ESAB PowerCut 1600 - Installation instructions mechanized conversion kit Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Umbausatz-Installationsanweisungen
für mechanisiertes Plasmaschneiden
mit dem PC-1300/1600
0558008706
Bedienungsanleitung (DE)
76
Diese Anlage wird gemäß ihrer Beschreibung in diesem Handbuch und den beiliegenden
Aufklebern und/oder Einlagen funktionieren, wenn sie gemäß der gegebenen Anleitungen
installiert, bedient, gewartet und repariert wird. Diese Anlage muss regelmäßig geprüft werden.
Fehlerhafte oder schlecht gewartete Anlagen sollten nicht verwendet werden. Zerbrochene,
fehlende, abgenützte, deformierte oder verunreinigte Teile sollten gleich ersetzt werden. Sollten
Reparaturen oder Auswechslungen nötig sein, empehlt der Hersteller eine telefonische oder
schriftliche Service-Beratung an den Vertragshändler zu beantragen, von dem Sie die Anlage
gekauft haben.
Diese Anlage oder jegliche Teile davon sollten ohne vorherige schriftliche Genehmigung des
Herstellers nicht geändert werden. Der Benutzer dieser Anlage hat die alleinige Verantwortlichkeit
für Störungen, die auftreten infolge von Missbrauch, fehlerhafter Wartung, Beschädigung, nicht
ordnungsgemäßer Reparatur oder Änderungen, die nicht von dem Hersteller oder einem vom
Hersteller autorisierten Servicezentrum durchgeführt werden.
SICHERN SIE SICH; DASS DIESE INFORMATION DEM BEDIENER AUSGEHÄNDIGT WIRD.
SIE KÖNNEN ZUSÄTZLICHE KOPIEN VON IHREM HÄNDLER ERHALTEN.
Diese BEDIENUNGSANLEITUNG ist für erfahrene Bediener gedacht. Wenn Sie mit
den Bedienungsgrundsätzen und sicheren Verfahren für Lichtbogenschweißen und
-schneiden nicht völlig vertraut sind, empfehlen wir Ihnen dringend, unsere Broschüre,
Vorsichtsmaßnahmen und sichere Verfahren für Lichtbogenschweißen, -schneiden
und -abtragung”, Formular 52-529, zu lesen. Erlauben Sie unerfahrenen Personen
NICHT, diese Anlage zu installieren, zu bedienen oder zu warten. Versuchen Sie
NICHT, diese Anlage zu installieren oder bedienen, bevor Sie diese Anleitungen
gelesen und völlig verstanden haben. Wenn Sie diese Anleitungen nicht völlig
verstanden haben, wenden Sie sich an Ihren Händler für weitere Informationen.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation und Bedienung der Anlage.
VORSICHT
VERANTWORTUNG DES BENUTZERS
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME
SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
77
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
1.0 Sicherheitsvorkehrungen
Benutzer von ESAB Schweiß- und Plasmaschneidausrüstung haben die Verantwortung sicherzustellen, dass
jede an oder in Nähe der Ausrüstung arbeitende Person die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen beachtet.
Diese Sicherheitsvorkehrungen müssen mit den auf diese Art von Schweiß- oder Plasmaschneidausrüstung
anzuwendende Forderungen übereinstimmen. Folgende Empfehlungen sollten zusätzlich zu den normalen
Regeln, die auf den Arbeitsplatz abgestimmt sind, beachtet werden.
Jegliche Arbeit muss von geschultem Personal, welches mit der Bedienung von Schweiß- oder
Plasmaschneidausrüstung vertraut ist, ausgeführt werden. Die falsche Bedienung der Ausrüstung kann zu
Gefahrsituationen führen, die wiederum zu Verletzungen des Bedieners und Beschädigung der Ausrüstung
führen können.
1. Jeder Benutzer von Schweiß- oder Plasmaschneid-Ausrüstung muss mit folgenden Anwendungen vertraut sein:
- seiner Bedienung
- der Standort des Notstops
- seiner Bedienung
- den wichtigen Sicherheitsvorkehrungen
- Schweißen und/oder Plasmaschneiden
2. Der Benutzer muss versichern dass:
- keine unberechtigte Person sich im beim Anlassen im Arbeitsbereich der Ausrüstung bendet.
- niemand ungeschützt ist, wenn der Bogen gezündet wird.
3. Der Arbeitsplatz muss:
- für den Zweck geeignet sein
- frei von Zugluft sein
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
- Tragen Sie immer geeignete persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille, feuersichere Kleidung,
Sicherheitshandschuhe.
