Electrolux EQT4520BOG Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch
EQT4520BOG
.................................................. ...............................................
DE TEPPAN YAKI GRILLPLATTE BENUTZERINFORMATION 2
FR GRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION 22
NL TEPPAN YAKI-GRILLPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING 42
EN TEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL 62
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
FEHLERSUCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UMWELTTIPPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei
jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
2
www.electrolux.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg-
fältig vor der Montage und dem ersten Ge-
brauch des Geräts durch. Der Hersteller ist
nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehler-
hafte Montage oder Verwendung Verlet-
zungen und Schäden verursacht. Bewah-
ren Sie die Anleitung zusammen mit dem
Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr
oder Gefahr einer dauerhaften Be-
hinderung.
Lassen Sie keine Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen Fä-
higkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät be-
nutzen. Solche Personen müssen von ei-
ner Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet wer-
den, die für ihre Sicherheit verantwortlich
ist.
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung
ausgestattet ist, empfehlen wir, diese
einzuschalten.
MONTAGE
WARNUNG!
Nur eine qualifizierte Fachkraft darf
den Elektroanschluss des Geräts
vornehmen.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon-
tageanleitung.
Die Mindestabstände zu anderen Gerä-
ten sind einzuhalten.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen
Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Dichten Sie die Ausschnittskanten mit ei-
nem Dichtungsmittel ab, um ein Aufquel-
len durch Feuchtigkeit zu verhindern.
Schützen Sie die Geräteunterseite vor
Dampf und Feuchtigkeit.
Installieren Sie das Gerät nicht direkt ne-
ben einer Tür oder unter einem Fenster.
So kann heißes Kochgeschirr nicht he-
runterfallen, wenn die Tür oder das Fens-
ter geöffnet wird.
Wird das Gerät über Schubladen einge-
baut, achten Sie darauf, dass zwischen
dem Geräteboden und der oberen
Schublade ein ausreichender Abstand
für die Luftzirkulation vorhanden ist.
Achten Sie darauf, dass zwischen der
Arbeitsplatte und der Gerätefrontseite ein
Abstand von 5 mm zur Belüftung frei ge-
lassen wird. Schäden, die durch das
Fehlen eines Belüftungsabstands entste-
hen, sind von der Garantie ausgenom-
men.
Die Temperatur an der Geräteunterseite
übersteigt 95 °C. Um Gefahren zu ver-
meiden, muss der Zugang zum Unter-
bauschrank eingeschränkt werden. Wird
das Kochfeld über einem Backofen ein-
gebaut, wird empfohlen eine feuerfeste
Trennplatte unter dem Gerät anzubrin-
gen.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
Die elektrischen Anschlüsse müssen von
einem qualifizierten Elektriker ausgeführt
werden.
Stellen Sie vor der Montage sicher, dass
die Hauptklemme des Geräts nicht an
die Spannungsversorgung angeschlos-
sen ist.
Achten Sie darauf, dass das Gerät kor-
rekt montiert wird. Lockere und unsach-
gemäße Steckverbindungen können die
Klemme überhitzen.
Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungs-
schutz installiert wird.
DEUTSCH 3
Achten Sie beim Anschluss des Geräts
an die Steckdose darauf, dass die elekt-
rische Leitungen weder das Gerät noch
heißes Kochgeschirr berühren.
Achten Sie darauf, dass die elektrische
Leitungen nicht lose hängen oder sich
verheddern.
Verwenden Sie eine Zugentlastung für
das Kabel.
Benutzen Sie das richtige Netzkabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen-
den Sie sich zum Austausch des be-
schädigten Netzkabels an den Kunden-
dienst oder einen Elektriker.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie
das Gerät allpolig von der Stromversor-
gung trennen können. Die Trenneinrich-
tung muss mit einer Kontaktöffnungs-
breite von mindestens 3 mm ausgeführt
sein.
Verwenden Sie nur geeignete Trennvor-
richtungen: Überlastschalter, Sicherun-
gen (Schraubsicherungen müssen aus
dem Halter entfernt werden können), FI-
Schutzschalter und Schütze.
