieb.
Gefahr durch Lärm!
Gehörschäden durch Abluft- und Aufschlaggeräusche
O Montieren Sie bei einfachwirkenden Zylindern Schalldämpfer.
Gefahr durch plötzlich freigesetzte Druckluft!
Unkontrollierte Bewegungen der Kolbenstange, insbesondere wenn die
Wegmesseinrichtung Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht
eingestellt sind!
O Stellen Sie sicher, dass niemand in den Verfahrensbereich der Anlage
greifen kann und keine Gegenstände hineinragen.
O Montieren Sie ggf. eine Schutzeinrichtung.
O Belüften Sie die Anlage langsam bis zum vorgesehenen Betriebsdruck.
Gefahr durch Defekt des Wegaufnehmers!
Durch einen defekten Wegaufnehmer können gefährliche Anlagenzustände
auftreten.
O Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass bei einem Defekt des
Wegsensors keine Personen- und Sachschäden auftreten können.
Gefahr durch starke magnetische oder elektromagnetische Felder in
unmittelbarer Nähe des Wegaufnehmers!
Fehlerhafte Signale des Sensors.
O Stellen Sie sicher, dass der Wegaufnehmer gegen magnetische oder
elektromagnetische Felder geschützt ist.
VORSICHT
Gefahr von Personen- oder Sachschäden!
Ein Zylinder, der ohne Geschwindigkeitssteuerung betrieben wird, kann eine
hohe Geschwindigkeit erreichen und Verletzungen oder einen
Maschinenschaden verursachen.
O Stellen Sie sicher, dass der Zylinder immer mit Geschwindigkeitssteuerung
betrieben wird.
ACHTUNG
Gefahr durch Einschrauben der Drosselrückschlagventile!
Beschädigung des Zylinders!
O Achten Sie auf die Gewindelänge der Drosselrückschlagventile, wenn diese
direkt im Zylinderdeckel- und boden montiert werden.
O Beachten Sie die Schlüsselflächen und Schlüsselweiten.
3
Stellen Sie die Kolbengeschwindigkeit wie folgt ein:
1. Vergewissern Sie sich, dass kein Druck anliegt, und erhöhen Sie den Druck dann
langsam auf den gewünschten Betriebsdruck.
2. Öffnen Sie die Drosselrückschlagventile ein wenig.
3. Erhöhen Sie die Kolbengeschwindigkeit, indem Sie die Drosselrückschlagventile
langsam weiter öffnen, bis die gewünschte Betriebsgeschwindigkeit erreicht
wird.
8 Pflege und Wartung
1. Schalten Sie alle relevanten Anlagenteile spannungsfrei und drucklos.
2. Reinigen Sie den Zylinder in regelmäßigen Abständen ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu nur Wasser und ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Der Zylinder hat eine Lebensdauerschmierung und ist daher wartungsfrei.
O Beachten Sie jedoch die anlagenspezifischen Wartungsintervalle.
O Überprüfen Sie regelmäßig die Funktionsfähigkeit des Wegmesssystems und
aller damit verbundenen Komponenten.
Die Intervalle werden vom Betreiber je nach Beanspruchung vor Ort festgelegt.
O Protokollieren Sie die Ergebnisse der Überprüfung.
Wenn das Wegmesssystem nicht ordnungsgemäß arbeitet, müssen Sie es außer
Betrieb nehmen und gegen weitere Benutzung sichern.
9 Demontage, Austausch und Entsorgung
Zylinder demontieren
1. Schalten Sie den relevanten Anlagenteil spannungsfrei und drucklos.
2. Entfernen Sie die Nutzlast von der Kolbenstange.
3. Entfernen Sie die pneumatischen und elektrischen Anschlüsse.
Der Zylinder kann jetzt aus der Halterung ausgebaut und entfernt werden.
Zylinder austauschen
Um den Zylinder auszutauschen, müssen Sie ihn zunächst wie oben beschrieben
demontieren und danach den neuen Zylinder montieren (siehe „6 „Montage“”).
Zylinder entsorgen
O Entsorgen Sie den Zylinder nach den Bestimmungen Ihres Landes.
10 Fehlersuche und Fehlerbehebung
O Überprüfen Sie bei Störungen die Anschlüsse, die Betriebsspannung des
Anlagenteils und den Betriebsdruck.
Sollte die Störungsursache dort liegen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Stellen Sie sicher, dass am Zylinder kein Druck ansteht und trennen Sie den
Anlagenteil von der Versorgungsspannung.
2. Beheben Sie die Störung.
3. Nehmen Sie Anlagenteil und Zylinder wieder in Betrieb.
Weitere Hilfestellung bei Störungen finden Sie in nachfolgender Tabelle:
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen des Zylinders im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den Zylinder abkühlen, bevor Sie ihn reinigen.
O Berühren Sie den Zylinder nicht im Betrieb.
Beschädigung der Oberfläche durch Lösemittel und aggressive
Reinigungsmittel!
Unter aggressiven Umgebungsbedingungen können die Dichtungen des
Zylinders schneller altern.
O Verwenden Sie niemals Lösemittel oder aggressive Reinigungsmittel.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr durch heiße Oberflächen!
