Novamatic FH66-412K Benutzerhandbuch

Kategorie
Küche
Typ
Benutzerhandbuch
FR
IT
FH66-412K
ELEKTRO-STANDHERD
CUISINIÈRE ELECTRIQUE
CUCINA ELECTTRICA
ELECTRIC COOKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOK
DE
GB
2
Inhaltsverzeichnis
Anweisungen für den Installateur
Technische Daten
Installation
Installationsort
Elektrische Anschlüsse
Anweisungen für den Benutzer
Gebrauch und Pflege
Vor dem ersten Gebrauch des Ofens
Bedienung
- Funktions-Wahlschalter für Backofen
- Temperurregler
Gebrauch des konventionellen Ofens
Grill
Ofen-Garplan
Brat- und Grill-Garplan
Kochplatten
Kochgeschirr
Instandhaltung und Reinigung
Austausch der Ofenbeleuchtung
Funktionsfehler
Garantiebedingungen
Kundendienst
4
5
5
6
8
9
9
9
10
10
11
12
13
13
14
16
17
18
19
19
Anweisungen zur Benutzung der Bedienungsanleitung
Die unten aufgeführten Symbole leiten Sie bei der Lektüre der
Bedienungsanleitung
Sicherheitsanweisungen
Schritt-für-Schritt Vorgänge
Hinweise und Empfehlungen
Umweltinformation
3
Achtung
Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem
Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft oder übertragen werden, ist sicherzustellen,
dass die Bedienungsanleitung bei dem Gerät verbleibt, so dass der neue Besitzer die
Funktionen des Geräts und die entsprechenden Warnhinweise in ihr nachlesen kann. Die
Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen abgegeben. Sie MÜSSEN vor der Installation
oder dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durchgelesen werden.
Installation
Der Herd muss von einer
konzessionierten Fachmann gemäss den
Anweisungen des Herstellers installiert
werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von
anerkann-ten Wartungstechnikern
durchgeführt werden.
Der Herd ist schwer. Gehen Sie beim
Transport vorsichtig vor.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des
Herds jegliche Verpackung.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversor-
gung den Daten auf dem Typenschild
ent-spricht.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am
Herd vor.
Sicherheit von Kindern
Der Herd darf nur von Erwachsenen
bedient werden. Lassen Sie Kinder nicht
in der Nähe des Herdes oder mit dem
Herd spielen.
Der Herd wird während des Betrieb
heiss und bleibt noch lange Zeit nach
dem Gebrauch heiss. Kinder müssen
fern gehalten werden, bis der Herd ganz
abgekühlt ist.
Kinder können sich auch durch
Herunterreissen von Pfannen oder
Töpfen vom Herd verletzen.
Während des Gebrauchs
Der Herd ist ausschließlich für den
Einsatz in Privathaushalten gedacht. Er
ist nicht für die kommerzielle oder
industrielle Verwendung gedacht.
Verwenden Sie den Herd nicht, wenn
er in Kontakt mit Wasser ist. Nehmen
Sie den Herd nicht mit nassen
Händen in Betrieb.
Das Grillblech wird bei Gebrauch
heiss. Verwenden Sie stets
Ofenhandschuhe
zum Entnehmen oder Austauschen
eines heissen Grillblechs.
Während des Gebrauchs wird das
Gerät heiss. Vermeiden Sie das
Berühren von Heiz-elementen im
Ofen.
Die Bedienknöpfe müssen in AUS-
Stellung sein, wenn der Herd ausser
Betrieb ist.
Kabel von anderen elektrischen
Geräten dürfen die heissen Flächen
des Herdes nicht berühren.
Lassen Sie den Herd niemals
unbeaufsichtigt, wenn Sie mit Öl oder
Fett kochen.
Der Herd muss stets sauber gehalten
werden. Ablagerungen von Fett oder
Nahrungsresten können zur
Brandbildung führen.
Reinigen Sie den Ofen
ausschliesslich gemäss den
Anweisungen.
Verwenden Sie die Kochmulde nicht
als Arbeits- oder Abstellfläche.
Verwenden Sie die Kochplatten nicht
mit leeren Pfannen oder ohne
Pfannen.
4
Achten Sie darauf, dass keine
säurehaltigen Flüssigkeiten, z. B. Essig,
Zitrone oder kalklösende Mittel auf die
Kochmulde gelangen, da sonst matte
Stellen entstehen.
Legen Sie den Backofen nicht mit
Alufolie aus und stellen Sie kein
Backblech, keinen Topf etc. auf den
Boden, da sonst das Backofenemail
durch den entstehenden Hitzestau
beschädigt wird.
Obstsäfte, die vom Backblech tropfen,
hinterlassen Flecken, die sich nicht mehr
entfernen lassen. Benutzen Sie für sehr
feuchte Kuchen ein tiefes Blech.
Die offene Backofentür nicht belasten.
Achten Sie zur Gewährleistung der
Durchlüftung des Ofenraums darauf,
dass die sich an der Rückseite des
Kochfelds befindliche Lüftungs-offnung
niemals verdeckt ist.
Wartung
Der Herd darf ausschliesslich von
einem anerkannten Wartungstechniker
repariert bzw. gewartet werden. Es
dürfen nur zugelassene
Originalersatzteile verwendet werden.
