DHD9002X

De Dietrich DHD9002X, DHD9001X Bedienungsanleitung

  • Hallo! Ich bin ein KI-Chatbot, der speziell dafür ausgebildet wurde, Ihnen bei der De Dietrich DHD9002X Bedienungsanleitung zu helfen. Ich habe das Dokument gründlich gelesen und kann Ihnen helfen, die benötigten Informationen zu finden oder den Inhalt klar und einfach zu erklären. Zögern Sie nicht, Ihre Fragen zu stellen!
FR GUIDED’UTILISATION SVBRUKSANVISNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDETOINSTALLATION
ES MANUALDEUTILIZACIÓN
IT MANUALED’USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PT GUIADEUTILIZAÇÂO
CS PŘÍRUČKAKPOUŽITÍ
PL INSTRUCJAOBSŁUGI
HUHASZNÁLATIUTASÍTÁS
EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΧΡΗΣΗΣ
DABRUGERMANUAL
SK PRÍRUČKANAPOUŽITIE
Hotte plan de travail Digestořpropracovníplochu
Dunstabzugshaubefürarbeitsplatten Okapdoblatówkuchennych
Worktophood Szagelszívókészülékmunkatervhez
Campanaaspiranteparamesadetrabajo
Απορροφητηρασγιαπαγκοκουζινασ
Cappaperpianodilavoro
Emhættetilarbejdsplan
Afzuigkapvoorwerkblad
Digestorprepracovnúplochu
Exaustorparaplanodetrabalho Spiskåpaförinnebruk
DHD9001X
DHD9002X
DHD7000X
Lesymbolesurleproduitousonemballageindiquequeceproduitnepeutêtretraité
commedéchetménager.Ildoitplutôtêtreremisaupointderamassageconcerné,sechargeant
durecyclagedumatérielélectriqueetélectronique.Envousassurantqueceproduitestéliminé
correctement,vousfavorisezlapréventiondesconséquencesnégativespourl’environnement
etlasantéhumainequi,sinon,seraientlerésultatd’untraitementinappropriédesdéchetsde
ceproduit.Pourobtenirplusdedétailssurlerecyclagedeceproduit,veuillezprendrecontact
aveclebureaumunicipaldevotrerégion,votreserviced’éliminationdesdéchetsménagersoule
magasinoùvousavezachetéleproduit.Cetappareilestcommercialiséenaccordavecladirec-
tiveeuropéenne2002/96/CEsurlesdèchetsdeléquipmentsèlectriquesetèlctroniques(WEEE).
DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackungweistdaraufhin,dassdieses
ProduktnichtalsnormalerHaushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinemSammelpunktfür
dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegebenwerdenmuss.DurchIhren
BeitragzumkorrektenEntsorgendiesesProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheit
IhrerMitmenschen.UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet.Weite
-
reInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSievonIhremRathaus,IhrerMül-
labfuhroderdemGeschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben.DiesesElektrohaushaltsgerät
istentsprechendderEU-Richtlinie2002/96/CEÜberElektro-undElektronik–Altgeräte(WEEE).
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable col-
lection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequen-
ces for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappro-
priate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of
this product, please contact your local city oce, your household waste disposal ser-
vice or the shop where you purchased the product. This appliance is marked according to
the European directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Elsímboloenelproductooensuembalajeindicaqueesteproductonosepuede
tratarcomodesperdiciosnormalesdelhogar.Esteproductosedebeentregaralpuntodereco
-
leccióndeequiposeléctricosyelectrónicosparareciclaje.Alasegurarsedequeesteproducto
se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
ambienteylasaludpública,locualpodríaocurrirsiesteproductonosemanipuladeforma
adecuada.Paraobtenerinformaciónmásdetalladasobreelreciclajedeesteproducto,pón-
gaseencontactoconlaadministracióndesuciudad,consuserviciodedesechosdelhogar
oconlatiendadondecompróelproducto.Esteelectrodomesticoestàmarcadoconformeala
directivaEuropea2000/96/CEsobrelosresiduosdeaparatoselèctricosyelectrònicos(WEEE).
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve es-
sere considerato come un normale riuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provve
-
dendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenzenegative perl’ambienteeperlasalute,chepotrebberoderivare daunosmal
-
timento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto,contattarel’uciocomunale,ilserviziolocaledismaltimentoriutioilnegozioin
cuièstatoacquistatoilprodotto.QuestoelettrodomesticoèmarcatoconformementeallaDi
-
rettivaEuropea2002/96/CEsuiriuti da apparecchiature elettricheedelettroniche(WEEE).
3
FR
DE
EN
ES
IT
Hetsymbool ophetproduct ofopdeverpakkingwijst eropdatditproductniet
als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebra-
cht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat
dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en
milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afval
-
behandeling. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het
bestcontactopmet de gemeentelijkeinstanties,het bedrijf of dedienstbelastmet de ve
-
rwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebtgekocht.Ditapparratvol-
doetaandeEuropeserichtlijnen2002/96/CEvoorelektrischeenelektronischeafval(WEEE).
