Roland AT-300 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

201b
Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 2 bis 6. Lesen Sie dann
diese Anleitung vollständig durch, um einen Überblick über alle Funktionen des Instru-
mentes zu erhalten. Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf und
verwenden Sie diese bei Bedarf als Referenz-Handbuch.
202
Copyright © 2008 ROLAND CORPORATION
Alle Rechte vorbehalten.
Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von
ROLAND CORPORATION.
2
3
SICHERHEITSHINWEISE
002a
Das Gerät darf nicht geöffnet oder in irgendeiner
Weise verändert werden.
......................................................................................
003
Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor.
Überlassen Sie dieses einem qualifizierten
Techniker.
......................................................................................
004
Vermeiden Sie Umgebungen mit:
extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonnen-
eintrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper)
zur hoher Luftfeuchtigkeit
Regen
starker Staubentwicklung
starker Vibration.
......................................................................................
007
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf einer
ebenen, stabilen Unterlage aufgestellt wird, auf der
es nicht wackeln kann.
......................................................................................
008a
Achten Sie immer auf einen korrekte Stromver-
sorgung.
......................................................................................
008e
Verwenden Sie immer nur das dem Instrument
beigefügte Netzkabel.
......................................................................................
009
Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels.
Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und
stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Kabel.
......................................................................................
015
Vermeiden Sie es, das Gerät mit vielen anderen
Geräten zusammen an derselben Steckdose zu
betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie
bei der Verwendung von Verlängerungen mit
Mehrfachsteckdosen sein: der Gesamtverbrauch
aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals
die in Watt oder Ampère angegebene zulässige
Höchstbelastung überschreiten!
......................................................................................
010
Dieses Instrument kann hohe Lautstärkepegel
erzeugen. Falls Sie eine Beeinträchtigung Ihres
Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehör-
spezialisten auf.
......................................................................................
011
Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände bzw.
Flüssigkeit in das Gehäuse gelangen.
......................................................................................
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verl
e
WARNUNG
WARNUNG
4
SICHERHEITSHINWEISE
012a
Schalten Sie das Instrument sofort aus, trennen Sie
es von der Stromversorgung, und benachrichtigen
Sie Ihren Roland-Vertragspartner, wenn:
das Netzkabel bzw. der Netzstecker beschädigt
ist
Rauchentwicklung eintritt
Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gehäuse
gelangt sind
das Instrument nass geworden ist (z.B. durch
Regen)
das Instrument anderweitig nicht normal
funktioniert.
......................................................................................
013
In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener
solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende
Kind das Gerät unter Beachtung aller Sicherheits-
vorschriften zu bedienen weiß.
......................................................................................
014
Bewahren Sie das Gerät vor heftigen Stößen und
lassen Sie es nicht fallen.
......................................................................................
016
Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten
Sie Ihren Roland-Vertragspartner zu Rate ziehen.
......................................................................................
023
Spielen Sie eine CD-ROM nicht mit einem Audio
CD-Player ab, da ansonsten durch die Signal-
spitzen die Lautsprecher beschädigt werden
können.
......................................................................................
026
Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das
Instrument (z.B. Vasen, Flaschen usw.). Vermeiden
Sie ebenfalls, dass das Instrument mit Spray,
Alkohol, Politur usw. in Berührung kommt.
......................................................................................
101a
Achten Sie darauf, dass das Instrument aus-
reichend belüftet wird.
..........................................................................................................
102b
Ziehen Sie nie am Kabel, sondern fassen Sie beim
Aus- und Einstöpseln des Netzkabels immer nur
den Stecker.
..........................................................................................................
103a
Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staub-
ablagerungen auf dem Netzkabel und dem
Netzstecker. Wenn Sie das Gerät längere Zeit
nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromver-
sorgung.
..........................................................................................................
104
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durchein-
andergeraten. Verlegen Sie die Kabel außerdem
so, dass Kinder nicht an sie herankommen.
..........................................................................................................
106
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument, und
belasten Sie es auch nicht mit schweren Gegen-
ständen.
..........................................................................................................
107b
Fassen Sie das Netzkabel niemals mit nassen
Händen an.
..........................................................................................................
108d
Bevor Sie das Instrument bewegen, sollten Sie nicht
nur das Netzkabel vom Instrument trennen, sondern
auch alle zu externen Geräten führenden Kabel.
Das Instrument sollte von mindestens zwei Personen
transportiert werden. Stellen Sie außerdem sicher,
dass
der Ständer fest mit dem Instrument verbunden
ist und sich die Schrauben nicht gelöst haben
das Netzkabel abgetrennt ist
alle anderen Kabel abgetrennt sind
der Tastaturdeckel geschlossen ist (AT-300)
der Notenständer gesichert ist.
..........................................................................................................
WARNUNG
VORSICHT
5
SICHERHEITSHINWEISE
109a
Wenn Sie das Gerät reinigen wollen, schalten Sie
es vorher aus und trennen es vom Netzkabel.
..........................................................................................................
110a
Bei Gewitter sollten Sie das Instrument vom
Stromnetz trennen.
..........................................................................................................
(AT-300)
Achten Sie darauf, sich beim Öffnen bzw.
Schließen des Tastaturdeckels nicht die Finger zu
verletzen. Wenn Kinder das Instrument spielen,
sollten diese von einer erwachsenen Person beauf-
sichtigt werden.
..........................................................................................................
117: Selection
Beachten Sie die folgenden Hinweise bezüglich
der Sitzbank:
Stellen Sie sich nicht auf die Sitzbank.
Auf der Bank darf immer nur eine Person z. Zt.
sitzen.
Bevor Sie sich auf die Bank setzen, überprüfen
Sie immer, ob die Beine fest angeschraubt sind.