Berühren der Oberflächen des Zylinders im laufenden Betrieb kann zu
Verbrennungen führen.
O Lassen Sie den Zylinder abkühlen, bevor Sie ihn ausbauen.
O Berühren Sie den Zylinder nicht im Betrieb.
Nach dem Austausch eines Zylinders mit integrierter Positionsabfrage
empfehlen wir, wegen fertigungsbedingter Streuungen die
Ausgangswerte in der Anfangs- und Endstellung der Kolbenstange im
Handbetrieb zu überprüfen.
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Deutsch 3
11 Technische Daten
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Leistungsabfall im
Dauerbetrieb
Zylinder defekt Zylinder austauschen
Zylinder erreicht
Leistung nicht/
Druckluftversorgung
nicht ausreichend
Zu lange
Versorgungsleitungen
Versorgungsleitungen kürzen
Zu klein
dimensionierte
Schlauchdurchmesse
r
Schlauchdurchmesser
größer wählen
Mögliche
Drosselstellen im
System
Drosselstellen beseitigen
(montierte Armaturen/
Winkelverschraubungen)
kein Sensorsignal Sensor defekt Zylinder austauschen
Sensorkabel verpolt Stecker- und Aderbelegung
überprüfen
Sensorkabel defekt Sensorkabel austauschen
kein Sensoranschluss Sensor anschließen
Messwerte sind falsch Versorgungsspannun
g des Sensors
außerhalb des
Toleranzbereichs
Versorgungsspannung
überprüfen und ggf. korrekt
einstellen
Sensorelektronik
defekt
Gerät austauschen
elektromagnetische
Felder in
unmittelbarer Nähe
des Wegaufnehmers
Zylinder abschirmen
Allgemeine Daten
Einbaulage beliebig
Betriebstemperaturbereich Zylinder Serie TRB: -20 ... +80 °C
Zylinder Serie ITS: -20 ... +75 °C
Zylinder
Bauart doppeltwirkender Zylinder
Betriebsdruck
min./max
1,5 bis 10 bar
zulässiges Medium Druckluft
max. Partikelgröße 50 μm
Ölgehalt der Druckluft 0 bis 5 mg/m
3
Der Drucktaupunkt muss mindestens 15 °C unter der Umgebungs- und
Mediumstemperatur liegen und darf max. 3 °C betragen.
Der Ölgehalt der Druckluft muss über die gesamte Lebensdauer konstant
bleiben.
Verwenden Sie ausschließlich von AVENTICS zugelassene Öle.
Sensor
Versorgungsspannung 9 V DC … 34,0 V DC
Die Versorgungsspannung muss aus
einem Netzteil mit sicherer Trennung
erfolgen
Stromaufnahme 80 mA typisch
unabhängige Linearität ≤ 0,04% FS (min. ±0,2 mm)
Toleranz elektrischer Nullpunkt 1 mm typisch
Toleranz elektrischer Endpunkt ≤ 1 mm typisch
Ausgangssignal 4 ... 20 mA
Bürde ≤ 500 Ω (24 V DC)
≤ 250 Ω (12 V DC)
Ausgang kurzschlussfest gegen Versorgung bis
max. 27 V DC und GND
Update Rate > 500 Hz
Auflösung unbegrenzt, eingeschränkt durch
Ausgangswelligkeit
O Entnehmen Sie weitere technische Daten für Ihre Konfiguration dem Online-
Katalog von AVENTICS.
12 Zubehör
O Entnehmen Sie das für Ihre Konfiguration zugelassene Zubehör dem Online-
Katalog von AVENTICS.
Wiederholgenauigkeit ≤ 0,01% FS (min. ± 0,05 mm)
Restwelligkeit ≤ 0,04% FS
Welligkeit der
Versorgungsspannung
< 1% Spitze zu Spitze
Leistungsaufnahme ohne Last < 1 W
Temperaturkoeffizient < 30 ppm/K
Überspannungsschutz 48 V DC (ohne Funktion)
Verpolschutz -36 V DC
Spannungsfestigkeit 500 V (GND gegen Gehäuse)
Betriebstemperaturbereich -40 bis 85 °C mit
Steckverbinderanschluss
eingeschränkt durch den Zylinder
Betriebsfeuchtebereich 0 ... 95% R.H. (keine Kondensation)
Schock nach DIN IEC68T2-27 100 g (11 ms) (single hit)
Vibration nach DIN IEC68T2-6 25 g (10 ... 2000 Hz, A
max
= 0,75 mm)
Schutzart nach DIN EN 60529 IP67 (M12x1-Steckersystem IP69K)
Druckbereich eingeschränkt durch den Zylinder
Verstellgeschwindigkeit
Positionsgeber
unbegrenzt
Verstellbeschleunigung
Positionsgeber
unbegrenzt
EMV-Kompatibilität EN ISO 14982
ISO 7637-1/2/3
ISO 11452-5 (HF fields bis zu 200 V/m)
Sensor
AVENTICS | TRB/ITS | R414006414–BDL–001–AB | Deutsch 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AVENTICS Pneumatic piston rod cylinder Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung