Groupe Brandt DHD9002X Bedienungsanleitung

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILIZACIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HUHASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hotte plan de travail Digestořpropracovníplochu
Dunstabzugshaubefürarbeitsplatten Okapdoblatówkuchennych
Worktophood Szagelszívókészülékmunkatervhez
Campanaaspiranteparamesadetrabajo
Απορροφητηρασγιαπαγκοκουζινασ
Cappaperpianodilavoro
Emhættetilarbejdsplan
Afzuigkapvoorwerkblad
Digestorprepracovnúplochu
Exaustorparaplanodetrabalho Spiskåpaförinnebruk
DHD9001X
DHD9002X
DHD7000X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettricheedelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriaisdeembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso,participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente,depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
queosaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogyaterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,ahelyihulladékbegyűjtőszolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro
-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun
-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom
-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap
-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu
-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin
-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul
-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
5
EL
DA
SK
SV
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 8
-Montagedevotrehotte 9
-Descriptiondevotreappareil 9
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedumoteurséparé 11
-Montageetdémontagedesltreanti-graisse 11
-Montageetdémontagedesltrescharbon 11
-Raccordementdevotrehotte 12
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 13
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 14
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
-Interventions 16
-Relationsconsommateurs 16
7
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
- DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
9
- MONTAGE DE VOTRE HOTTE
Attention : L‘installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti-
culier, l‘air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d‘appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L‘utilisation de conduits désaectés ne
peut se faire qu‘après accord d‘un spécialiste compétent.
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
17
SehrgeehrterKunde,
WirbedankenunsbeiIhnen,dassSiesichfüreineDunstabzugshaubevon
DE
DIETRICHentschiedenhaben.
UnsereForschungsteamshabenfürSieeineneueGenerationanGerätenen
-
twickelt,dieinihrerästhetischenQualität,inihrerFunktionalitätundinihrer
technischenEntwicklungaußergewöhnlicheProduktedarstellenundsoun
-
sereErfahrungbezeugen.
IhreneueDunstabzugshaubevon
DE DIETRICHfügtsichharmonischinihre
KücheundvereintAbzugsleistungundleichteHandhabungvollkommen.Wir
bietenIhneneinunübertreichesProdukt.
InderProduktpalettevon
DE DIETRICHkönnenSiedarüberhinauseinegroße
AuswahlanÖfen,Mikrowellen,Kochfeldern,Geschirrspülmaschinenundein
-
baubaren Kühlschränken nden, die sich frei mit Ihrer Dunstabzugshaube
kombinierenlassen.
DaunserZielnatürlichdieKundenzufriedenheitmitunserenProduktenist,
steht Ihnen unser Kundenservice zur vollen Verfügung, um Anfrage jeder
ArtzubeantwortenundnützlicheHinweiseentgegenzunehmen(Kontak
-
thinweisendenSieamEndedieserAnleitung).
BesuchenSieunsauchimInternetunter
www.dedietrich-elecromanager.
com;hierndenSienebennützlichenInformationenauchunsereletztenIn-
novationen.
DE DIETRICH
Neue Wertobjekte
www.dedietrich-electromenager.com
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
Wichtig: Bevor sie das Gerät in Funktion nehmen, lesen Sie die Installationsanleitung
aufmerksam durch und machen Sie sie mit der Bedienung Ihrer Dunstabzugshaube ver-
traut.
FR
6
DE
17
EN
28
ES
38
IT
48
NL
58
PT
68
CS
78
PL
88
HU
99
EL
109
DA
121
SK
131
SV
141
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 19
-EinbauderDunstabzugshaube 20
-Gerätebeschreibung 21
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-Einbaudesseparatenmotors 23
-Erausnehmenderlterpatrone 24
-EinsetzenderKohlelter 24
-StromanschlussderDunstabzugshaube 24
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 25
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 26
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE 27
6 / KUNDENDIENST 27
18
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
Wichtig: BewahrenSiedievorliegendeBedienungsanleitungmitdemGerätauf.Solltedas
Gerätverkauftoderabgegebenwerden,vergewissernSiesich,dassdiemitdervorliegenden
Bedienungsanleitunggeschieht.WirdankenIhnendafür,dassSiedieHinweisevorderInstal-
lationundInbetriebnahmedesGerätesbeachten.DiesdientIhrerSicherheitundderSicherheit
anderer.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Störungen, Schäden oder Brände, die am oder
durch das Gerät entstehen und auf die Nichteinhaltung der in diesem Heft enthaltenen
Anweisungen zurück zu führen sind.
- SICHERHEITSHINWEISE
Diese Abzugshauben wurden für den häuslichen Gebrauch durch Privatpersonen entwickelt.
DasGerätdarfnurvonErwachsenenbedientwerden.AchtenSiedarauf,dassKinderdasGerät
nichtberührenundesnichtalsSpielzeugverwenden.VersichernSiesichdarüberhinaus,dass
dieEinstellungennichtdurchsiemanipuliertwerden.
- EntfernenSieoderlassenSiebeiLieferungsofortdieVerpackungentfernen.ÜberprüfenSie
denallgemeinenZustanddesGerätes.EventuelleAnmerkungensindaufdemLieferscheinzu
vermerken,dessenKopieSiebitteaufbewahren.IhrGerätistfürdennormalenhäuslichenGe-
brauchbestimmt.DasGerätdarfnichtfürkommerzielle,industrielleoderandereZweckeve-
rwendetwerden.
- VerändernSienieundversuchenSieauchniedieEigenschaftendesGeräteszuverändern.
DieswürdeeineGefahrdarstellen.
Reparaturendürfenausschließlich von bevollmächtigenFachpersonalvorgenommenwerden.
TrennenSiedieDunstabzugshaubeimmervomStromnetzbevorSiedieReinigungoderWar-
tungsarbeitenvornehmen.
-LüftenSiedieUmgebungausreichend,wenndieDunstabzugshaubegleichzeitigmitande-
renGeräteninFunktionist,wobeidieanderenGerätedurchandereStromanschlüsseversorgt
werdensollten.AndernfallsbestehtdieGefahr,dassdieDunstabzugshaubeentzündbareGase
ansaugt.LebensmittelundBrennerdürfennichtmitungeeignetenTöpfebenutztwerden(die
abgesaugtenFlammenkönnendasGerätbeschädigen).WirdunterderAbzugshaubefrittiert,
mussständigeAufmerksamkeitgeleistetwerden,dasichheißeÖleundFetteentzündenkön-
nen.HaltenSiediezeitlichenAbständefürdieReinigungeinundersetztenSiedieFilterinden
erforderlichenZeitabständen.FettansammlungenkönnenBrändeverursachen.
- DerInstallationderDunstabzugshaubeüberBrennstoherden(Holz,Kohle,...)istnichter-
laubt.VerwendenSiezurReinigungIhrerDunstabzugshaubeniemalsWasserdampfreinigung-
sgeräteoderReinigungsgerätemitHochdruck(SicherheitsregelnbezüglichelektronischerGe-
räte)
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
19
UmzukünftigdieDatenbezüglichIhresGerätesschnellzurHandzuhaben,ratenwirIhnendie-
seaufderSeite„KundenbetreuungnachKauf“einzutragen.(AufdieserSeitewirdIhnendarüber
hinauserklärt,woSiedieentsprechendenDatenanIhremGerätndenkönnen).
NiemalsdieDunstabzugshaubeohneFettlterbenutzen.
DerSicherheitsabstandzwischenderDunstabzugshaubeundderKochplattemussmindestens
400mmbetragen.
WährendderHandhabungdesGeräts,dieHändevomArbeitskreisfernhalten.
- EINBAU DER DUNSTABZUGSHAUBE
Die Installation muss entsprechend den geltenden Vorschriften bezüglich einer au-
sreichenden Belüftung von geschlossenen Räumen durchgeführt werden. In Frankreich
sind diese Vorschriften in DTU 61.1 des CSTB enthalten. Im Besonderen darf die abzu-
gebende Luft nicht in Luftschächte geführt werden, die für den Abzug von Rauch oder
anderen Gas- und Brennstogeräten benutzt werden.
20
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
21
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
2/ INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
1)FürdieeinwandfreieFunktionderVersenkklappeisteswichtig,dassdieInstallationkorrekt
ausgeführtwird
Vor Beginn der Installation
2)BevorSieIhrGerätinstallieren,nehmenSiedieSchutzabdeckungenab,wieindenAbbildun
-
gen2a-2b–2c–2ddargestellt.
3)DerMotoristbeiAuslieferungamGerätfestangebaut,umSchädenjeglicherArtwährenddes
Transportszuvermeiden.BevorSiemitderInstallationbeginnen,mussderMotorabmontiert
werden.
4)EingeeignetesrechteckigesLochindieHinterseitederKochplattefürdieEinrichtungder
Dunstsabzugshaubedurchführen(sieheBild3Au.3B).
5)DerSicherheitsabstandzwischendemLochfürdieEinrichtungdesGerätsundderKochplatte
mussmaximal6cmbetragen.DieDunstabzugshaubemussdurchausaufden4Seitenstehen.
FürdasModellDHD9001X:derEinbauerfolgtzwischen2Kochplattenmitjeweils2Brenner
(Bild3C).
6) Bevor Sie die Önung herstellen, überprüfen Sie im Inneren des Schranks im Bereich der
Abzugshaube,dasskeineStrukturteileodersonstigenElementediekorrekteInstallationbeein
-
trächtigenkönnen.ÜberprüfenSie,dassdieAbmessungenderAbzugshaubemitihremMotor
undderKüchenächemitdemMöbelstückkompatibelsind,umdieInstallationzuermöglichen.
7)AufdemunterenRahmendesGerätsetwasKlebeauftragen.(Abb.10-11-12)auftragenund
diesenindieanderHerdplattehergestellteÖnungeinsetzen.DanndieVersenkklappeinden
Schrankeinsetzen.
Installation
8)DieAbzugshaubevonobenindasMöbelstückeinführen.
9)DerStahlrahmenderAbzugshaubemussperfektanderoberenFlächederKücheanliegen.
10)DieAbzugshaubeimInnerendesSchranksmithilfederentsprechendenBügel(Zeichnung
5A)undjenachAbmessungendesSchranksunddesLuftabzugsrohrsmitdenmitgelieferten
Bügelnbefestigen.
Motor
11) Mit dem Einbau des Motors an der Dunstabzugshaube beginnen und die Luftklappe in
gewünschterLage,nachobenodernachunten,hinrichten(Bild5).
Bemerkung
12)DerMotorkannsowohlimvorderenalsauchimhinterenBereichderAbzugshaubebefesti
-
gtwerden.ZurInstallationamhinterenTeilistwiefolgtvorzugehen:DieanderRückseiteder
AbzugshaubebendlichePlatteabschrauben,denMotoranstellederPlatteanschrauben,das
MotorkabelkorrektanschließenunddiePlatteamvorderenTeilwiederanschrauben.
-MitdemEinbaudesLuftaustrittsrohrsbeginnen(nichtausgestattet).
-DasandereEndrohranderAußenseitedesMöbels,fürdieRecyclinganlage,oderandenäuße-
renLuftaustritt,fürdieEvakuierungsanlage,anschließen(Bild6bis).
Achtung:nehmenSiekeineweiterenBohrungenanderAbzugshaubevor,umSchädenanden
internenGleitelementenunddenelektrischenTeilenzuvermeiden.
13)DasMetallgehäusemitdenelektronischenBauteilenineinemfüreventuelleKundendien-
starbeitenleichtzugänglichenBereichpositionieren(Zeichnung6)unddieElektrosteckerander
Abzugshaubeanschließen.Achtung:bittehaltenSiesichandieEmpfehlungenundHinweise
imAbschnitt“AnschließenderAbzugshaube”
14)DieAbzugshaubeandasStromnetzanschließen.
Kalibrierung der Dunstabzugshaube
NachdemdasGeräteingebautundandasStromnetzangeschlossenist,dieroteTasteamgetrennten
TeildckenunddieautomatischeKalibrierungnachfolgendenAnleitungenbeginnen:
1-DieTastefürdenAustrittstartderFiltereinheitdrücken.
2-WenndieFiltereinheit18cmHöheerreichthat,dieTastewiederdrückenumdenAuf-
stiegzustoppen.
22
3-NachherdieTastedrücken,innerhalbzweiSekunden,unddanndieTaste(simbolo).Das
GerätführtdieKalibrierungderFiltereinheitautomatischdurchundverstelltsiewenigeZenti-
meternachobenodernachunten;währenddesVerfahrensblinkendieTastenderBedienleiste.
NachBeendungderautomatischenKalibrierung,dieTastedrücken,damitderausziehbare
Korpussenkt.DanachdieDunstabzugshaube einschalten.DasFilterfachönen(Bild 1D/1E)
unddenPVC-SchutzvomFettlterentfernen:dieFilterwieimBild1Feinsetzen.
Achtung:für eureSicherheitwährendderVerwendung desGeräts undinsbesonderefürdie
Anti-KneifenRegelung,mussdieKalibrierungrichtigdurchgeführtsein.
Verwendung
DieseAbzugshaubewurdefürdasAbsaugenvonRauch,FettundDampfwährenddesKochens
entwickelt.Siewurdesorealisiert,dasssowohlderAusstoßderLuftnachaußen,alsauchdie
Umwälzungmöglichist.
Ausführung mit Ausstoß nach außen
DieAbzughaubeistmiteinemLuftablassausgestattet(Abb.A,Zeichng.5)
ZumAusstoßdesRauchsnachaußen(AuslassrohrundBefestigungsbügelwerdennichtmit-
geliefert).
Blockierung des Rückschlagventils
Achtung^ vor Anschluss des Abluftrohrs sicherstellen, dass sich die Rückschlagventile frei
drehenkönnen.
Die Installation des Rückschlagventils verhindert das Eindringen von Wind und den Rück-
uss der Abzugsluft.
Ausführung mit Umwälzung
SollteeinAusstoß desRauchsund desDampfsnach außennichtmöglichsein, sokanndie
Abzugshaube in der Ausführung mit Luftumwälzung verwendet werden. Hierzu müssen die
Kohlelterinstalliertwerden.DieumgewälzteLuftwirdderKücheübereineLeitungwieder
zugeführt,diedieLuftaufeineSchrankseitelenkt(Zeichng.6bis).
EINBAU DES SEPARATEN MOTORS
DerMotorlässtsichseparateinbauen,aberdazumussderBausatz,Art.DHK900 - 989580001,
bestelltwerden.
23
- HERAUSNEHMEN DER FILTERPATRONE
- EINSETZEN DER KOHLEFILTER
WährendderEinsetzungundderBeseitigungderFettlterundderKohlenlter,musssichdie
DunstabzugshaubeinoenerLagebenden.DanndieFronttafeldurchDrückenimoberen
BereichaufallenSeitenentfernen(Abb.1d).DieFrontplattedrehtsichnachvornundgibtden
ZugangzudenFettltern(Abb.8b)frei.DieFettlterentfernen,umZugangzudenKohlel-
tern(Abb.9c)zubekommen.DieHäugkeitdesWechselsderKohlelteristdavonabhängig,
wieoftdieVersenkklappebenutztwird.DerAustauschmussjedochmindestensalle6Monate
erfolgen.
Achtung:DieEdelstahltafelzumSchutzderFiltermusswiederkorrektpositioniertwerden.
SchlechtePositionierungkannzumvölligenStillstandderAbzugshaubeführen.
- SROMANSCHLUSS DER DUNSTABZUGSHAUBE
HINWEIS: die elektronische Steuerkarte muss unter der Arbeitsäche in der Nähe der
Abzugshaube installiert werden und muss mindestens 65 cm von allen brennbaren Su-
bstanzen bzw. brennbare Substanzen führenden Leitungen (Gas oder spezische Flüssi-
gkeiten) entfernt sein.
EMPFEHLUNG: wir empfehlen, die elektronische Steuerkarte mindestens 10 cm über dem
Boden und in ausreichendem Abstand von allen Hitzequellen zu installieren (z.B. Sei-
tenwand des Backofens, Herdplatte)
Dieses Gerät ist mit einem Versorgungskabel H05 VVF mit 3 Leitern zu je 0,75 mm2
(neutral, Phase und Erdung) ausgestattet. Es muss an ein Stromnetz mit 220 240 V durch
eine normale Steckdose CEI 60083 angeschlossen werden, an die auch nach der Installa-
tion Zugri besteht und die mit den Installationsvorschriften übereinstimmt. Für den Fall
eines Unfalls, der durch eine fehlende oder nicht korrektre Erdung verursacht wird, wird
jegliche Verantwortung abgelehnt. Die verwendete Schmelzsicherung muss zwischen 10
und 16A sein. Sollte das Stromversorgungskabel beschädigt sein, wenden Sie sich an die
Kundenbetreuung nach Kauf um jegliches Risiko auszuschließen.
ELEKTROANSCHLUSS
Dieses Gerät ist konform mit den Europäischen Richtlinien 2006/95/EWG (Niederspan-
nungsrichtlinie) und 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit).
WährendderInstallationundWartungsarbeitenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntund
dieSchmelzsicherungenabgeschaltetoderentferntwerden.DerStromanschlussmussausge-
führtwerden,bevordasGerätinsMöbelstückeingesetztwird.
VergewissernSiesich,dass:
-dieStromstärkeausreichendist,
-dieStromverbindungeningutemZustandsind,
-derDurchmesserderKabelmitdenInstallationsregelnübereinstimmt.
Achtung
SolltedieDunstabzugshaubeUnregelmäßigkeiteninihrerFunktionsweiseaufzeigen,nehmenSie
dasGerätvomNetzoderentfernensiedieentsprechendenSchmelzsicherungendesGerätes.
24
3/ FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
Taste DiesehatdieFunktion,dieAbsaugplattesowohlvollständigalsauchaufZwischenpo-
sitionen über 18 cm oberhalb der Herdplatte zu fahren. Während des Verfahrens bleibt die
Absaugtafel bei der eingestellten Geschwindigkeit auf 18 cm Höher über der Herdplatte in
Betrieb.
UnterhaltdiesesMaßeswirddieAbsaugfunktionautomatischabgebrochen.
Taste DiesehatdieFunktion,dieAbsaugtafelbisaufdiemaximaleHöhevon30cmauszu-
fahrenundbeiErreichenvon18cmHöheüberderHerdplatteautomatischdieersteAbsaugge-
schwindigkeitsstufeeinzustellen.
WirddieTaste nachErreichendieser Höhe weiterhinbetätigt,kann dieGeschwindigkeitdes
Absaugmotorserhöhtwerden.
WenndieAnsaugtafelaufeinerZwischenhöhezwischen18und30cmpositioniertist,kann
dasHochfahrenderTafeldurchBetätigenderTasteunddanachderTastewieder
fortgesetztwerden
Leds DieBetriebsgeschwindigkeitenwerdendurchdieblauenLedsangezeigt(1.Geschwin-
digkeitsstufeLeduntenlinks).
TASTE Dieseistnuraktiv,wenndieHöhederAbsaugtafelmehrals18cmüberderHer-
dplattebeträgtundgestattetdieReduzierungderGeschwindigkeitdesAbsaugmotors.
TIMER DiesehatdieFunktion,dasAbsaugsystemunddasautomatischeSchließender
AbsaugtafelzehnMinutennachAktivierungderTasteautomatischabzuschalten.
Weitere Funktionen:
-Nach30BetriebsstundendesGerätswirdamBedienfelddieSättigungdesFettltersdurch
BlinkenderLedsangezeigt.ZumRücksetzenistdieTastezubetätigen.
-Nach4StundenDauerbetriebnachderletztenEinstellungwirddasGerätautomatischabge-
schaltetundeingefahren.
-WährendderBewegungderunterenTafelzwecksReinigungundWartungsindalleelektroni-
schenAnsaug-undAntriebsfunktionengesperrt.
-Antiklemmvorrichtung:FallseinHindernisdasSchließenderVersenkklappeverhindert,wird
derSchließvorgangunterbrochenunddieKlappeläuftwiedernachoben.
25
4/ REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
EinesorgfältigePegegarantiertaufDauereineguteLeistungundFunktionschtigkeitdesGets.
Die Dunstabzugshaube muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor die Metalllter
entnommen werden können. Nach der Reinigung sind die Metalllter wie in der Anleitung
beschrieben wieder einzusetzen.
26
WARTUNG
WIE IST VORZUGEHEN?
PUTZ- UND HILFSMITTEL
Äußere
Geteober-
äche und
Zubehör
Verwenden Sie keinesfalls Metall-
schwämme, Scheuermittel oder zu
harte Bürsten.
Umdie OberächederAbzugshaube
und die Lampenoberäche zu reini-
gen, verwenden Sie ausschlilich in
Wasser verdünnte Reinigungsmittel
rdenuslichenGebrauch,die Sie
imHandelkaufennnen.Danachmit
klaremWasserabwaschenundmitei-
nemweichemTuchtrockenwischen.
Filterpatro-
nen
Nach30BetriebsstundenwirdamBe-
dienfeld die Sättigung des Fettlters
durchBlinkender4Geschwindigkei
-
ts- Leds angezeigt.Zum cksetzen
istdieTimer-Tastezubetätigen.
Die Reinigung der Fettlter kann
von Hand oder in der Spülmaschi-
ne erfolgen. Die Fettlter müssen
regelmäßiggereinigtwerden,dasie
eine Brandgefahr darstellen kön-
nen.DieFettlterunddieFrontta-
fel wieder einsetzen, wobei darauf
geachtet werden muss, dass sie
aufbeidenSeitenrichtigeingeführt
sind,daandernfallsdieVersenkung
blockiertwerdenkönnte.
Aktivkohle-
lter
ImUmluftbetriebistesnötigdieAk-
tivkohlelter regelmäßig zu erset-
zen. Um die Faserplatte zu entfer-
nen, muss zuerst das Antifettgitter
entfernt werden. Dann ziehen Sie
an der am Kohlelter bendlichen
PlastiklascheumdenKohlelteraus
seiner Halterung zu lösen. Um den
Aktivkohlelter einzusetzen führen
SiedieSchritteinumgekehrterWeise
aus.TauschenSiedenAktivkohlel-
terungefährallesechsMonateaus.
UmeinegutePegefürIhrGerätzugewährleisten,empfehlenwirIhnendieReinigungsproduktevonClearit.
Clearit Professionelle Erfahrung
r den privaten Gebrauch
Clearit bietenIhnenprofessionelleProdukteundLösungenfürdietäglicheWartungIhrerHau-
shaltsgeräteundIhrerche.SiekönnenClearitzusammenmiteinerkomplettenProduktliniean
ZubehörbeiIhremüblichenVerkäufernden.
5/ UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE
DE
27
ANZEICHEN LÖSUNG
Die Abzugshaube
funktioniertnicht.
VersichernSiesich,dass:
•keinStromausfallbesteht,
•diegewünschteBetriebsstufewirklichausgewähltwurde.
•DieroteTastedesseparatenTeilsistrichtigeingeschaltet
•DerAbstanddesGerätsüberragt18cm.
•DasmittlerePaneelistwiederrichtigeingesetzt
•DasRückschlagventilistnichtfest
• Die abgesaugte Luft wird korrekterweise aus dem Möbel
evakuiert
Die Abzugshaube
funktioniert nicht ri
-
chtig.
VersichernSiesich,dass:
•dieMotorgeschwindigkeitfürdieRauch-undDampfmengehoch
genuggewähltist,
•dieKücheausreichendbelüftetist,umeinennotwendigenLuf-
tansogzugewährleisten,
•derKohlelteristschonbenutztworden(RecyclingVersion)
•derFettlteristschmutzig
• der Minestabstand zwischen der Kochplatte und der Dunsta-
bzugshaubeistüberschrittenworden
•dieDunstabzugshaubeistfürdieGrößeihrerKüchenichtgeei-
gnet
Die Dunstabzugshau
-
beschließtsichnicht
VersichernSiesich,dass:
•überprüfenSie,obkeinGegenstanddieSchließungdesGeräts
verhindert
EingrieanIhremGerätdürfennur:
-vonIhremHändleroder
-voneinemsonstigenFachmannundVertragshändlerderMarkedurchgeführtwerden.
GebenSiebeiderMeldungeinerStörungdievollständigeTypenbezeichnungIhresGerätesan
(Modell,Typ,Seriennummer).DieseAngabenndenSieaufeinemanIhremGerätangebrachten
Schild.
6/ KUNDENDIENST
DE
BeieinerFehlfunktiondesGeräts,nachEingridesleistungsfähigenKundendienstes,dieKali-
brierungderDunstabzugshaubewiederdurchführen.
CONTENTS
EN
1 / TO THE ATTENTION OF THE USER
-Safetyinstructions 30
-Mountingthehood 30
-Descriptionoftheapplianc 31
2 / INSTALLING THE HOOD
-Remotemotorinstallation 33
-Removaloftheltercartridge 34
-Mountingthecarbonlter 34
-Electricalhook-upofthehood 34
3 / HOW THE HOOD WORKS 35
4 / CLEANING THE HOOD 36
5 / OPERATIONAL ANOMALIES 37
6 / AFTER SALES SERVICE 37
29
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
31
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
-Instruccionesdeseguridad 40
-Montajedelacampana 40
-Descripcióndelaparato 41
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelmotorseparado 43
-Desmontajedelltrodecartucho 44
-Montajedelltrodecarbono 44
-Enlaceseléctricosdelacampana 44
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 45
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 46
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO 47
6 / SERVICIO POSTVENTA 47
39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Groupe Brandt DHD9002X Bedienungsanleitung

Kategorie
Dunstabzugshauben
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für