..........................................................................................................
118c
Achten Sie darauf, dass Kinder keinen Zugriff auf
kleine Gegenstände wie z.B. Schrauben oder
Abdeck-Kappen haben. Sollte ein Kind z.B. eine
Schraube verschluckt haben, benachrichtigen Sie
sofort einen Arzt.
Dieses Instrument besitzt folgende Kleinteile:
Haken für den Kopfhörer
Flügelschraube
Schrauben für den Ständer
Knopfschrauben
Kabelklemmen
..........................................................................................................
121
Entfernen Sie nicht die Abdeckung der
Lautsprecher. Die Lautsprecher sind nicht aus-
tauschbar. Sie dürfen keine Teile im Bereich der
Lautsprecher berühren, da die Gefahr einen
elektrischen Schlages besteht.
..........................................................................................................
VORSICHT
6
Wichtige Hinweise
Stromversorgung
301
Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte
gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen (z.B.
Motoren oder Lichtsysteme). Benutzen Sie bei Bedarf ein
Geräuschfilter-System.
307
Schalten Sie alle beteiligten Geräte aus, bevor Sie neue
Kabelverbindungen vornehmen, um eventuellen
Beschädigungen oder Fehlfunktionen vorzubeugen.
308
Auch wenn das Instrument ausgeschaltet ist und die
Displays nicht leuchten, ist es immer noch mit der
Stromversorgung verbunden. Wenn Sie das Instrument von
der Stromversorgung trennen möchten, müssen Sie das
Netzkabel abziehen.
Positionierung
351
Die Positionierung in der Nähe von großen Verstärkern
kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in
diesem Fall den Abstand zwischen Instrument und
Verstärker.
352a
Stellen Sie dieses Gerät nicht in der direkten Nähe von
Fernsehern oder Radiogeräten auf, da ansonsten deren
Empfang beeinträchtigt werden kann.
352b
Der Betrieb von z.B. Funkgeräten oder Mobiltelefonen in
der direkten Nähe des Instrumentes kann Nebengeräusche
erzeugen. Vergrößern Sie in diesem Fall die Distanz
zwischen Instrument und dem externen Funkgerät bzw.
Mobiltelefon, oder schalten Sie diese ab.
354b
Setzen Sie das Instrument keinen Temperaturextremen aus,
z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung, Aufstellung direkt
neben einem Heizkörper oder direkte Bestrahlung durch
eine starke Lichtquelle. In diesem Fall kann die Oberfläche
abfärben bzw. das Gehäuse verformt werden.
355b
Wenn das Instrument Temperatur-Unterschieden ausgesetzt
war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das
Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es
einschalten. Ansonsten können durch Kondensierungs-
Flüssigkeit Schäden verursacht werden.
356
Stellen Sie keine Geräte auf das Instrument, welche
Gummifüße besitzen, da ansonsten Abdrücke auftreten
können, die eventuell nicht mehr zu beseitigen sind. Legen Sie
zur Sicherheit ein Tuch unter das Gerät. Gleichzeitig müssen
Sie darauf achten, dass das Gerät nicht verrutschen und
herunter fallen kann.
358
Legen bzw. stellen Sie keine Gegenstände auf das
Instrument, welche die Oberfläche beschädigen können.
359
Befestigen Sie keine Aufkleber auf dem Instrument. Dadurch
kann die Gehäuseoberfläche beschädigt werden.
360
Achten Sie darauf, dass die Fläche, auf die das Instrument
gestellt wird, nicht beschädigt wird (z.B. Parkettboden). Legen
Sie ggf. einen Teppich unter das Instrument. Achten Sie dann
darauf, dass das Instrument nicht verrutschen kann.
Reinigung
401b
Verwenden Sie ein trockenes Tuch, welches bei Bedarf mit
Wasser leicht angefeuchtet werden darf. Sie können auch
ein mildes, neutrales Reinigungsmittel benutzen. Wischen
Sie die Oberfläche danach wieder trocken.
Entfernen Sie
Wassertropfen sofort mit einem trockenem, weichen Tuch.
402
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner, Alkohol o.ä., da
ansonsten die Oberfläche abfärben bzw. das Gehäuse
verformt werden kann.
Reparatur und Datensicherung
452
Bei einer Überprüfung bzw. Reparatur ist es meistens
notwendig, dass das Instrument initialisiert wird. Dabei
gehen alle Daten im User-Bereich verloren. Bevor Sie das
Gerät zur Überprüfung geben, speichern Sie alle
gewünschten User-Daten auf einem USB-Speicher. Roland
übernimmt keine Haftung für Datenverluste.
551
Es kann vorkommen, dass durch eine Fehlbedienung oder
eine Fehlfunktion die Daten im User-Speicher gelöscht
werden. Um jedes Risiko zu vermeiden, sichern Sie Ihre
Daten regelmäßig auf einem USB-Speicher. Roland
übernimmt keine Haftung für jegliche Art von
Datenverlusten.
552
Sichern Sie die Daten auf mehreren Speichereinheiten.
Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste, die sich
aufgrund von beschädigten Speichergeräten ergeben
können.
Zusätzliche Hinweise
551
553
Behandeln Sie die Bedienelemente des Instrumentes mit der
notwendigen Sorgfalt.
554
Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display.
556
Wenn Sie Kabelverbindungen trennen, fassen Sie das
Kabel immer am Stecker, und ziehen Sie nie am Kabel
selbst. Dadurch beugen Sie Beschädigungen der Kabel vor.
557
Während des Betriebes strahlt das Instrument Wärme ab.
Dieses ist normal.
558a
Spielen Sie das Instrument immer mit einer angemessenen
Lautstärke. Verwenden Sie bei Bedarf einen Kopfhörer.
Stellen Sie die Lautstärke auch bei Verwendung eines
Kopfhörers nicht zu hoch ein.
559b
Wenn Sie das Instrument transportieren möchten,
verwenden Sie die Originalverpackung inkl. aller
Stützvorrichtungen oder ein gleichwertiges Tour-Hardcase.
Da das Instrument ein hohes Gewicht besitzt, befragen Sie
im Zweifelsfall einen Fachmann für Instrumenten-Transporte.
560
Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt
wird.
562
Verwenden Sie nur Audiokabel ohne eingebauten
Widerstand. Bei der Benutzung von Kabeln mit integriertem
Widerstand wird die Lautstärke deutlich herabgesetzt.
7
Wichtige Hinweise
Verwendung von Disketten
(Behandlung des optionalen Disketten-Laufwerks)
651
Disketten besitzen eine magnetische Scheibe, auf der die
Daten gespeichert werden. Beachten Sie die folgenden
Hinweise:
Berühren Sie nicht die Magnetscheibe der Diskette.
Vermeiden Sie staubige Umgebungen.
Setzen Sie Disketten keinen extremen Temperaturen aus
(empfohlener Arbeitsbereich: 10—50°C bzw. 50 —
122° F).
Bewahren Sie Disketten nicht in der Nähe von
Magnetfeldern auf (z.B. Lautsprecher, Endstufen usw.).
652
Disketten besitzen einen Schreibschutzschalter, der immer
auf der Position “PROTECT” gesetzt sein soll. Nur für den
Fall der Speicherung oder Überschreiben einer Datei muss
dieser Schalter auf die Position “WRITE” gesetzt werden.
fig.DiskProtect.e.eps
653
Achten Sie darauf, dass sich das Label der Diskette nicht
löst, da sich die Diskette ansonsten nur schwer aus dem
Laufwerk auswerfen lässt.
654
Bewahren Sie Disketten in dafür vorgesehene Disketten-
boxen auf. Alle wichtigen Daten sollten zusätzlich auf einer
weiteren Diskette als Sicherheitskopie gespeichert werden.
Roland übernimmt keine Haftung für Datenverluste von
Disketten.
Hinweise zur Verwendung eines USB-
Speichers
704
Berühren Sie nicht die elektrischen Kontakte. Achten Sie
darauf, dass die Kontakte nicht verschmutzen.
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium korrekt installiert
ist.
708
Beachten Sie die folgenden Hinweise bezüglich der
Behandlung von externen Speichermedien:
Um eine Beschädigung durch statische Elektrizität
vorzubeugen, entladen Sie die statische Elektrizität
durch Berühren eines metallischen Gegenstandes, bevor
Sie das Speichermedium berühren. Achten Sie dabei
darauf, nicht einen Metall-Gegenstand anzufassen, der
potentiell gefährlich ist (z.b. eine Gasrohrleitung).
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium keinen
Kontakt zu metallischen Gegenständen erhält.
Biegen Sie das Speichermedium nicht, lassen Sie es
nicht fallen, und setzen Sie es keinen Erschütterungen
bzw. Vibrationen aus.
Setzen Sie das Speichermedium keiner direkten
Hitzestrahlung aus (z.B. direktes Sonnenlicht oder
direkte Nähe zu einem Heizkörper). Der maximale
Temperatur-Toleranzbereich liegt zwischen 0–50˚ C.
Achten Sie darauf, dass das Speichermedium nicht nass
wird.
Addition
Das Speichermedium darf nicht geöffnet bzw.
modifiziert werden.
Wenden Sie bei der Installation des Speichermediums
keine Gewalt an, ansonsten kann es berrschädigt
werden.
Stecken Sie in den Anschluss für das externe
Speichermedium keine anderen Gegenstände (z.B.
Draht, Münzen etc.), ansonsten kann der Anschluss
beschädigt werden.
Befestigen Sie die Abdeckung des externen Speichers,
wenn Sie diesen nicht wechseln müssen.
Behandlung von CDs (CD-ROMs)
Add
Berühren bzw. beschädigen Sie nicht die Unterseite der CD.
Auf dieser sind die Daten gespeichert. Beschädigte bzw.
verunreinigte CDs können nicht korrekt gelesen werden.
Bewahren Sie CDs immer in einer passenden CD-Verpackung
auf.
Lassen Sie eine CD nicht für längere Zeit in einem Laufwerk.
Befestigen Sie keine Aufkleber auf einer CD.
Wischen Sie bei der Reinigung einer CD immer von innen
nach aussen, nicht im Kreis.
Verwenden Sie bei Bedarf ein handelsübliches CD Reinigungs-
Set, aber keine ätzenden Flüssigkeiten bzw. Sprays.
Biegen Sie CDs nicht, da ansonsten die Struktur der
Oberfläche beschädigt werden kann und die Daten der CD
dann eventuell nicht mehr lesbar sind.
Informationen zum Copyright
852
Die Musikdaten dieses Instrumentes dürfen nur für den privaten
Gebrauch uneingeschränkt verwendet werden.
Wenn Sie diese Daten kommerziell nutzen möchten, setzen
Sie sich bitte direkt mit dem Copyright-Besitzer in Verbindung.
Die kommerzielle Nutzung dieser Daten ohne Genehmigung
des Copyright-Besitzers ist nicht gestattet.
Roland übernimmt keine Haftung für die Konsequenzen, die
sich aus der Verletzung von Copyright-Interessen ergeben
können.
Write
Protect
Write Protect-
Schalter
203
* GS ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen von
Roland Corporation.
Add
* XG lite ( ) ist ein eingetragenes Warenzeichen
von Yamaha Corporation.
220
* Alle anderen Produktbezeichnungen sind
Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen
des jeweiligen Herstellers.
8
Eigenschaften
Die ATELIER-Orgel ist eine modernes, hochwertiges elektronisches Instrument.
Um alle Funktionen des Instrumentes kennenzulernen, lesen Sie diese Anleitung bitte vollständig durch.
Grundsätzliche Eigenschaften der ATELIER-Serie
Große Anzahl von Orgel-Klängen
Die Orgel beinhaltet viele Klänge, z.B. Jazz-Orgel, Theater-Orgel, Pfeifenorgel usw.
Einfache und übersichtliche Bedienung
Die Bedienoberfläche ist sehr einfach zu übersehen, so dass Sie nach Einschalten sofort beginnen können, das
Instrument zu spielen. Die Bedientaster sind angeordnet wie bei einer klassischen Orgel. Dieses erleichtert Ihnen den
Umgang mit dem Instrument, wenn Sie das Orgelmodell innerhalb der Roland Atelier-Serie wechseln.
Große Anzahl von Instrumenten-Klängen
Das Instrument besitzt außer vielen Orgel-Klängen auch weitere Instrumenten-Klänge wie z.B. Strings, Piano oder
Brass.
Spieldynamik eines Pianos auf dem unteren Manual
Das untere Manual ist anschlagdynamisch, so dass Sie die Klavierklänge mit authentischer Expressivität spielen können. Auch
eine Haltepedal-Funktion und die Möglichkeit der Anpassung der eigenen Spieldynamik sind vorhanden. Die Orgelmodelle
der Atelier-Serie besitzen sehr realistische Flügel-Klänge.
Daten-Kompatibilität zu anderen ATELIER-Orgeln
Die Datenstruktur der ATELIER-Serie ist untereinander kompatibel, so dass Sie die Spieldaten bzw. Registrierungen vorheriger
Atelier-Orgeln sofort mit den neuen Atelier-Orgeln unverändert übernehmen können.
Music Styles aus aller Welt
Die Orgel besitzt verschiedene Music Styles aus aller Welt (Rhythmus und Begleitung) und deckt damit das komplette
Spektrum der international beliebtesten Rhythmen ab.
Kompatibel zu SMF-Musikdaten
Sie können SMF-Musikdaten über einen USB Stick oder eine Diskette in den internen Composer laden und z.B. zu einer Song-
Begleitung, die mit der internen, GM2-kompatiblen Klangerzeugung abgespielt wird, eine Solomelodie spielen.
9
Eigenschaften
Weitere Eigenschaften
Zugriegel zum Einstellen eigener Orgelklänge
Die Orgel besitzt Zugriegel wie bei einer Jazz-Orgel, mit denen Sie Ihren eigenen Orgelklang einstellen können.
Anschluss für USB-Speicher
Sie können über einen an der Orgel angeschlossenen USB-Speicher (oder ein Disketten-Laufwerk, beides zusätzliches
Zubehör) direkt SMF-Musikdaten abspielen.
Es ist auch möglich, selbst aufgenommene Spieldaten und eigene Registrierungen auf einem USB-Speicher bzw. einer
Diskette zu sichern.
SMF-Musikdaten und eigene Registrierungen können zusätzlich im internen Speicher gesichert werden.
Arranger mit professionellen Rhythmusklängen und einer sehr realistischen
Begleitautomatik
Die Rhythmen und die Begleitautomatik sind so realistisch programmiert, dass sie eine echte Alternative zu einer
Begleitband darstellen.
Integrierte Vokal-Klänge und Vokal-Phrasen
Zusätzlich zu den Orgelklängen besitzt das Instrument Vokal-Klänge wie z.B. “Jazz Scat” und Vokal-Phrasen.
Neu programmierte “Active Expression”-Klänge
Bei Bewegen des Expression-Pedals wird nicht nur die Lautstärke eines Klangs verändert, sondern auch die
Klangfarbe. Bei einigen Sounds werden bei Bewegen des Expression-Pedals zusätzliche Klänge hinzugefügt.
Harmony Intelligence-Funktion
Die Harmony Intelligence-Funktion erzeugt im für den Klang des oberen Manuals automatisch eine zweite Stimme auf
Grundlage des im unteren Manual gespielten Akkordes.
Split-Funktion
Das untere Manual kann in zwei Bereiche aufgeteilt werden, so dass Sie auf diesem zwei Klänge gleichzeitig spielen
können.
985
Die in dieser Anleitung verwendeten Display-Abbildungen dienen lediglich als Bespiele und müssen nicht
zwangsläufig mit dem Display Ihrer ATELIER übereinstimmen.
Taster-Bezeichnungen sind in eckigen Klammern angegeben, z.B. der [Drums/SFX]-Taster.
•[
] [
], [ ] [ ] bedeutet: Drücken Sie einen dieser angegebenen Taster.
Beispiel: Reverb [
] [
]-Taster, Tempo [ ] [ ]-Taster.
Abschnitte, die mit dem Symbol (*) oder gekennzeichnet sind, sind wichtige Zusatzhinweise, die in
jedem Fall gelesen werden sollten.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
NOTE
10
Inhalt
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse ................................................... 14
Vorbereitungen.................................................................................... 16
Der Notenständer ............................................................................................................16
Anschließen des Lautsprecherkabels (AT-300) .....................................................................16
Öffnen und Schließen des Tastaturdeckels (AT-300) .............................................................16
Anschließen des Netzkabels .............................................................................................17
Ein- und Ausschalten ........................................................................................................17
Einschalten ............................................................................................................17
Ausschalten ...........................................................................................................18
Anschließen des Kopfhörers..............................................................................................18
Verwendung des Kabelhakens...........................................................................................19
Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) ..............................................................19
Einstellen des Display-Kontrasts..........................................................................................20
Verwenden eines externen USB-Speichers...........................................................................20
Anschließen eines USB-Speichers..............................................................................20
Anschließen eines Disketten-Laufwerkes .....................................................................21
Verwenden einer CD........................................................................................................22
Anschließen eines CD-Laufwerkes .............................................................................22
Die Abstandsschraube......................................................................................................22
Die verschiedenen Displays .................................................................. 23
Die verschiedenen Display-Anzeigen.........................................................................23
Auswählen und Spielen der Klänge ...................................................... 24
Abspielen der Demo Songs...............................................................................................24
Spielen der Klänge ..........................................................................................................26
Die Begriffe “Klänge” und “Parts”.............................................................................26
Die Funktionen der Upper/Lower/Pedal Bass-Taster....................................................27
Auswahl der Upper-, Lower- und Pedal Bass-Klänge ....................................................27
Auswahl des Solo-Klangs.........................................................................................28
Auswahl eines Klangs über den [Others]-Taster ..........................................................29
Erstellen von eigenen Orgelklängen (Vintage Organ) ...........................................................30
Spielen der Vintage Organ-Klänge ...........................................................................32
Spielen eines Active Expression-Klangs...............................................................................35
Einstellen der Lautstärke-Balance........................................................................................36
Oktavieren der Klänge (Octave Shift) .................................................................................37
Halten der auf dem unteren Manual gespielten Noten..........................................................38
Spielen der Schlagzeug-Klänge und Soundeffekte auf dem unteren Manual (Drums/SFX)..........38
Wechseln des Drums/SFX Sets.................................................................................39
Die Rhythmen...................................................................................... 40
Auswahl eines Rhythmus...................................................................................................40
Die Rhythmen im User-Speicher ................................................................................41
Spielen der Rhythmen.......................................................................................................42
Starten des Rhythmus über einen Taster .....................................................................42
Starten des Rhythmus durch Spielen einer Note auf dem unteren Manual oder des Fußpedals
(Synchro Start) .......................................................................................................43
Stoppen des Rhythmus.............................................................................................44
Verändern des Rhythmus-Tempos .......................................................................................45
Hinzufügen eines Vorzählers am Ende des Intros .................................................................45
11
Inhalt
Spielen des Rhythmus mit der Automatischen Begleitung.......................................................46
Variieren des Rhythmus oder der Begleitung........................................................................47
Verändern des Arrangements des Rhythmus und der Begleitung (Variation)....................47
Spielen von Akkorden mit einfachem Fingersatz ..................................................................48
Die Leading Bass-Funktion.................................................................................................49
Einschalten der Begleitautomatik (One Touch Program).........................................................50
Spielen eines Rhythmus eines USB-Speichers .......................................................................51
Anzeigen der Rhythmen des USB-Speichers ...............................................................51
Kopieren von Rhythmen....................................................................................................52
Löschen eines Rhythmus....................................................................................................54
Die Registration-Taster ......................................................................... 55
Speichern einer Registrierung............................................................................................56
Abrufen einer Registrierung...............................................................................................57
Abrufen einer Registrierung mit der Einstellung DELAYED.............................................57
Verändern der Abruf-Methode für die Registrierungen.................................................57
Automatische Sicherung bei Verändern der Einstellungen .....................................................58
Benennen eines Registration-Sets........................................................................................58
Speichern von Registration Sets .........................................................................................60
Laden von Registration Sets...............................................................................................62
Laden eines Registration-Sets....................................................................................62
Laden einer einzelnen Registrierung..........................................................................62
Löschen eines Registration-Sets ..........................................................................................64
Kopieren von Registrierungen............................................................................................65
Die verschiedenen Spiel-Funktionen...................................................... 67
Transponieren in eine andere Tonart (Key Transpose)...........................................................67
Halten des Klangs mit dem Pedal.......................................................................................68
Die Fußschalter................................................................................................................68
Einstellen der Fußschalter-Funktionen.........................................................................69
Umschalten der Registrierungen mit dem Fußschalter (Registration Shift) ........................70
Einstellen der Lautstärke mit dem Expression Pedal...............................................................71
Verschiedene Spieleffekte..................................................................... 72
Hinzufügen einer Harmonie zur Melodiestimme (Harmony Intelligence) ..................................72
Verändern des Harmony Intelligence-Typs..................................................................73
Der Rotary-Effekt ..............................................................................................................74
Der Sustain-Effekt .............................................................................................................75
Verändern der Sustain-Länge....................................................................................76
Der Reverb-Effekt .............................................................................................................77
Verändern des Reverb-Typs......................................................................................78
Verändern der Eigenschaften der Hall-Reflexionen ......................................................79
Einstellen der Hall-Lautstärke ....................................................................................80
Spielen auf dem unteren Manual.......................................................... 82
Spielen des Solo-Klangs auf dem unteren Manual (Solo [To Lower]-Taster) ..............................84
Spielweise des Solo-Klangs (Solo Mode) ...................................................................85
Gleichzeitiges Spielen des Solo- und Lower-Klangs (Solo To Lower Mode) .....................85
Verändern des Solo-Splitpunktes...............................................................................85
Spielen des Bassklangs auf dem unteren Manual ([Bass Split])...............................................86
Verändern des Bass-Splitpunktes...............................................................................87
Spielen des Bass-Klangs mit dem Grundton eines Akkordes (Pedal [To Lower]) ........................88
12
Inhalt
Aufnahme und Wiedergabe von Spieldaten.......................................... 89
Was ist ein Track-Taster? .........................................................................................89
Abspielen der Songdaten eines USB-Speichers ....................................................................90
Stummschalten einer Spur (Track Mute)...............................................................................91
Die Aufnahme .................................................................................................................91
Abspielen eines Songs .....................................................................................................92
Einschalten des Vorzählers (Count In) .................................................................................93
Aufnahme der einzelnen Parts nacheinander.......................................................................93
Neu-Aufnahme einer Passage............................................................................................94
Löschen der Spieldaten.....................................................................................................94
Umbenennen des Songs (Rename) .....................................................................................95
Speichern von Songs........................................................................................................96
Laden von Spieldaten in den internen Speicher....................................................................97
Löschen von Daten im “Favorites”-Bereich oder von einem USB-Speicher ................................98
Laden eines SMF-Datei und Hinzufügen eigener Spieldaten ..................................................99
Abspielen des Songs mit verändertem Tempo....................................................................100
Kopieren von Songdaten ................................................................................................101
Erstellen eines Song-Ordners ...........................................................................................102
Verändern des Ordner-Namens.......................................................................................102
Die VIMA TUNES ..........................................................................................................103
Abspielen eines VIMA TUNES-Songs.......................................................................103
Spielen der zum Song passenden Klänge (Recommended Tones) ...............................103
Abspielen von Songs einer Audio-CD...............................................................................104
Die Karaoke-Anwendung mit einer Audio-CD (Center Cancel)....................................104
Transponieren der Tonhöhe eines Songs..................................................................105
Weitere Einstellungen......................................................................... 106
Manual- und Pedal-Einstellungen......................................................................................106
Einstellen der Anschlagdynamik (Initial Touch)..........................................................106
Spielweise des Pedal-Klangs (Pedal Bass Mode).......................................................106
Performance-Einstellungen...............................................................................................107
Die Funktion des Expression Pedals (Exp. Source).....................................................107
Rhythmus-Einstellungen ...................................................................................................108
Umschalten des Rhythmus-Tempos (Auto Std Tempo) .................................................108
Der Vorzähler-Klang (Count Down Sound) ...............................................................108
Registrations-Einstellungen...............................................................................................109
Verändern der Abruf-Methode für die Rhythmus- und Arranger-Einstellungen (Arranger Update)
109
Bestimmen der Methode, mit der die Transponierung abgerufen wird (Trans. Update)...109
Composer-Einstellungen..................................................................................................110
Ein- und Ausschalten der Text-Anzeige (Lyrics)..........................................................110
Verändern der Tonart des Song-Playbacks (Playback Transpose) ................................110
Die Metronom-Einstellungen ...................................................................................111
Einstellen der Metronom-Lautstärke (Metronome Volume) ...........................................111
Auswahl des Metronom-Klangs (Metronome Sound)..................................................112
Einstellung der Taktart (Beat) ..................................................................................112
Stummschalten einzelner Parts einer Spur (Track Mute)..............................................113
Stummschalten einzelner MIDI-Kanäle (Channel Mute)...............................................114
Andere Einstellungen......................................................................................................114
Einstellen der Standard-Tonhöhe (Master Tune).........................................................114
Senden von Programm-Nummern (Send PC Switch) ..................................................115
13
Inhalt
Einstellen der Programm-Nummer (PC Number)........................................................115
Der MIDI IN Mode................................................................................................116
Einstellen der MIDI-Sendekanäle (Tx MIDI Channel) ..................................................117
Die V-LINK-Funktion...............................................................................................117
Zurücksetzen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen (User Memory Reset) ............119
Zurücksetzen aller Einstellungen ausser denen des User-Speichers auf die Werksvoreinstellungen
(Panel Reset) .................................................................................................................119
Formatieren eines Datenträgers (Format)...........................................................................120
Verbindung mit externen Geräten ...................................................... 121
Die Anschlüsse und ihre Funktionen..................................................................................121
Anschließen an externes Audio Equipment........................................................................121
Die Anschlüsse .....................................................................................................121
Anschließen an einen Computer ......................................................................................122
Einstellungen für den USB-Treiber............................................................................123
Anschließen von MIDI-Instrumenten ..................................................................................123
Die Anschlüsse .....................................................................................................124
Mögliche Fehlerursachen.................................................................... 125
Fehlermeldungen ............................................................................... 129
Liste der Akkorde............................................................................... 130
Sachwortverzeichnis .......................................................................... 132
Die zur AT-100/300 kompatiblen Daten............................................. 133
Die zur AT-100/300 kompatiblen Musikdaten .........................................................133
Die Klangerzeugung .............................................................................................133
Einstellungen, die gespeichert werden ................................................ 134
Einstellungen, die nach Ausschalten gespeichert bleiben ...........................................134
Einstellungen, die auf alle Registration-Taster gespeichert werden ...............................134
Einstellungen, die auf einzelne Registration-Taster gespeichert werden ........................134
MIDI-Implementationstabelle .............................................................. 135
Technische Daten ............................................................................... 136
Liste der Demo Songs......................................................................... 138
Index ................................................................................................ 139
Aufbauen des Orgelständers.............................................................. 142
14
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse
1. [Power On]-Schalter ( S. 17)
2. [Master Volume]-Regler ( S. 18)
3. Harmonic Bars ( S. 30)
4. Pedal Bass Voice Select-Taster ( S. 27)
Pedal Part
[To Lower]-Taster ( S. 88)
Level [] []-Taster ( S. 36)
5. Lower Voice Select-Taster ( S. 27)
Lower part
Level [] []-Taster ( S. 36)
6. Upper Voice Select-Taster ( S. 27)
Upper Part
Level [] []-Taster ( S. 36)
7. Solo Voice Select-Taster ( S. 28)
Solo Part
[To Lower]-Taster ( S. 84)
Level [] []-Taster ( S. 36)
8. [One Touch Program]-Taster ( S. 50)
9. [Harmony Intelligence]-Taster( S. 72 )
10. Part Balance [] []-Taster ( S. 36, S. 77)
11. Vintage Organ-Taster ( S. 30)
12. Lower [Drums/SFX]-Taster ( S. 38)
13. [Load]-Taster ( S. 62, S. 94, S. 99)
14. Transpose [-] [+]-Taster ( S. 67)
15.
[Utility]-Taster ( S. 106)
[Display/Exit]-Taster ( S. 23)
Menu [ ][ ]-Taster
Value [-]/[+]-Taster
19
20
3 45 6 7
10 11 12 13
14 15
1718
21
16
8
9
15
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse
Die Bedienoberfläche und Anschlüsse
16. Display ( S. 23)
17. [Save]-Taster ( S. 60, S. 96)
18. Beat-Anzeige ( S. 45)
19. Composer ( S. 89)
[Song]-Taster
[Registration]-Taster
[Media]-Taster
Track-Taster
[Bass]-Taster
[Lower]-Taster
[Solo/Upper]-Taster
[Reset]-Taster
[Play/Stop]-Taster
[Rec]-Taster
[Bwd]-Taster
[Fwd]-Taster
20. Rhythm Select-Taster ( S. 40)
Rhythm-Taster
Tempo [ ][ ]-Taster ( S. 45)
Arranger [On/Off]-Taster ( S. 46)
Auto[Fill in]-Taster ( S. 47)
Variation [1]–[4]-Taster ( S. 47)
[Intro/Ending]-Taster ( S. 42)
[Start/Stop]-Taster ( S. 44)
21. Rotary Sound-Taster ( S. 74)
[On/Off]-Taster
[Fast/Slow]-Taster
22. Registration-Taster
[Write]-Taster ( S. 56)
[Manual]-Taster ( S. 58)
Registration [1]–[8]-Taster ( S. 55)
1
2
Write Manual
1 2 3 4 5 6 7 8
22
16
Vorbereitungen
fig.01-03
1. Stecken Sie den Notenständer in die beiden
Aussparungen.
1. Verbinden Sie das vom Ständer kommende
Lautsprecherkabel mit dem Speaker-Anschluss
auf der hinteren Unterseite der Orgel.
Stellen Sie sicher, dass der Stecker in der richtigen
Position eingesetzt wird, bis dieser einrastet.
fig.00-22.eps
1. Fassen Sie den Deckel mit zwei Händen und
heben Sie diesen an. Schieben Sie den Deckel
dann in das Gehäuse.
2. Um den Deckel wieder zu schließen, ziehen Sie
diesen nach vorne, und lassen ihn langsam
herunter.
Verletzen Sie dabei nicht Ihre Hand. Bei Kindern sollte
immer eine erwachsene Aufsichtsperson anwesend sein.
Wenn Sie die Orgel bewegen möchten, schließen Sie
vorher den Tastaturdeckel.
Achten Sie darauf, keine Notenblätter o.ä. auf dem Manual
zu lassen, wenn Sie den Deckel schließen möchten.
Der Notenständer
Anschließen des
Lautsprecherkabels (AT-300)
Lautsprecherkabel
Orgel
Laut-
sprecher
Öffnen und Schließen des
Tastaturdeckels (AT-300)
NOTE
NOTE
NOTE
17
Vorbereitungen
Vorbereitungen
1. Stellen Sie sicher, dass der [Power On]-Taster
nicht eingedrückt ist.
fig. 00-27.eps,fig.00-27-2.eps
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der AC In-
Buchse der Orgel und einer Steckdose.
Verwenden Sie nur das der Orgel beigefügte Netzkabel.
Wenn Sie die Orgel längere Zeit nicht spielen, ziehen Sie
vorsichtshalber das Netzkabel aus der Steckdose.
941
Schalten Sie die Instrumente immer in der vorgeschriebenen
Reihenfolge ein, um Beschädigungen durch Signalspitzen
(z.B. der Lautsprecher) vorzubeugen.
1. Überprüfen Sie, ob
das Netzkabel korrekt angeschlossen ist
der [Master Volume]-Regler auf der Position “Min“ steht.
fig.00-26.eps
2. Drücken Sie den [Power On]-Taster, um die
Orgel einzuschalten.
fig. 00-27.eps, fig.00-27-3.eps
Das Haupt-Display erscheint.
942
Die Orgel ist nach Überbrückung des Schutzschaltkreises
nach einigen Sekunden betriebsbereit.
Anschließen des Netzkabels
ausgeschaltet
AT-300
Netzkabel
Stromversorgung
AT-100
Netzkabel
Stromversorgung
NOTE
NOTE
Ein- und Ausschalten
Einschalten
NOTE
NOTE
18
Vorbereitungen
3. Der [Master Volume]-Regler bzw. das
Bewegen des Expression-Pedals steuert die
Gesamtlautstärke des Instrumentes.
Stellen Sie das Expression Pedal auf die Mittel-Position.
Regeln Sie dann die Gesamtlautstärke mit dem [Master
Volume]-Regler auf einen angenehmen Wert. Nun
können Sie die Lautstärke mit dem Expression Pedal
variieren.
fig.00-28.eps
1. Setzen Sie den [Master Volume]-Regler auf die
Position “Min“ (leiseste Lautstärke).
2. Drücken Sie den [Power On]-Schalter, um die
Orgel auszuschalten.
fig. 00-27.eps,fig.00-27-2.eps
945
Wenn Sie nun die Orgel komplett von der Stromversorgung
trennen möchten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Die beiden Kopfhöreranschlüsse befindet sich links unterhalb
des Manuals.
fig.00-29.eps
1. Schließen Sie den/die Stereo-Kopfhörer an die
Phones-Buchse(n) an.