GEBRAUCH
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbren-
nungs- und Stromschlaggefahr.
Das Gerät ist für die Verwendung im
Haushalt vorgesehen.
Nehmen Sie keine technischen Änderun-
gen am Gerät vor.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine
externe Zeitschaltuhr oder eine separate
Fernsteuerung ein.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
•Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuch-
ten oder nassen Händen oder wenn es
mit Wasser in Kontakt gekommen ist.
Legen Sie kein Besteck und keine Topf-
deckel auf die Kochzonen. Sie werden
heiß.
Schalten Sie die Kochzonen nach jedem
Gebrauch aus. Verlassen Sie sich nicht
auf die Topferkennung.
Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits-
oder Abstellfläche.
Bei Sprüngen in der Oberfläche des
Kochfelds schalten Sie die Stromversor-
gung aus, um einen Stromschlag zu ver-
meiden.
Benutzer mit einem Schrittmacher müs-
sen einen Mindestabstand von 30 cm zu
den Induktionskochzonen einhalten,
wenn das Gerät in Betrieb ist.
WARNUNG!
Es besteht Explosions- und Brand-
gefahr.
Erhitzte Öle und Fette können brennbare
Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen
oder erhitzte Gegenstände beim Kochen
mit Fetten und Ölen von diesen fern.
Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung ver-
ursachen.
Bereits verwendetes Öl kann Lebensmit-
telreste enthalten und einen Brand bei
niedrigeren Temperaturen als frisches Öl
verursachen.
Platzieren Sie keine entflammbaren Pro-
dukte oder Gegenstände, die mit ent-
flammbaren Produkten benetzt sind, im
Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe
des Geräts.
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer-
den.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf
das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leer-
kochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Bedienfeld fallen.
Die Oberfläche könnte beschädigt wer-
den.
Schalten Sie die Kochzonen nicht mit
leerem oder ohne Kochgeschirr ein.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder Alumi-
niumguss oder mit beschädigten Böden
kann die Glaskeramikoberfläche verkrat-
zen. Heben Sie das Kochgeschirr stets
an, wenn Sie es auf dem Kochfeld um-
setzen möchten.
4
www.electrolux.com
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Das Gerät könnte beschädigt wer-
den.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um
eine Abnutzung des Oberflächenmateri-
als zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei-
chen, feuchten Tuch. Verwenden Sie
ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen
Sie keine Scheuermittel, scheuernde Rei-
nigungsschwämmchen, Lösungsmittel
oder Metallgegenstände.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsge-
fahr.
Trennen Sie das Gerät von der Strom-
versorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
DEUTSCH 5
GERÄTEBESCHREIBUNG
SPEZIELLE HINWEISE FÜR DEN
TEPPAN YAKI
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, hören
Sie Geräusche. Die Geräusche sind nor-
mal und weisen nicht auf einen Defekt
hin.
Bei häufiger Benutzung des Geräts kann
sich in der Mitte des Kochfeld am Berüh-
rungspunkt der beiden Zonen eine kleine
Unebenheit bilden. Dies ist kein Fehler
des Kochfelds und die Funktion wird da-
durch in keiner Weise beeinträchtigt. Da-
her:
Stellen Sie kein Kochgeschirr in die
Mitte des Kochfeldes zwischen die
beiden Zonen, da es durch die Un-
ebenheit instabil steht.
Das Braten auf dem Zonenübergang
kann zu einer ungleichmäßigen Bräu-
nung führen (z. B. bei Pfannkuchen).
DIE WICHTIGSTEN MERKMALE
IHRES GERÄTES
Die Kochfläche besteht aus zwei Schich-
ten Edelstahl mit einer Aluminiumschicht
dazwischen. Sie verfügt über eine hohe
Wärmekapazität, welche einen schnellen
Temperaturabfall verhindert (z. B. wenn
Sie Fleisch aus dem Kühlschrank zube-
reiten möchten).
Jede Teppan Yaki Grill-Oberfläche ist ein
Unikat, da sie von Hand bearbeitet und
von Schleif-Spezialisten geschliffen wird.
Abweichungen im Schliff-Bild sind nor-
mal und haben keine Funktionsein-
schränkungen des Gerätes zur Folge. Je
mehr der Grill benutzt wird, desto wert-
voller sieht er aus.
Die Nut an den Kanten:
Reduziert die Temperatur an den Anla-
geflächen, so dass die Kochfläche in
unterschiedliche Küchen-Arbeitsplat-
ten einbaubar ist.
Nimmt dank der Einbuchtung einen
Teil der Ausdehnung der erhitzten
Kochfläche auf.
Sammelt kleinere Speiserückstände
und Flüssigkeiten, die nach Benutzung
einfach entfernt werden können.
Durch den Thermostat mit ablesbarer
Temperatureinstellung wird die erforderli-
che Temperatur konstant gehalten. Da-
durch wird ein Überhitzen der Speisen
vermieden und ein fettarmes, nährstoff-
erhaltendes Garen ermöglicht.
Die Speisen werden direkt auf der Koch-
fläche mit oder ohne Fett erhitzt. Es be-
steht auch die Möglichkeit, mit Töpfen
und Pfannen zu kochen.
Die Grill-Oberfläche wird in ca. 4 Minuten
auf eine Temperatur von 180 °C erhitzt.
Die Temperatur der Grill-Oberfläche ver-
ringert sich von 180 °C auf 100 °C in ca.
25 Minuten und in ca. 60 Minuten auf 60
°C.
Die Kochfläche muss vor Benutzung im-
mer vorgeheizt werden.
ALLGEMEINE ÜBERSICHT
1
3
2
1
Hintere Bräterzone
2
Vordere Bräterzone
3
Bedienblende
6
www.electrolux.com
BEDIENFELDANORDNUNG
7 86 953 421
101113 12
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen
und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld -Funktion
1
Ein- und Ausschalten des Geräts.
2
Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds.
3
Ein- und Ausschalten der Reinigungsfunk-
tion.
4
Zum Ein- und Ausschalten der Brücken-
funktion.
5
Temperaturanzeige Zeigt die Temperatur an.
6
Kochzonen-Anzeigen des
Timers
Zeigen an, für welche Bräterzonen der Ti-
mer eingestellt wurde.
7
Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
8
Zeigt an, dass der Garzeitmesser einge-
schaltet ist (1 bis 59 Minuten).
9
Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser (1 bis
99 Minuten) oder der Kurzzeitwecker ein-
geschaltet ist.
10
/
Zum Erhöhen oder Verringern der Zeit.
11
Zum Einstellen der Bräterzone für die Uhr-
funktionen.
12
Zum Einstellen der Uhrfunktionen.
13
Einstellskala Zum Einstellen der Kochstufe.
ANZEIGE DER KOCHSTUFEN
Anzeige Beschreibung
Die Bräterzone ist ausgeschaltet.
60
-
220
Die Bräterzone ist eingeschaltet.
DEUTSCH 7
Anzeige Beschreibung
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/ /
3-stufige Restwärmeanzeige: Weitergaren/Warmhalten/
Restwärme.
Die Tastensperre/Kindersicherung ist eingeschaltet.
Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet.
OPTIHEAT CONTROL
(RESTWÄRMEANZEIGE, 3-
STUFIG)
WARNUNG!
\ \ Es besteht Verbren-
nungsgefahr durch Restwärme!
OptiHeat Control zeigt die Restwärmestufe
an. Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik
wird nur durch die Wärme des Kochge-
schirrs erhitzt.
8
www.electrolux.com
TÄGLICHER GEBRAUCH
EIN- UND AUSSCHALTEN
Berühren Sie 1 Sekunde lang , um das
Gerät ein- oder auszuschalten.
ABSCHALTAUTOMATIK
Mit dieser Funktion wird das Gerät in
folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Alle Bräterzonen sind ausgeschaltet
.
Nach dem Einschalten des Geräts wird
keine Temperatur gewählt.
Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun-
den mit verschütteten Lebensmitteln
oder einem Gegenstand bedeckt (Topf,
Tuch usw.). Ein Signal ertönt eine Zeit
lang und das Gerät wird ausgeschaltet.
Entfernen Sie den Gegenstand oder rei-
nigen Sie das Bedienfeld.
Eine Bräterzone wurde nicht ausgeschal-
tet bzw. die Temperatur nicht geändert.
Nach 90 Minuten leuchtet
auf und
das Gerät schaltet sich aus. Stellen Sie
die Bräterzone vor dem nächsten Ge-
brauch auf
.
KOCHSTUFE
Berühren Sie auf der Einstellskala die ge-
wünschte Kochstufe. Möchten Sie eine an-
dere Kochstufe einstellen, berühren Sie die
Skala weiter links oder rechts. Nehmen Sie
den Finger erst von der Skala, wenn die
richtige Kochstufe eingestellt ist. Das Dis-
play zeigt die eingestellte Kochstufe an.
Nach der Einstellung der Temperatur blinkt
das Display, bis die Kochzone die ge-
wünschte Temperatur erreicht hat. Danach
ertönt ein Signalton und das Display zeigt
die Temperatur an.
BRÜCKENFUNKTION
Die Brückenfunktion verbindet zwei Bräter-
zonen, sie funktionieren dann wie eine
Bräterzone.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der
Bräterzonen ein.
Berühren Sie
zum Einschalten der Brü-
ckenfunktion. Zum Einstellen oder Ändern
der Kochstufe berühren Sie eine der Ein-
stellskalen.
Berühren Sie
zum Abschalten der Brü-
ckenfunktion. Die Kochzonen arbeiten wie-
der unabhängig voneinander.
TIMER
Der Kurzzeitmesser.
Mit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Wählen Sie erst die Kochzone aus und
stellen Sie dann die Kurzzeitmesser
ein.
Die Auswahl der Timerfunktion ist
möglich, wenn die Kochzonen ein-
geschaltet und die Kochstufen ein-
gestellt sind.
Auswählen der Bräterzone: Berühren
Sie
so oft, bis die Anzeige der ge-
wünschten Bräterzone aufleuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Kurzzeitmessers:
Berühren Sie
am Timer, um die Zeit
einzustellen (
00
-
99
Minuten). Wenn
die Kochzonen-Anzeige langsam blinkt,
wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die verbleibende Zeit ange-
zeigt: Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die Anzeige der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die verblei-
bende Zeit an.
Ändern des Kurzzeitmessers: wählen
Sie die Bräterzone mit
, berühren Sie
oder .
Ausschalten des Kurzzeitmessers:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus.
Berühren Sie
. Die Restzeit wird auf
DEUTSCH 9
00
heruntergezählt. Die Kochzonen-An-
zeige erlischt.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt
ein Signalton und
00
blinkt. Die Kochzo-
ne wird ausgeschaltet.
So schalten Sie den Signalton aus:
Berühren Sie
Der Garzeitmesser
Verwenden Sie den Garzeitmesser, um
festzustellen, wie lange die Kochzone be-
reits in Betrieb ist.
Auswählen der Bräterzone (wenn
mehr als 1 Bräterzone in Betrieb
ist):Berühren Sie
so oft, bis die An-
zeige der gewünschten Bräterzone auf-
leuchtet.
Wenn diese Funktion in Betrieb ist, wird
angezeigt.
Einschalten des Garzeitmessers:
Berühren Sie
Das Symbol erlischt und leuchtet
auf.
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus.
Die Anzeige der Kochzone blinkt schnel-
ler. Das Display zeigt die Einschaltdauer
der Kochzone an. Das Display zeigt die
Einschaltdauer der Kochzone an, die ei-
ne längere Zeit benutzt wird.
Ausschalten des Garzeitmessers::
Wählen Sie die Kochzone mit
aus
und berühren Sie
. Das Symbol
erlischt und leuchtet auf.
Zurücksetzen des Garzeitmessers:
Berühren Sie
. Die Zeit wird auf
00
heruntergezählt.
Wenn zwei Timerfunktionen gleich-
zeitig in Betrieb sind, zeigt das Dis-
play den Garzeitmesser zuerst an.
Der Kurzzeitwecker
Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind,
können Sie den Timer als Kurzzeitwecker
verwenden. Berühren Sie
.
Berühren Sie
oder des Timers, um
die Zeit einzustellen. Wenn die eingestellte
Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signal und
00
blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
VERRIEGELUNG
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme von
verriegelt werden. So wird verhindert, dass
die Kochstufe versehentlich geändert wird.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Berühren Sie
zum Einstellen der Funkti-
on. Das Symbol
wird 4 Sekunden lang
angezeigt.
Der Timer bleibt eingeschaltet.
Berühren Sie
zum Ausschalten der
Funktion. Die zuvor ausgewählte Kochstufe
wird eingestellt.
Diese Funktion wird deaktiviert, sobald das
Gerät ausgeschaltet wird.
DIE KINDERSICHERUNG
Mit dieser Funktion wird ein versehentliches
Bedienen des Kochfelds verhindert.
Aktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Das
Symbol
leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Deaktivieren der Kindersicherung
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Stellen Sie keine Kochstufe ein. Be-
rühren Sie 4 Sekunden lang
. Das
Symbol
leuchtet auf.
Schalten Sie das Kochfeld mit
aus.
Ausschalten der Kindersicherung für
einen Kochvorgang
Schalten Sie das Kochfeld mit
ein.
Das Symbol
leuchtet auf.
Berühren Sie 4 Sekunden lang
. Stel-
len Sie innerhalb von höchstens 10
Sekunden die Kochstufe ein. Nun
können Sie das Kochfeld bedienen.
Wenn Sie das Kochfeld mit
ausschal-
ten, ist die Kindersicherung wieder akti-
viert.
10
www.electrolux.com
OFFSOUND CONTROL
(AKTIVIERUNG UND
DEAKTIVIERUNG DES
SIGNALTONS)
Deaktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die An-
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh-
ren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet
und der Signalton ist aktiviert. Berühren Sie
, leuchtet auf, der Signalton ist
deaktiviert.
Haben Sie den Signalton deaktiviert, ertönt
er nur in folgenden Fällen:
Bei der Berührung von
.
Bei Ablauf des Kurzzeitweckers.
Bei Ablauf des Kurzzeitmessers.
Das Bedienfeld ist bedeckt.
Aktivieren des Signaltons
Schalten Sie das Gerät aus.
Berühren Sie
3 Sekunden lang. Die An-
zeigen leuchten auf und erlöschen. Berüh-
ren Sie
3 Sekunden lang. leuchtet ,
da der Signalton deaktiviert ist. Berühren
Sie
, leuchtet. Der Signalton ist akti-
viert.
DEUTSCH 11
PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE
ÖKO TIMER (ÖKO-TIMER)
Um Energie zu sparen, schaltet
sich die Bräterzonenheizung vor
dem Signal des Kurzzeitmessers
ab. Die Abschaltzeit hängt von der
eingestellten Kochstufe und der
Gardauer ab.
SPEISENZUBEREITUNG MIT
DEM TEPPAN YAKI
Sie können die Speisen direkt auf der
Kochzone mit oder ohne Öl zubereiten. Sie
können aber auch Töpfe und Pfannen ver-
wenden, die Aufheizzeit ist jedoch länger
als auf dem Glaskeramikfeld oder auf dem
Gaskochfeld.
Sie können Beilagen oder Saucen in Töp-
fen oder Pfannen kochen oder warm hal-
ten. Setzen Sie das Kochgeschirr direkt auf
die Kochstelle.
Es ist nicht empfehlenswert, große Mengen
Flüssigkeit auf der Kochzone zum Kochen
zu bringen (wie z. B. Wasser für Spaghetti).
Die Geräusche sind normal und
weisen nicht auf einen Geräte-
defekt hin.
ANWENDUNGSBEISPIELE ZUM
KOCHEN
Verwendung von Fetten und Ölen
Wenn die Temperatur zu hoch ist, beginnt
das Fett zu rauchen. Diese Temperatur
wird als „Rauchpunkt“ bezeichnet.
Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)
Butter 130 150
Schweinefett 170 200
Rinderfett 180 210
Olivenöl 180 200
Sonnenblumenöl 200 220
Erdnussöl 200 235
Kokosfett 200 240
Das Gerät immer vorheizen.
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Fisch und Schalentiere
140–160 Gerät vorheizen.
Lachsfilets 160 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden.
Riesengarnelen (ohne
Schale)
140 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Haifischsteaks, ca. 2,5 cm
dick
160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Seezungen, Müllerin Art 140 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden, helle Seite zuerst.
Schollenfilets 140 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Kalbfleisch
140–180 Gerät vorheizen.
12
www.electrolux.com
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Kalbskotelett 180 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Kalbsmedaillons, 4 cm
dick
160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Kalbssteaks, 3–4 cm dick 160 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Kalbsschnitzel, natur 180 5 Minuten, nach 2½ Minu-
ten wenden.
Kalbsgeschnetzeltes 180 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden. Die Fleischstrei-
fen sollen sich nicht be-
rühren.
Rindfleisch 160–180 Gerät vorheizen.
Beefsteak blau, nur leicht
angebraten
180 2 Minuten, nach 1 Minuten
wenden.
Beefsteak, blutig 180 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Beefsteak, rosa 180 8 Minuten, nach 2 Minuten
wenden.
Beefsteak durch 180 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden. Ohne Fettstoffe
erhöht sich die Bratzeit um
ca. 20 %.
Hamburger 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4
Minuten wenden.
Châteaubriand 160 und dann 100 Das Fleisch auf allen Sei-
ten in Öl anbraten (nur
wenden, wenn das Fleisch
nicht an der Pfanne haf-
tet). 10 Minuten auf einer
Seite fertig garen (100 °C).
Schweinefleisch 160–180 Gerät vorheizen.
Schweinemedaillons 160 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden (je nach Dicke).
Schweinshalssteaks 180 8 Minuten, nach 4 Minuten
wenden.
Schweinsschnitzel 160 6 Minuten, nach 3 Minuten
wenden.
Rippchen 160 8 - 10 Minuten, mehrmals
wenden.
Schweinefleischspießchen 160 6 - 8 Minuten, von allen
Seiten gut anbraten.
Lammfleisch 160–180 Gerät vorheizen.
DEUTSCH 13
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/Tipps
Lammkoteletts 180 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden.
Lammfilets 160 10 Minuten, nach 5 Minu-
ten wenden. Filet auf bei-
den Seiten anbraten.
Lammsteaks 160 6 - 8 Minuten, nach 3 - 4
Minuten wenden.
Geflügel 140–160 Gerät vorheizen.
Hähnchen in Rahmsoße 140 8 - 10 Minuten, nach 4 - 5
Minuten wenden.
Putenbruststreifen 160 6 Minuten, dabei mehr-
mals wenden.
Würstchen 160 Gerät vorheizen.
Spiegeleier 140 Gerät vorheizen.
Crêpes / Omeletts 140-160 Gerät vorheizen.
Früchte 140-160 Gerät vorheizen.
Gemüse 140-160 10 - 20 Minuten, dabei
mehrmals wenden.
Gemüse 140-160 10 - 15 Minuten, unter ei-
nem Deckel kochen (nach
der Hälfte der Zeit wen-
den).
Kochen von vorgekoch-
tem Reis
140-160 10 - 15 Minuten, dabei
mehrmals wenden.
Kochen von vorgekochten
Nudeln
140-160 15 - 20 Minuten, nach der
Hälfte der Zeit wenden.
Informationen zu Acrylamiden
Wichtig! Nach neuesten
wissenschaftlichen Erkenntnissen kann die
Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
14
www.electrolux.com
REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge-
brauch.
Achten Sie immer darauf, dass der Boden
des Kochgeschirrs sauber ist.
REINIGUNGSFUNKTION
1.
Berühren Sie . Jede Zone wird auf
80 °C gestellt. Das Display blinkt, bis
die Temperatur von 80 °C erreicht
wird. Durch die Funktion wird das Be-
dienfeld verriegelt, außer
.
2.
Ist die eingestellte Temperatur von 80
°C erreicht, ertönt ein akustisches Sig-
nal und das Bedienfeld wird entriegelt.
3.
Legen Sie einen Eiswürfel nach dem
anderen auf die Bräterzone (Sie kön-
nen auch kaltes Wasser verwenden).
Lösen Sie gleichzeitig mit einem Pfan-
nenwender die Bratrückstände und
schieben Sie diese in die Rinne.
4.
Trocknen Sie das Gerät mit einem sau-
beren Tuch.
REINIGUNG DES
ABGEKÜHLTEN GERÄTS
1.
Verwenden Sie ein handelsübliches
Reinigungsmittel und lassen Sie es 5
Minuten auf der Kochzone einwirken.
2.
Entfernen Sie Bratrückstände mit dem
Pfannenwender.
3.
Reinigen Sie das Geräts mit einem
feuchten Tuch.
4.
Trocknen Sie das Gerät mit einem sau-
beren Tuch.
5.
Sobald das Gerät trocken ist, reiben
Sie die Kochzone mit etwas Speiseöl
ein.
DEUTSCH 15
FEHLERSUCHE
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät kann nicht ein-
geschaltet oder bedient
werden.
Schalten Sie das Gerät er-
neut ein und stellen Sie in-
nerhalb von 7 Sekunden
die Kochstufe ein.
Zwei oder mehr Sensorfel-
der wurden gleichzeitig
berührt.
Berühren Sie nur ein Sen-
sorfeld.
Wasser- oder Fettspritzer
befinden sich auf dem Be-
dienfeld.
Wischen Sie das Bedien-
feld ab.
Ein akustisches Signal er-
tönt und das Gerät schal-
tet ab.
Wenn das Gerät ausge-
schaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Mindestens ein Sensorfeld
wurde bedeckt.
Entfernen Sie den Gegen-
stand von den Sensorfel-
dern.
Das Gerät wird ausge-
schaltet.
Sie haben etwas auf das
Sensorfeld
gestellt.
Entfernen Sie den Gegen-
stand vom Sensorfeld.
Die Restwärmeanzeige
funktioniert nicht.
Die Kochzone ist nicht
heiß, da sie nur kurze Zeit
in Betrieb war.
War die Kochzone lange
genug eingeschaltet, um
heiß zu sein, wenden Sie
sich bitte an den Kunden-
dienst.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
des Bedienfelds berühren.
Der Signalton ist ausge-
schaltet.
Schalten Sie den Signal-
ton ein (siehe „Einschalten
des Signaltons“).
leuchtet auf.
Die Abschaltautomatik hat
ausgelöst.
Schalten Sie das Gerät
aus und wieder ein.
leuchtet auf.
Die Kindersicherung oder
die Tastenverriegelung ist
eingeschaltet.
Siehe Abschnitt „Ge-
brauchsanleitung“.
und eine Zahl leuchten
auf.
Im Gerät ist ein Fehler auf-
getreten.
Schalten Sie die Sicherung
im Sicherungskasten der
Hausinstallation aus, um
das Gerät für einige Zeit
von der Stromversorgung
zu trennen. Schalten Sie
die Sicherung wieder ein.
Wenn
erneut aufleuch-
tet, benachrichtigen Sie
den Kundendienst.
Wenn Sie das Problem mit der oben ange-
gebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben
können, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder den Kundendienst. Ge-
ben Sie dabei die Daten auf dem Typen-
schild, den dreistelligen Code für die Glas-
keramik (befindet sich in der Ecke des
Kochfelds) und die angezeigte Fehlermel-
dung an.
16
www.electrolux.com
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben,
fällt auch während der Garantiezeit für den
Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr an. Die Anweisungen
zum Kundendienst und die Garantiebedin-
gungen finden Sie im Garantieheft.
DEUTSCH 17
MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Sicherheitshinwei-
se“.
Vor der Montage
Notieren Sie vor der Montage des Geräts
alle Daten, die Sie unten auf dem Typen-
schild finden. Das Typenschild befindet
sich unten am Gerätegehäuse.
Modell ...........................
Produktnummer
(PNC) ........................................
Seriennummer ............
EINBAUGERÄTE
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Ein-
bau in bzw. unter normgerechte, pas-
sende Einbauschränke und Arbeitsplat-
ten betrieben werden.
ANSCHLUSSKABEL
Das Gerät wird mit dem Anschlusskabel
geliefert.
Ein beschädigtes Netzkabel muss durch
ein entsprechendes Spezialkabel (Typ
H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) er-
setzt werden. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Wenn Sie den Zubehörrahmen C-FRAME
verwenden, lesen Sie zuerst die mit dem
Rahmen mitgelieferte Anleitung, bevor Sie
das Gerät montieren.
MONTAGE
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
340
+1
mm
600mm
490
+1
mm
R 5mm
18
www.electrolux.com
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
5 mm
min.
38 mm
Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar-
beitsplatte und der Glaskeramik mit Sili-
kon ab.
Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Si-
likon.
Entfernen Sie das überschüssige Silikon
mit einem Schaber.
MONTAGE VON MEHR ALS EINEM GERÄT
Mitgelieferte Teile:Verbindungsleiste(n),
hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil,
Dichtungsstreifen.
Verwenden Sie nur spezielles, hit-
zebeständiges Silikon.
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+-=
20 mm 920 mm
Arbeitsplattenausschnitt
Abstand zur Wand: min. 50 mm
Tiefe: 490 mm
Breite: Addieren Sie die Breiten aller einzu-
bauenden Geräte und subtrahieren Sie 20
mm (siehe auch „Übersicht über alle Gerä-
tebreiten“).
Montage von mehr als einem Gerät
1.
Legen Sie den Arbeitsplattenausschnitt
fest und sägen Sie ihn aus.
2.
Legen Sie die Geräte nacheinander
mit der Rückseite nach oben auf eine
weiche Fläche, zum Beispiel eine De-
cke.
3.
Kleben Sie den Dichtungsstreifen um-
laufend auf der Unterseite des Geräts
entlang des äußeren Randes der Glas-
keramik auf.
DEUTSCH 19
4.
Schrauben Sie die Befestigungsplatten
locker in die entsprechenden Öffnun-
gen im Schutzkasten ein.
5.
Setzen Sie das erste Gerät in den Ar-
beitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie
die Verbindungsleiste in den Aus-
schnitt und drücken Sie diese bis zur
Hälfte der Breite gegen das Gerät.
6.
Drehen Sie die Befestigungsplatten
von unterhalb der Arbeitsplatte locker
und auf der Verbindungsleiste ein.
7.
Setzen Sie das nächste Gerät in den
Arbeitsplattenausschnitt ein. Stellen
Sie sicher, dass die Vorderkanten der
Geräte auf der gleichen Höhe sind.
8.
Ziehen Sie die Schrauben der Befesti-
gungsplatte/Haltegreifer an.
9.
Dichten Sie den Spalt zwischen der
Arbeitsplatte und den Geräten sowie
den Spalt zwischen den Geräten mit
Silikon ab.
10.
Geben Sie etwas Seifenlauge auf das
Silikon.
11.
Drücken Sie das Gummiprofil kraftvoll
gegen die Glaskeramik und führen Sie
es langsam um den Ausschnitt.
12.
Berühren Sie das Silikon nicht, bevor
es ausgehärtet ist. Dies kann einen
Tag dauern.
13.
Entfernen Sie das überschüssige Sili-
kon vorsichtig mit einer Rasierklinge.
14.
Reinigen Sie die Glaskeramikoberflä-
che.
TECHNISCHE DATEN
Serie EQT4520BOG Prod.Nr. 941 460 009 00
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux EQT4520BOG Benutzerhandbuch

Kategorie
Kochfelder
Typ
Benutzerhandbuch