Osmateriaisdeembalagemdesteaparelhosãorecicláveis.Porisso,participena
reciclagem dos mesmos e contribua, assim, para a protecção do ambiente,depositando-os
noscontento-resmunicipaisprevistosparaesteefeito.Oseuaparelhocontémtambéminú-
merosmateriaisrecicláveis.Porestarazão,estámarcadocomestesímboloamdelheindicar
queosaparelhosusadosnãodevemser mis-turados com os restantes resíduos. A recicla-
gemdosaparelhosorganizadapelofabricanteserá,pois,efectuadanasmelhorescondições,
deacordocomadirectivaeuropeia2002/96/CEsobreosresíduosdeequipamentoseléctri
-
coseelectrónicos.Dirija-seàcâmaramunicipaldasuaresidênciaouaoseurevendedorpara
conhecerospontosderecolhadeaparelhosusados,localizadosmaispertodasuaresidên-cia.
Symbolnavýrobkunebonaobaluznamená,ževýrobeknesmíbýtpovažovánza
normální domácí odpad, ale musí být odevzdaný do sběrného střediska tříděného odpa
-
du pro elektronická a elektrotechnická zařízení. Adekvátní tříděný sběr výrobků napomáhá
chránitpřednegativnímdopademnaživotníprostředíalidskézdraví,kekterémubymohlo
dojít v případě nevhodného zpracování výrobku. Podrobnější informace o zpracování toho-
to výrobku si vyžádejte u odpovědného místního úřadu, místní organizace odpovědně za
zpracování odpadu nebo v obchodě, kde byl výrobek zakoupen. Tento výrobek je označen
v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o elektrickém a elektronickém odpadu (RAEE).
Symbolumieszczonynaprodukcielubjegoopakowaniuwskazuje,żewyróbnie
powinienbyćtraktowanyjakonormalnyodpadgospodarstwadomowegoiprzylikwidacjinależy
goprzekazaćdostosownegopunktuzbiorkirecyklinguwyposażeniaelektrycznegoielektroni
-
cznego.Dbającowłaściwąlikwidacjęzużytychwyrobówprzyczyniaszsiędoochronyśrodowiska
naturalnegoizapobiegaszpotencjalnemuzagrożeniuzdrowia,jakiemożestwarzaćnieodpowie
-
dniepostępowaniezlikwidowanymsprzętemgospodarstwadomowego.Szczegółoweinformacje
odnośniepostępowania,odzyskuirecyklinguniniejszegowyrobumożnauzyskaćwodwładz
lokalnych,służbodpowiedzialnychzausuwanieodpadówlubwsklepie,wktórymkupiłeśten
wyrób.Tourządzeniejestoznaczoneodpowiednimsymbolemzgodniezdyrektywąeuropejską
2002/96/CEodnośniepostępowaniazodpadkamiurządzeńelektrycznychielektronicznych.
Aterméken,vagy acsomagolásonfeltüntetett jelmutatja, hogyaterméketnem
szabad hétköznapi háztartási hulladékként kezelni, hanem egy elektromos és elektronikus
berendezések újrahasznosítására alkalmas gyűjtőhelyre kell szállítani. A hulladék megfelelő
módon történő eltávolításával nagyobb eséllyel kerülhető el az olyan esetleges negatív ha-
tás a környezetre vagy az egészségre, ami a hulladék nem megfelelő kezeléséből adódhat.
Amennyiben további információra van szüksége a termék újrahasznosításával kapcsolatban,
lépjenkapcsolatbaa községi/városihivatallal,ahelyihulladékbegyűjtőszolgáltatóval,vagy
azüzlettelaholaterméketvásárolta.Ezaháztartásikészüléka2002/96/CE,elektromosés
elektronikuskészülékekhulladékairólszólóEurópaiIrányelvnek(WEEE)megfelelőenvanjelölve.
4
NL
PT
CS
PL
UN
Τοσύμβολοστοπροϊόνήστησυσκευασίαδείχνειότιτοπροϊόνδενπρέπεινα
θεωρηθεί σαν κανονικό οικιακό απόρριμμα, αλλά πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο
σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών.
Φροντίζονταςναδιαθέσετεαυτότοπροϊόνμεκατάλληλοτρόπο,συμβάλλετεστηναποφυγή
πιθανώναρνητικώνσυνεπειών γιατοπεριβάλλον καιτηνυγεία, πουθαμπορούσαν να
προκύψουναπόμιαακατάλληληδιάθεσητουπροϊόντος.Γιαπιολεπτομερείςπληροφορίες
γιατηνανακύκλωσητουπαρόντοςπροϊόντος,ελάτεσεεπαφήμετιςδημοτικέςυπηρεσίες,
τηντοπικήυπηρεσίαδιάθεσηςαπορριμμάτωνήτοκατάστημαστοοποίοαποκτήσατετο
προϊόν.ΗπαρούσαηλεκτρικήσυσκευήέχεισημανθείσύμφωναμετηνΕυρωπαϊκήΟδηγία
2002/96/CEσχετικάμετααπορρίμματααπότιςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευές(WEEE).
Symbolet på produktet eller konfektionen indikerer at produktet ikke bør an-
ses som normalt husholdningsaald, men i stedet skal det bringes til et sted der har med
genbrug af elektriske og elektroniske apparater at gøre. Ved bortskaelse af dette pro
-
dukt på passende måde, undgår man at udøve negative konsekvenser for miljøet og sun
-
dheden, der eventuelt kunne forårsages af en upassende bortskaelse af produktet. For
mere detaljeret information omkring genbrug af dette produkt, bedes man kontakte kom
-
munekontoret, den lokale service for bortskaelse af aald eller forhandleren hvor ap
-
paratet er købt. Dette husholdningsapparat er mærket i overensstemmelse med Eu
-
ropa Direktivet 2002/96/CE om bortskaelse af elektriske og elektroniske apparater.
Symbolnavýrobkualebonaobaleznamená,ževýroboknesmiebyťpovažovanýza
normálnydomáciodpad,alemusíbyťodovzdanýdozbernéhostrediskatriedenéhoodpadupre
elektronickéaelektrotechnickézariadenie.Adekvátnytriedenýzbervýrobkovnapomáhachrániť
životné prostredie a ľudské zdravie pred jeho negatívnym dopadom, ku ktorému by mohlo
dojsťvprípadenevhodnéhospracovaniavýrobku.Podrobnejšieinformácieospracovanítohto
výrobkusivyžiadajteuzodpovednéhomiestnehoúradu,miestnejorganizáciezodpovednejza
spracovanieodpadualebovobchode,kdebolvýrobokzakúpený.Tentovýrobokjeoznačený
vsúlade seurópskou smernicou 2002/96/ES o elektrickom a elektronickom odpade (OEEZ).
Symbolen på produkten eller på emballaget betyder att produkten inte får be-
traktas som normalt hushållsavfall, utan den måste föras till en sopstation för återvin
-
ning av elektriska och elektroniska apparater. Om produkten avyttras på rätt sätt, kan
man undvika eventuella negativa konsekvenser för miljö och hälsa, som annars skul
-
le kunna resultera av en felaktig avyttring av produkten. För mera detaljerad informa-
tion angående avyttring av produkten kontakta kommunalkontoret, sopstationen eller af-
fären, där produkten inköpts. Denna hushållsprodukt är markerad enligt EU-direktivet
2002/96/EN beträande återvinning av elektriska och elektroniska apparater (WEEE).
5
EL
DA
SK
SV
SOMMAIRE
FR
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
-Consignesdesécurité 8
-Montagedevotrehotte 9
-Descriptiondevotreappareil 9
2 / COMMENT INSTALLER VOTRE HOTTE
-Montagedumoteurséparé 11
-Montageetdémontagedesltreanti-graisse 11
-Montageetdémontagedesltrescharbon 11
-Raccordementdevotrehotte 12
3 / COMMENT FONCTIONNE VOTRE HOTTE 13
4 / COMMENT NETTOYER VOTRE HOTTE 14
5 / ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT 15
6 / SERVICE APRES-VENTE
-Interventions 16
-Relationsconsommateurs 16
7
1/ A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
FR
- DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
9
- MONTAGE DE VOTRE HOTTE
Attention : L‘installation doit être conforme aux règlements en vigueur pour la ventilation
des locaux. En France, ces règlements sont indiqués dans le DTU 61.1 du CSTB. En parti-
culier, l‘air évacué ne doit pas être envoyé dans un conduit utilisé pour évacuer les fumées
d‘appareils utilisant du gaz ou autre combustible. L‘utilisation de conduits désaectés ne
peut se faire qu‘après accord d‘un spécialiste compétent.
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
17
SehrgeehrterKunde,
WirbedankenunsbeiIhnen,dassSiesichfüreineDunstabzugshaubevon
DE
DIETRICHentschiedenhaben.
UnsereForschungsteamshabenfürSieeineneueGenerationanGerätenen
-
twickelt,dieinihrerästhetischenQualität,inihrerFunktionalitätundinihrer
technischenEntwicklungaußergewöhnlicheProduktedarstellenundsoun
-
sereErfahrungbezeugen.
IhreneueDunstabzugshaubevon
DE DIETRICHfügtsichharmonischinihre
KücheundvereintAbzugsleistungundleichteHandhabungvollkommen.Wir
bietenIhneneinunübertreichesProdukt.
InderProduktpalettevon
DE DIETRICHkönnenSiedarüberhinauseinegroße
AuswahlanÖfen,Mikrowellen,Kochfeldern,Geschirrspülmaschinenundein
-
baubaren Kühlschränken nden, die sich frei mit Ihrer Dunstabzugshaube
kombinierenlassen.
DaunserZielnatürlichdieKundenzufriedenheitmitunserenProduktenist,
steht Ihnen unser Kundenservice zur vollen Verfügung, um Anfrage jeder
ArtzubeantwortenundnützlicheHinweiseentgegenzunehmen(Kontak
-
thinweisendenSieamEndedieserAnleitung).
BesuchenSieunsauchimInternetunter
www.dedietrich-elecromanager.
com;hierndenSienebennützlichenInformationenauchunsereletztenIn-
novationen.
DE DIETRICH
Neue Wertobjekte
www.dedietrich-electromenager.com
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
Wichtig: Bevor sie das Gerät in Funktion nehmen, lesen Sie die Installationsanleitung
aufmerksam durch und machen Sie sie mit der Bedienung Ihrer Dunstabzugshaube ver-
traut.
FR
6
DE
17
EN
28
ES
38
IT
48
NL
58
PT
68
CS
78
PL
88
HU
99
EL
109
DA
121
SK
131
SV
141
INHALT
DE
1 / ALLGEMINE HINWEISE
-Sicherheitshinweise 19
-EinbauderDunstabzugshaube 20
-Gerätebeschreibung 21
2 / INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
-Einbaudesseparatenmotors 23
-Erausnehmenderlterpatrone 24
-EinsetzenderKohlelter 24
-StromanschlussderDunstabzugshaube 24
3 / FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE 25
4 / REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE 26
5 / UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE 27
6 / KUNDENDIENST 27
18
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
Wichtig: BewahrenSiedievorliegendeBedienungsanleitungmitdemGerätauf.Solltedas
Gerätverkauftoderabgegebenwerden,vergewissernSiesich,dassdiemitdervorliegenden
Bedienungsanleitunggeschieht.WirdankenIhnendafür,dassSiedieHinweisevorderInstal-
lationundInbetriebnahmedesGerätesbeachten.DiesdientIhrerSicherheitundderSicherheit
anderer.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Störungen, Schäden oder Brände, die am oder
durch das Gerät entstehen und auf die Nichteinhaltung der in diesem Heft enthaltenen
Anweisungen zurück zu führen sind.
- SICHERHEITSHINWEISE
Diese Abzugshauben wurden für den häuslichen Gebrauch durch Privatpersonen entwickelt.
DasGerätdarfnurvonErwachsenenbedientwerden.AchtenSiedarauf,dassKinderdasGerät
nichtberührenundesnichtalsSpielzeugverwenden.VersichernSiesichdarüberhinaus,dass
dieEinstellungennichtdurchsiemanipuliertwerden.
- EntfernenSieoderlassenSiebeiLieferungsofortdieVerpackungentfernen.ÜberprüfenSie
denallgemeinenZustanddesGerätes.EventuelleAnmerkungensindaufdemLieferscheinzu
vermerken,dessenKopieSiebitteaufbewahren.IhrGerätistfürdennormalenhäuslichenGe-
brauchbestimmt.DasGerätdarfnichtfürkommerzielle,industrielleoderandereZweckeve-
rwendetwerden.
- VerändernSienieundversuchenSieauchniedieEigenschaftendesGeräteszuverändern.
DieswürdeeineGefahrdarstellen.
Reparaturendürfenausschließlich von bevollmächtigenFachpersonalvorgenommenwerden.
TrennenSiedieDunstabzugshaubeimmervomStromnetzbevorSiedieReinigungoderWar-
tungsarbeitenvornehmen.
-LüftenSiedieUmgebungausreichend,wenndieDunstabzugshaubegleichzeitigmitande-
renGeräteninFunktionist,wobeidieanderenGerätedurchandereStromanschlüsseversorgt
werdensollten.AndernfallsbestehtdieGefahr,dassdieDunstabzugshaubeentzündbareGase
ansaugt.LebensmittelundBrennerdürfennichtmitungeeignetenTöpfebenutztwerden(die
abgesaugtenFlammenkönnendasGerätbeschädigen).WirdunterderAbzugshaubefrittiert,
mussständigeAufmerksamkeitgeleistetwerden,dasichheißeÖleundFetteentzündenkön-
nen.HaltenSiediezeitlichenAbständefürdieReinigungeinundersetztenSiedieFilterinden
erforderlichenZeitabständen.FettansammlungenkönnenBrändeverursachen.
- DerInstallationderDunstabzugshaubeüberBrennstoherden(Holz,Kohle,...)istnichter-
laubt.VerwendenSiezurReinigungIhrerDunstabzugshaubeniemalsWasserdampfreinigung-
sgeräteoderReinigungsgerätemitHochdruck(SicherheitsregelnbezüglichelektronischerGe-
räte)
InderAbsichtunsereProdukteständigzuverbessern,behaltenwirunsdasRechtvor,anden
technischen,funktionellenundästhetischenEigenschaftenalleVeränderungenvorzunehmen,
diesichausihrerWeiterentwicklungergeben.
19
UmzukünftigdieDatenbezüglichIhresGerätesschnellzurHandzuhaben,ratenwirIhnendie-
seaufderSeite„KundenbetreuungnachKauf“einzutragen.(AufdieserSeitewirdIhnendarüber
hinauserklärt,woSiedieentsprechendenDatenanIhremGerätndenkönnen).
NiemalsdieDunstabzugshaubeohneFettlterbenutzen.
DerSicherheitsabstandzwischenderDunstabzugshaubeundderKochplattemussmindestens
400mmbetragen.
WährendderHandhabungdesGeräts,dieHändevomArbeitskreisfernhalten.
- EINBAU DER DUNSTABZUGSHAUBE
Die Installation muss entsprechend den geltenden Vorschriften bezüglich einer au-
sreichenden Belüftung von geschlossenen Räumen durchgeführt werden. In Frankreich
sind diese Vorschriften in DTU 61.1 des CSTB enthalten. Im Besonderen darf die abzu-
gebende Luft nicht in Luftschächte geführt werden, die für den Abzug von Rauch oder
anderen Gas- und Brennstogeräten benutzt werden.
20
1/ ALLGEMINE HINWEISE
DE
- GERÄTEBESCHREIBUNG
21
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
2/ INSTALLATION DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
1)FürdieeinwandfreieFunktionderVersenkklappeisteswichtig,dassdieInstallationkorrekt
ausgeführtwird
Vor Beginn der Installation
2)BevorSieIhrGerätinstallieren,nehmenSiedieSchutzabdeckungenab,wieindenAbbildun
-
gen2a-2b–2c–2ddargestellt.
3)DerMotoristbeiAuslieferungamGerätfestangebaut,umSchädenjeglicherArtwährenddes
Transportszuvermeiden.BevorSiemitderInstallationbeginnen,mussderMotorabmontiert
werden.
4)EingeeignetesrechteckigesLochindieHinterseitederKochplattefürdieEinrichtungder
Dunstsabzugshaubedurchführen(sieheBild3Au.3B).
5)DerSicherheitsabstandzwischendemLochfürdieEinrichtungdesGerätsundderKochplatte
mussmaximal6cmbetragen.DieDunstabzugshaubemussdurchausaufden4Seitenstehen.
FürdasModellDHD9001X:derEinbauerfolgtzwischen2Kochplattenmitjeweils2Brenner
(Bild3C).
6) Bevor Sie die Önung herstellen, überprüfen Sie im Inneren des Schranks im Bereich der
Abzugshaube,dasskeineStrukturteileodersonstigenElementediekorrekteInstallationbeein
-
trächtigenkönnen.ÜberprüfenSie,dassdieAbmessungenderAbzugshaubemitihremMotor
undderKüchenächemitdemMöbelstückkompatibelsind,umdieInstallationzuermöglichen.
7)AufdemunterenRahmendesGerätsetwasKlebeauftragen.(Abb.10-11-12)auftragenund
diesenindieanderHerdplattehergestellteÖnungeinsetzen.DanndieVersenkklappeinden
Schrankeinsetzen.
Installation
8)DieAbzugshaubevonobenindasMöbelstückeinführen.
9)DerStahlrahmenderAbzugshaubemussperfektanderoberenFlächederKücheanliegen.
10)DieAbzugshaubeimInnerendesSchranksmithilfederentsprechendenBügel(Zeichnung
5A)undjenachAbmessungendesSchranksunddesLuftabzugsrohrsmitdenmitgelieferten
Bügelnbefestigen.
Motor
11) Mit dem Einbau des Motors an der Dunstabzugshaube beginnen und die Luftklappe in
gewünschterLage,nachobenodernachunten,hinrichten(Bild5).
Bemerkung
12)DerMotorkannsowohlimvorderenalsauchimhinterenBereichderAbzugshaubebefesti
-
gtwerden.ZurInstallationamhinterenTeilistwiefolgtvorzugehen:DieanderRückseiteder
AbzugshaubebendlichePlatteabschrauben,denMotoranstellederPlatteanschrauben,das
MotorkabelkorrektanschließenunddiePlatteamvorderenTeilwiederanschrauben.
-MitdemEinbaudesLuftaustrittsrohrsbeginnen(nichtausgestattet).
-DasandereEndrohranderAußenseitedesMöbels,fürdieRecyclinganlage,oderandenäuße-
renLuftaustritt,fürdieEvakuierungsanlage,anschließen(Bild6bis).
Achtung:nehmenSiekeineweiterenBohrungenanderAbzugshaubevor,umSchädenanden
internenGleitelementenunddenelektrischenTeilenzuvermeiden.
13)DasMetallgehäusemitdenelektronischenBauteilenineinemfüreventuelleKundendien-
starbeitenleichtzugänglichenBereichpositionieren(Zeichnung6)unddieElektrosteckerander
Abzugshaubeanschließen.Achtung:bittehaltenSiesichandieEmpfehlungenundHinweise
imAbschnitt“AnschließenderAbzugshaube”
14)DieAbzugshaubeandasStromnetzanschließen.
Kalibrierung der Dunstabzugshaube
NachdemdasGeräteingebautundandasStromnetzangeschlossenist,dieroteTasteamgetrennten
TeildckenunddieautomatischeKalibrierungnachfolgendenAnleitungenbeginnen:
1-DieTastefürdenAustrittstartderFiltereinheitdrücken.
2-WenndieFiltereinheit18cmHöheerreichthat,dieTastewiederdrückenumdenAuf-
stiegzustoppen.
22
3-NachherdieTastedrücken,innerhalbzweiSekunden,unddanndieTaste(simbolo).Das
GerätführtdieKalibrierungderFiltereinheitautomatischdurchundverstelltsiewenigeZenti-
meternachobenodernachunten;währenddesVerfahrensblinkendieTastenderBedienleiste.
NachBeendungderautomatischenKalibrierung,dieTastedrücken,damitderausziehbare
Korpussenkt.DanachdieDunstabzugshaube einschalten.DasFilterfachönen(Bild 1D/1E)
unddenPVC-SchutzvomFettlterentfernen:dieFilterwieimBild1Feinsetzen.
Achtung:für eureSicherheitwährendderVerwendung desGeräts undinsbesonderefürdie
Anti-KneifenRegelung,mussdieKalibrierungrichtigdurchgeführtsein.
Verwendung
DieseAbzugshaubewurdefürdasAbsaugenvonRauch,FettundDampfwährenddesKochens
entwickelt.Siewurdesorealisiert,dasssowohlderAusstoßderLuftnachaußen,alsauchdie
Umwälzungmöglichist.
Ausführung mit Ausstoß nach außen
DieAbzughaubeistmiteinemLuftablassausgestattet(Abb.A,Zeichng.5)
ZumAusstoßdesRauchsnachaußen(AuslassrohrundBefestigungsbügelwerdennichtmit-
geliefert).
Blockierung des Rückschlagventils
Achtung^ vor Anschluss des Abluftrohrs sicherstellen, dass sich die Rückschlagventile frei
drehenkönnen.
Die Installation des Rückschlagventils verhindert das Eindringen von Wind und den Rück-
uss der Abzugsluft.
Ausführung mit Umwälzung
SollteeinAusstoß desRauchsund desDampfsnach außennichtmöglichsein, sokanndie
Abzugshaube in der Ausführung mit Luftumwälzung verwendet werden. Hierzu müssen die
Kohlelterinstalliertwerden.DieumgewälzteLuftwirdderKücheübereineLeitungwieder
zugeführt,diedieLuftaufeineSchrankseitelenkt(Zeichng.6bis).
EINBAU DES SEPARATEN MOTORS
DerMotorlässtsichseparateinbauen,aberdazumussderBausatz,Art.DHK900 - 989580001,
bestelltwerden.
23
- HERAUSNEHMEN DER FILTERPATRONE
- EINSETZEN DER KOHLEFILTER
WährendderEinsetzungundderBeseitigungderFettlterundderKohlenlter,musssichdie
DunstabzugshaubeinoenerLagebenden.DanndieFronttafeldurchDrückenimoberen
BereichaufallenSeitenentfernen(Abb.1d).DieFrontplattedrehtsichnachvornundgibtden
ZugangzudenFettltern(Abb.8b)frei.DieFettlterentfernen,umZugangzudenKohlel-
tern(Abb.9c)zubekommen.DieHäugkeitdesWechselsderKohlelteristdavonabhängig,
wieoftdieVersenkklappebenutztwird.DerAustauschmussjedochmindestensalle6Monate
erfolgen.
Achtung:DieEdelstahltafelzumSchutzderFiltermusswiederkorrektpositioniertwerden.
SchlechtePositionierungkannzumvölligenStillstandderAbzugshaubeführen.
- SROMANSCHLUSS DER DUNSTABZUGSHAUBE
HINWEIS: die elektronische Steuerkarte muss unter der Arbeitsäche in der Nähe der
Abzugshaube installiert werden und muss mindestens 65 cm von allen brennbaren Su-
bstanzen bzw. brennbare Substanzen führenden Leitungen (Gas oder spezische Flüssi-
gkeiten) entfernt sein.
EMPFEHLUNG: wir empfehlen, die elektronische Steuerkarte mindestens 10 cm über dem
Boden und in ausreichendem Abstand von allen Hitzequellen zu installieren (z.B. Sei-
tenwand des Backofens, Herdplatte)
Dieses Gerät ist mit einem Versorgungskabel H05 VVF mit 3 Leitern zu je 0,75 mm2
(neutral, Phase und Erdung) ausgestattet. Es muss an ein Stromnetz mit 220 240 V durch
eine normale Steckdose CEI 60083 angeschlossen werden, an die auch nach der Installa-
tion Zugri besteht und die mit den Installationsvorschriften übereinstimmt. Für den Fall
eines Unfalls, der durch eine fehlende oder nicht korrektre Erdung verursacht wird, wird
jegliche Verantwortung abgelehnt. Die verwendete Schmelzsicherung muss zwischen 10
und 16A sein. Sollte das Stromversorgungskabel beschädigt sein, wenden Sie sich an die
Kundenbetreuung nach Kauf um jegliches Risiko auszuschließen.