Nach Anschließen eines Kopfhörers sind die
Lautsprecher der Orgel stummgeschaltet, so dass Sie
dann “unter Ausschluß der Öffentlichkeit“ spielen und
üben können.
fig.00-30.eps
2. Regeln Sie die Kopfhörer-Lautstärke entweder
mit dem [Master Volume]-Regler oder dem
Expression-Pedal.
Hinweise zur Verwendung von
Kopfhörern
Achten Sie darauf, das Kabel des Kopfhörers nicht zu
beschädigen.
Verringern Sie die Lautstärke der Orgel, bevor Sie den
Kopfhörer anschließen, damit die Lautsprecher des
Kopfhörers nicht beschädigt werden.
Achten Sie darauf, die Lautstärke nicht zu hoch einzu-
stellen, damit keine Beeinträchtigung Ihres Gehörs bzw.
Gehörschäden auftreten.
Verwenden Sie möglichst immer Stereokopfhörer.
Nach Anschliessen eines Kopfhörers sind die internen
Lautsprecher stummgeschaltet.
Ausschalten
Lautstärke
verringern
Lautstärke
verringern
Lautstärke
verringern
Lautstärke
verringern
NOTE
Anschließen des Kopfhörers
19
Vorbereitungen
Vorbereitungen
I
Wenn Sie einen Kopfhörer bzw. ein Mikrofon verwenden,
können Sie das Kabel über den Kabelhaken führen, damit
dieses nicht herunter hängt.
Befestigen des Kabelhakens
1. Drehen Sie den Haken zu ca. 80% in das
Gewinde an der linken Unterseite der Orgel
ein.
2. Drehen Sie dann den Haken mithilfe der
Flügelschraube fest.
Sie können die Einstellungen der Orgel wieder auf ihre
Originaleinstellungen zurücksetzen. Dieses wird als “Factory
Reset” bezeichnet.
1. Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, und
schalten Sie die Orgel aus.
2. Halten Sie den [One Touch Program]-Taster
gedrückt, und drücken Sie den [Power On]-
Schalter, um die Orgel einzuschalten.
fig.01-15
Das folgende Display erscheint. Das Instrument darf
während dieses Vorgangs nicht ausgeschaltet werden!
fig.01-16
Die Einstellungen werden wieder auf ihre Originalwerte
zurückgesetzt. Nach Abschluss des Vorgangs erscheint
wieder das Haupt-Display.
Wenn Sie alle Einstellungen ausser denen des User-
Speichers zurücksetzen möchten, verwenden Sie die
Funktion “Panel Reset“ (S. 119).
Durch den Factory Reset-Vorgang werden alle
Registrierungen gelöscht. Sichern Sie diese bei Bedarf
vorher. Siehe “Speichern von Registration Sets” (S. 60).
Wenn Sie nur den Inhalt des User-Speichers zurücksetzen
möchten, lesen Sie den Abschnitt “Zurücksetzen aller
Einstellungen ausser denen des User-Speichers auf die
Werksvoreinstellungen (Panel Reset)” (S. 119).
Verwendung des Kabelhakens
Gewinde
Flügelschraube
Haken
Abrufen der
Werksvoreinstellungen
(Factory Reset)
NOTE
NOTE
NOTE
NOTE
20
Vorbereitungen
Wenn die Anzeige im Display schwer zu lesen ist, regeln Sie
den Kontrast des Displays wie folgt nach.
1. Stellen Sie den Kontrast des Displays mit dem
[LCD Contrast]-Regler auf der Unterseite der
Orgel ein.
Ein in der Orgel aufgenommener Song kann auf einen
externen USB-Speicher oder auf eine Diskette kopiert werden,
(wenn ein Diskettenlaufwerk angeschlossen ist) (S. 52, S. 65,
S. 101).
Sie können auch SMF-Musikdaten abspielen (S. 90).
Verwenden Sie nur die von Roland empfohlenen USB-
Speicher oder Diskettenlaufwerke.
Ein neuer bzw. bisher anderweitig verwendeter USB-
Speicher muss vor der Verwendung mit der Orgel formatiert
werden. Siehe “Formatieren eines Datenträgers (Format)”
(S. 120).
1. Schließen Sie den USB-Speicher an den
External Memory-Anschluss an.
931
Stellen Sie sicher, dass der USB-Speicher fest eingesteckt
ist.
Drehen der External Memory-
Anschluss-Halterung
Sie können die External Memory-Anschluss-Halterung nach
links oder rechts drehen, damit der dort angeschlossene USB
Stick nicht versehentlich abbrechen kann.
1. Fassen Sie die External Memory-Anschluss-
Halterung an, und drehen Sie diesen um 90
Grad nach links oder rechts.
988
Informationen über eine optional anzuschließende
Sicherungskette ( ) finden Sie unter:
http://www.kensington.com/
Stellen Sie sicher, dass Sie die External Memory-Anschluss-
Halterung fassen und drehen, nicht den USB-Speicher selbst.
Achten Sie darauf, bei Drehen des Anschlusses sich nicht
die Finger zu verletzen.
Einstellen des Display-
Kontrasts
Verwenden eines externen
USB-Speichers
Anschließen eines USB-Speichers
heller
dunkler
NOTE
External Memory-
Halterung
90 Grad
nach rechts
90 Grad
nach links
Sicherheitsverschluss
(nur bei der AT-300)
NOTE
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Roland AT-300 Bedienungsanleitung

Kategorie
Musikinstrumente
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für