- Tragen Sie keine lose hängenden Gegenstände, wie Schals, Armbänder, Ringe usw, die sich verfangen
könnten oder Brände hervorrufen.
5. Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen:
- Stellen Sie sicher, dass das Stromrückleitungskabel richtig angeschlossen ist.
- Arbeit an Hochspannungsausrüstung darf nur von einem qualizierten Elektriker ausgeführt werden.
- Eine geeignete Feuerlöschanlage muss deutlich gekennzeichnet und in der Nähe sein.
- Schmierung und Wartung dürfen nicht während des Betriebs der Ausrüstung ausgeführt werden.
Der IP-Code gibt die Gehäuseklasse an, d.h. den Schutzgrad gegen eindringende feste Gegenstände oder Was-
ser. Der Schutz wird gegen die Berührung mit einem Finger, das Eindringen fester Gegenstände, die größer
als 12 mm sind, und gegen Spritzwasser bis zu 60 Grad von vertikaler Richtung aus geliefert. Alle mit IP23S
gekennzeichneten Geräte dürfen gelagert werden; sie dürfen jedoch nicht im Freien im Falle von Niederschlag
eingesetzt werden, solange sie nicht untergestellt sind.
Gehäuseklasse
15°
Maximale
erlaubte
Verkippung
ACHTUNG
Es besteht Umstürzgefahr für das Gerät, sollte es
auf eine Oberäche mit mehr als 15° Neigung ge-
stellt werden. Körperschäden und / oder erhebli-
che Geräteschäden sind möglich.
78
ABSCHNITT 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ELEKTRISCHER SCHLAG kann tödlich sein.
- Installieren und erden Sie die Schweiß- oder Plasmaschneid-Einheit in Übereinstimmung mit den gültigen
Normen.
- Berühren Sie die elektrischen Teile oder Elektroden nicht mit der nackten Haut, mit nassen Handschuhen
oder nasser Kleidung.
- Isolieren Sie sich von der Erde und dem Werkstück.
- Nehmen Sie eine sichere Arbeitsstellung ein.
RAUCH UND GASE Können die Gesundheit gefährden.
- Halten Sie den Kopf aus dem Rauch.
- Verwenden Sie eine Belüftung oder Abzug vom Bogen oder beides, um den Rauch und die Gase aus Ihrem
Atembereich und dem umliegenden Bereich fernzuhalten.
LICHTBOGENSTRAHLEN Können die Augen verletzen und die Haut verbrennen.
- Schützen Sie Ihre Augen und Ihren Körper. Benutzen Sie den richtigen Schweiß- bzw. Plasmaschneidschild
und Filterlinsen und tragen Sie Schutzkleidung.
- Schützen Sie daneben Stehende mit geeigneten Schilden oder Vorhängen.
FEIUERGEFAHR
- Funken (Spritzer) können Feuer hervorrufen. Stellen Sie deshalb sicher, dass keine brennbaren Materialien
in der Nähe sind.
LÄRM Exzessiver Lärm kann das Gehör schädigen.
- Schützen Sie Ihre Ohren. Verwenden Sie Ohrmuscheln oder Gehörschutz.
- Verweisen Sie daneben Stehende auf das Risiko.
PANNE Holen Sie eine Fachhilfe im Falle einer Panne.
LESEN UND VERSTEHEN SIE DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER
INSTALLATION ODER DER INBETRIEBNAHME. SCHÜTZEN SIE SICH UND DIE ANDEREN!
WARNUNG
SCHWEISSEN UND PLASMASCHNEIDEN KANN FÜR SIE SELBST UND FÜR
ANDERE GEFÄHRLICH SEIN. TREFFEN SIE DESHALB BEIM SCHWEISSEN
UND SCHNEIDEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN. FRAGEN SIE IHREN AR-
BEITGEBER NACH SICHERHEITSMASSNAHMEN, DIE AUF DEN GEFAHR-
DATEN DES HERSTELLERS BERUHEN SOLLTEN.
Dieses Produkt soll nur für das Plasmaschneiden eingesetzt werden.
Sämtliche sonstigen Einsätze können zu Körperverletzungen und / oder
Geräteschäden führen.
ACHTUNG
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Körperverletzungen und /
oder Geräteschäden, bitte nur unter Einsatz der
hier dargestellen Verfahrensweise und Befesti-
gungspunkte hochheben.
79
Powercut-1300/1600
Inhalt des Umbausatzes für mechanisiertes Plasmaschneiden
Teilenr. 0558007885
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
1
2
4
5
6, 7
9
10
11
2
2-adriges Anschlusskabel
12
HINWEIS:
Softwareversion 1.04 oder höher ist erforderlich. Die Softwareversion wird beim Einschalten des Schweiß-
gerätes angezeigt. Wenden Sie sich an den Hersteller für die erforderlichen Softwareupdates.
3
8
Artikel-
nummer
Teilenr. Anzahl Bezeichnung
1 0558038337 1 LEITERPLATTE - FERNREGELUNG
2 0558007890 1 STECKVERBINDER / KONFEKTIONIERTES KABEL, 14-POLIG
3 952002 1 RINGKERN
4 951016 1 COMBICON-STECKVERBINDER, 10-POLIG
5 951005 1 COMBICON-STECKVERBINDER, 3-POLIG
6 526652 1 ZUGENTLASTUNG, ABGEDICHTET, 1,27 cm (1/2 ZOLL), ZINK
7 2062151 1 KONTERMUTTER, KABELSCHUTZROHR, 1,27 cm (1/2 ZOLL)
8 * 1,90 cm SCHRUMPFSCHLAUCH, 2,54 cm (1 ZOLL), SCHWARZ
9 * 1 KABELSCHELLE, STAHL, 9,5 mm (0,375 ZOLL) DURCHM.
10 * 2 SECHSKANT-BLECHSCHRAUBE, GESCHLITZT, Nr. 8 X 0,38,
mit Sperrzahnung
11 * 9 KABELBINDER, KURZ, 10 cm (4 Zoll)
12 0558008111 1 SATZ-STECKBRÜCKE - MECHANISIERTE LOGIKSTEUERUNG
80
1. sen Sie die Schrauben und nehmen Sie das Gehäu-
se ab, um Zugri auf das Innere des PC-1300/1600 zu
haben.
2. Schieben Sie die Teile der Zugentlastung wie dargestellt auf das 14-polige Kabel und ziehen Sie sie
leicht fest.
3. Entfernen Sie den Lochstopfen auf der rechten, oberen Seite auf der Geräterückseite.
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
81
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
4. Schneiden Sie die Kabelbinder durch, ziehen
Sie die Kabel des Steuertransformators her-
aus, um die Kabelführung zu erleichtern (bei
einem Multispannungsgerät müssen auch die
Kabel des Spannungswahlschalters herausge-
zogen werden).
5. Führen Sie das Kabel wie dargestellt durch
die Önung und lassen Sie es locker hängen.
Schrauben Sie die Kontermutter auf und
ziehen Sie sie leicht fest. Schieben Sie den
Schrumpfschlauch auf das Kabel und lassen
Sie ihn noch ungeschrumpft, bis die Kabel-
schelle angebracht ist.
6. Befestigen Sie die Kabelschelle an der freigelegten Abschirmung und schrauben Sie sie mithilfe der
mitgelieferten Schraube am Rahmen fest. Richten Sie die Kabelschelle wie dargestellt nach unten aus.
Kabelschelle
installierte Kabelschelle
Kabelbinder hier durchschneiden
Schrumpfschlauch (ungeschrumpft)
82
7. Ziehen Sie zuerst die innenliegende Konter-
mutter der Zugentlastung fest und dann die
Zugentlastungsmutter auf der Außenseite.
Schieben Sie den Schrumpfschlauch über das
Gewinde, um zu verhindern, dass Leistungs-
kabel scharfe Kanten berühren. Falls keine
Heißluftpistole verfügbar ist, kann auch Elek-
troisolierband oder ein anderes geeignetes
Isolierband verwendet werden.
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
8. Richten Sie den 10-poligen Steckverbinder nach dem
Leiterplattensteckverbinder aus, um zu bestimmen,
an welcher Seite des Steckverbinders Pol 1 liegt, und
somit die korrekten Anschlüsse der 10 Kabeladern zu
gewährleisten.
9. Schließen Sie jedes Kabel an und schrauben Sie es fest. Die Kabeladern sind von 1 bis 10 durchnum-
meriert und müssen in numerischer Reihenfolge beginnend mit Nummer 1 angeschlossen werden.
Die Zahlen 1 und 10 wurden auf die Leiterplatte gestempelt, um die Richtung, in der die Drähte der
Reihenfolge nach angeschlossen werden müssen, anzuzeigen.
8
9
10
1
2
3
4
5
6
7
jeder Draht ist nummeriert
Schrumpfschlauch oder geeignetes Isolierband
83
Flachsteckverbinder
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
10. Schließen Sie die Leiterplatte an die Hauptstromsteuerplatine wiefolgt an. Schließen Sie die Ringöse
vom 14-poligen Kabel an und schrauben Sie die Leiterplatte mit der mitgelieferten Schraube am Rah-
men fest.
Kabelbinder wie durch Pfeile dargestellt befestigen
11. Schließen Sie die Flachsteckverbinder
des „2-adrigen Kabels“ am 14-poligen
Kabel an. Bringen Sie den Ringkern an
und befestigen Sie ihn mit einem Kabel-
binder.
12. Führen Sie das „2-adrige Kabel“ unter
der Leiterplatte durch und befestigen
Sie es mittels Kabelbindern an den dar-
gestellten Stellen an den vorgesehenen
Löchern im Rahmen.
13. Schließen Sie die Steckverbinder der vor-
her herausgezogenen Kabel wieder an
und befestigen Sie diese wieder mit Ka-
belbindern.
Ringkern
84
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
3-poliger Leiterplattensteckverbinder
rotes Kabel „+
schwarzes Kabel „-“
14. Führen Sie das „2-adrige Kabel“ hinter der Gestellhalterung durch.
15. Identizieren Sie den 3-poligen Steckverbinder auf der vorhandenen Hauptstromsteuerplatine.
16. Richten Sie den 3-poligen Steckverbinder nach dem Leiterplattensteckverbinder aus, um zu bestim-
men, welche Seite des Steckverbinders auf „+“ und „-“ auf der Leiterplatte passt. Stecken Sie das rote
Kabel des „2-adrigen Kabels“ bei „+“ und das schwarze Kabel bei „-“ wie dargestellt in den Steckverbin-
der ein und schrauben Sie sie fest.
17. Stecken Sie den 3-poligen Steckverbinder auf
der Leiterplatte ein.
85
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
18. Befestigen Sie das Kabel mit Kabelbin-
dern wie durch die Pfeile dargestellt. AUF
KEINEN FALL das Kabel an dem dicht dar-
an verlaufenden, verdrillten Doppelkabel
befestigen.
19. Stecken Sie die 5-polige Steckbrücke in
Sockel J11. Sie können dies wie folgt be-
werkstelligen - entweder, indem Sie die
Steckbrücke von oben einstecken oder
die Treiberleiterplatte ausbauen. Durch
den Ausbau der Treiberleiterplatte haben
Sie leichteren Zugri. Vergewissern Sie
sich, dass die Leiterplatte wieder korrekt
eingebaut ist. Die drei langen Sockelstif-
te müssen ausgerichtet und die Leiter-
platte ganz auf den Befestigungsstegen
eingerastet sein. Durch den Einbau die-
ser Steckbrücke wird der Schalter für die
Auslöserarretierung auf dem Bedienfeld
für eine mechanisierte Logiksteuerung
umgeschaltet. Siehe den Abschnitt zum
mechanisierten Plasmaschneiden in der
Bedienungsanleitung für das Gerät.
5-polige Steckbrücke
Sockel J11
drei lange Sockelstifte
5-polige Steckbrücke
Befestigungsstege
Treiberleiterplatte
Treiberleiterplatte
Sockel J11
86
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
20. Spannungsteilereinstellung: Der Spannungsteiler oder VDR kann eingestellt werden, um für optimale
Schneidleistung zu sorgen. Genauere Schnitte können durch Einstellung des Potentiometers und
mittels Probeschnitten, die der Messgenauigkeit entsprechen, abgestimmt werden.
Potentiometer
21. Kabelbinderenden abschneiden und das
Gerätegehäuse wieder aufsetzen.
Bringen Sie die Kabel des Ohmmeters zwischen P44-1 und P44-3 an. Stellen Sie R90 auf 750
Ohm ein. (Diese Nominaleinstellung wird normalerweise bei der Kalibrierung der Leiterplatte
durchgeführt).
Während die Anlage eine Reihe von Probeschnitten durchführt, stellen Sie das Potentiometer auf
verschiedene Einstellwerte ein, bis der gewünschte Schnitt erreicht ist.
87
UMBAUSATZINSTALLATIONSANWEISUNGEN FÜR MECHANISIERTES PLASMASCHNEIDEN
Umbausatz-Schaltbild für mechanisiertes Plasmaschneiden
PC-1300/1600
88
NOTIZEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB PowerCut 1600 - Installation instructions mechanized conversion kit Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für