ELEKTROANSCHLUSS
Dieses Gerät ist konform mit den Europäischen Richtlinien 2006/95/EWG (Niederspan-
nungsrichtlinie) und 2004/108/EWG (Elektromagnetische Verträglichkeit).
WährendderInstallationundWartungsarbeitenmussdasGerätvomStromnetzgetrenntund
dieSchmelzsicherungenabgeschaltetoderentferntwerden.DerStromanschlussmussausge-
führtwerden,bevordasGerätinsMöbelstückeingesetztwird.
VergewissernSiesich,dass:
-dieStromstärkeausreichendist,
-dieStromverbindungeningutemZustandsind,
-derDurchmesserderKabelmitdenInstallationsregelnübereinstimmt.
Achtung
SolltedieDunstabzugshaubeUnregelmäßigkeiteninihrerFunktionsweiseaufzeigen,nehmenSie
dasGerätvomNetzoderentfernensiedieentsprechendenSchmelzsicherungendesGerätes.
24
3/ FUNKTIONSWEISE DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
Taste DiesehatdieFunktion,dieAbsaugplattesowohlvollständigalsauchaufZwischenpo-
sitionen über 18 cm oberhalb der Herdplatte zu fahren. Während des Verfahrens bleibt die
Absaugtafel bei der eingestellten Geschwindigkeit auf 18 cm Höher über der Herdplatte in
Betrieb.
UnterhaltdiesesMaßeswirddieAbsaugfunktionautomatischabgebrochen.
Taste DiesehatdieFunktion,dieAbsaugtafelbisaufdiemaximaleHöhevon30cmauszu-
fahrenundbeiErreichenvon18cmHöheüberderHerdplatteautomatischdieersteAbsaugge-
schwindigkeitsstufeeinzustellen.
WirddieTaste nachErreichendieser Höhe weiterhinbetätigt,kann dieGeschwindigkeitdes
Absaugmotorserhöhtwerden.
WenndieAnsaugtafelaufeinerZwischenhöhezwischen18und30cmpositioniertist,kann
dasHochfahrenderTafeldurchBetätigenderTasteunddanachderTastewieder
fortgesetztwerden
Leds DieBetriebsgeschwindigkeitenwerdendurchdieblauenLedsangezeigt(1.Geschwin-
digkeitsstufeLeduntenlinks).
TASTE Dieseistnuraktiv,wenndieHöhederAbsaugtafelmehrals18cmüberderHer-
dplattebeträgtundgestattetdieReduzierungderGeschwindigkeitdesAbsaugmotors.
TIMER DiesehatdieFunktion,dasAbsaugsystemunddasautomatischeSchließender
AbsaugtafelzehnMinutennachAktivierungderTasteautomatischabzuschalten.
Weitere Funktionen:
-Nach30BetriebsstundendesGerätswirdamBedienfelddieSättigungdesFettltersdurch
BlinkenderLedsangezeigt.ZumRücksetzenistdieTastezubetätigen.
-Nach4StundenDauerbetriebnachderletztenEinstellungwirddasGerätautomatischabge-
schaltetundeingefahren.
-WährendderBewegungderunterenTafelzwecksReinigungundWartungsindalleelektroni-
schenAnsaug-undAntriebsfunktionengesperrt.
-Antiklemmvorrichtung:FallseinHindernisdasSchließenderVersenkklappeverhindert,wird
derSchließvorgangunterbrochenunddieKlappeläuftwiedernachoben.
25
4/ REINIGUNG DER DUNSTABZUGSHAUBE
DE
EinesorgfältigePegegarantiertaufDauereineguteLeistungundFunktionschtigkeitdesGets.
Die Dunstabzugshaube muss vom Stromnetz getrennt werden, bevor die Metalllter
entnommen werden können. Nach der Reinigung sind die Metalllter wie in der Anleitung
beschrieben wieder einzusetzen.
26
WARTUNG
WIE IST VORZUGEHEN?
PUTZ- UND HILFSMITTEL
Äußere
Geteober-
äche und
Zubehör
Verwenden Sie keinesfalls Metall-
schwämme, Scheuermittel oder zu
harte Bürsten.
Umdie OberächederAbzugshaube
und die Lampenoberäche zu reini-
gen, verwenden Sie ausschlilich in
Wasser verdünnte Reinigungsmittel
rdenuslichenGebrauch,die Sie
imHandelkaufennnen.Danachmit
klaremWasserabwaschenundmitei-
nemweichemTuchtrockenwischen.
Filterpatro-
nen
Nach30BetriebsstundenwirdamBe-
dienfeld die Sättigung des Fettlters
durchBlinkender4Geschwindigkei
-
ts- Leds angezeigt.Zum cksetzen
istdieTimer-Tastezubetätigen.
Die Reinigung der Fettlter kann
von Hand oder in der Spülmaschi-
ne erfolgen. Die Fettlter müssen
regelmäßiggereinigtwerden,dasie
eine Brandgefahr darstellen kön-
nen.DieFettlterunddieFrontta-
fel wieder einsetzen, wobei darauf
geachtet werden muss, dass sie
aufbeidenSeitenrichtigeingeführt
sind,daandernfallsdieVersenkung
blockiertwerdenkönnte.
Aktivkohle-
lter
ImUmluftbetriebistesnötigdieAk-
tivkohlelter regelmäßig zu erset-
zen. Um die Faserplatte zu entfer-
nen, muss zuerst das Antifettgitter
entfernt werden. Dann ziehen Sie
an der am Kohlelter bendlichen
PlastiklascheumdenKohlelteraus
seiner Halterung zu lösen. Um den
Aktivkohlelter einzusetzen führen
SiedieSchritteinumgekehrterWeise
aus.TauschenSiedenAktivkohlel-
terungefährallesechsMonateaus.
UmeinegutePegefürIhrGerätzugewährleisten,empfehlenwirIhnendieReinigungsproduktevonClearit.
Clearit Professionelle Erfahrung
r den privaten Gebrauch
Clearit bietenIhnenprofessionelleProdukteundLösungenfürdietäglicheWartungIhrerHau-
shaltsgeräteundIhrerche.SiekönnenClearitzusammenmiteinerkomplettenProduktliniean
ZubehörbeiIhremüblichenVerkäufernden.
5/ UNREGELMÄSSIGKEITEN IN DER FUNKTIONSWEISE
DE
27
ANZEICHEN LÖSUNG
Die Abzugshaube
funktioniertnicht.
VersichernSiesich,dass:
•keinStromausfallbesteht,
•diegewünschteBetriebsstufewirklichausgewähltwurde.
•DieroteTastedesseparatenTeilsistrichtigeingeschaltet
•DerAbstanddesGerätsüberragt18cm.
•DasmittlerePaneelistwiederrichtigeingesetzt
•DasRückschlagventilistnichtfest
• Die abgesaugte Luft wird korrekterweise aus dem Möbel
evakuiert
Die Abzugshaube
funktioniert nicht ri
-
chtig.
VersichernSiesich,dass:
•dieMotorgeschwindigkeitfürdieRauch-undDampfmengehoch
genuggewähltist,
•dieKücheausreichendbelüftetist,umeinennotwendigenLuf-
tansogzugewährleisten,
•derKohlelteristschonbenutztworden(RecyclingVersion)
•derFettlteristschmutzig
• der Minestabstand zwischen der Kochplatte und der Dunsta-
bzugshaubeistüberschrittenworden
•dieDunstabzugshaubeistfürdieGrößeihrerKüchenichtgeei-
gnet
Die Dunstabzugshau
-
beschließtsichnicht
VersichernSiesich,dass:
•überprüfenSie,obkeinGegenstanddieSchließungdesGeräts
verhindert
EingrieanIhremGerätdürfennur:
-vonIhremHändleroder
-voneinemsonstigenFachmannundVertragshändlerderMarkedurchgeführtwerden.
GebenSiebeiderMeldungeinerStörungdievollständigeTypenbezeichnungIhresGerätesan
(Modell,Typ,Seriennummer).DieseAngabenndenSieaufeinemanIhremGerätangebrachten
Schild.
6/ KUNDENDIENST
DE
BeieinerFehlfunktiondesGeräts,nachEingridesleistungsfähigenKundendienstes,dieKali-
brierungderDunstabzugshaubewiederdurchführen.
CONTENTS
EN
1 / TO THE ATTENTION OF THE USER
-Safetyinstructions 30
-Mountingthehood 30
-Descriptionoftheapplianc 31
2 / INSTALLING THE HOOD
-Remotemotorinstallation 33
-Removaloftheltercartridge 34
-Mountingthecarbonlter 34
-Electricalhook-upofthehood 34
3 / HOW THE HOOD WORKS 35
4 / CLEANING THE HOOD 36
5 / OPERATIONAL ANOMALIES 37
6 / AFTER SALES SERVICE 37
29
1/ TO THE ATTENTION OF THE USER
EN
- DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
31
DHD7000X DHD9002X
DHD9001X
ÍNDICE
ES
1 / A LA ATENCIÓN DE LOS SEÑORES USUARIOS
-Instruccionesdeseguridad 40
-Montajedelacampana 40
-Descripcióndelaparato 41
2 / CÓMO INSTALAR LA CAMPANA
-Montajedelmotorseparado 43
-Desmontajedelltrodecartucho 44
-Montajedelltrodecarbono 44
-Enlaceseléctricosdelacampana 44
3 / CÓMO FUNCIONA LA CAMPANA 45
4 / CÓMO LIMPIAR LA CAMPANA 46
5 / DEFECTOS DE FUNCIONAMIENTO 47
6 / SERVICIO POSTVENTA 47
39
/