Umweltschutzhinweis
Entsorgen Sie die Verpackung nach
der Installation sicherheits- und
umweltgerecht.
Machen Sie ein entsorgtes Altgerät
durch Abschneiden des Kabels
betriebsuntüchtig.
Anweisungen für den installateur
Technische daten
Abmessungen
Höhe
Breite
Tiefe
Ofenraum
855 mm
500 mm
600 mm
49 Liter
Kochmulde
Elektrische Platte vorne links
Elektrische Platte hinten links
Elektrische Platte vorne rechts
Elektrische Platte hinten rechts
Ø 180 mm
Ø 145 mm
Ø 145 mm
Ø 180 mm
2000 W
1000 W
1000 W
1500 W
Heizkörperspannung
PNC:943265333 400 V ~ 50 Hz
PNC:943265334 230 V ~ 50 Hz
Gesamtleistung Kochmulde 5500 W
5
Ofen Ofenelemente
- Unterer Heizkörper
- Oberer Heizkörper
Grillelement
Ofenbeleuchtung
- Widerstand für 400V
Säuberung
900 W
1000 W
1900 W
Lampe 25W Typ E14 230/240V
20 W
manuell
Gesamtofenleistung
- 400 V
- 230 V
1945 W
1925 W
Versorgung Betriebsspannung
Nennfrequenz
PNC:943265333 400V 3~, 400V 2 ~
PNC:943265334 230/400V 3N ~
~ 50 Hz
Zubehör Rost
Fettpfanne
Gesamtherdleistung
- 400 V
- 230 V
7445 W
7425 W
Das Gerät entspricht folgenden EWG-Richtlinien:
73/23 - 90/683 ; (Niederspannungsrichtlinie) und nachfolgende Modifikationen,
89/336 (EMV-Richtlinie)
93/68 (Allgemeine Richtlinie) und nachfolgende Modifikationen.
Installation
Alle Arbeiten, die für die Installation
erforderlich sind, müssen durch
QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäss den
geltenden Richtlinien und Gesetzen
durchgeführt werden.
Das Gerät muss gemäss der Norm " Y "
(EN60.335-2.6) installiert werden. Der Herd
darf nicht höher als die Herdoberfläche
installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der
Installation für einen Techniker bei Defekten
leicht zugänglich ist.
Bevor das Gerät an die Netzversorgung
angeschlossen wird, müssen Sie prüfen,
ob Spannung und Frequenz auf dem
Typenschild der Netzversorgung
entsprechen.
Das Gerät muss geerdet werden.
6
Entsprechend der Brandschutzverordnung
ist der Herd ein Gerät der Klasse Y.
Angrenzende Schränke oder Wände dürfen
die Höhe des Herds nicht überschreiten.
Der Herd darf in einer Küche, einem Imbiss
oder in einem Einzimmerappartment
aufgestellt werden, nicht aber in einem Bad
oder in einem Duschraum.
Der Mindestabstand, mit dem brennbares
Material oberhalb des Herds zwischen den
Kanten des Herdes befestigt werden kann,
beträgt 69 cm (siehe Abbildung).
Das Gerät muss auf einem hitzefesten
Boden stehen. Die Stellfüsse dürfen
nicht entfernt werden.
Ausrichten
Das Gerät verfügt über kleine Stellfüsse an
den hinteren und vorderen Ecken des
Sockels.
Durch Adjustieren der kleinen Füsse kann
die Höhe des Geräts geändert werden, um
ein Ausrichten an andere Flächen und eine
gleichmässige Flüssigkeitsverteilung in
Töpfen und Pfannen zu ermöglichen.
61 cm
min 15 cm
69cm
Elektrische anschlüsse
Elektrische Arbeiten zum Installieren
von Herd und Netzkabel müssen von
einem qualifizierten Elektriker oder
einer Fachkraft gemäss den
geltenden Richtlinien durch-geführt
werden.
Der Herd muss geerdet werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die
Sicherheitsmassnahmen nicht
beachtet werden.
Der Herd ist für den Anschluss an eine
Stromversorgung mit 230/400V ~ 50 Hz
konzipiert worden.
Den elektrischen Anschluss des
Gerätes gemäß Anschlussschema
auf dem Schild (Schaltplan) an der
Herdrückseite vornehmen.
Vergewissern Sie sich vor dem
Einschalten, dass die Netzspannung den
Daten auf dem Typenschild entspricht.
Der Herd wird ohne Netzkabel geliefert.
Bei einem direkten Netzanschluss
müssen Sie einen allpoligen Schalter mit
einem Mindest-abstand zwischen den
Kontakten von 3 mm montieren.
7
Der Schalter muss sich in einem Abstand
von 2 m zum Herd befinden und nach
Abschluss der Installation leicht erreichbar
sein.
Das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht
durch einen Schalter unterbrochen werden.
HINWEIS: Das Massekabel sollte 2 cm länger
als die Strom- oder Neutralleiter sein.
Das Stromversorgungkabel ist so zu
verlegen, dass es an keiner Stelle
eine Temperatur erreicht, die mehr
als 50° C über der Zimmertemperatur
liegt.
Stromversorgungs-
kabel
Eine defekte Anschlussleitung darf
ausschließlich von einem
konzessionierten
Fachmann ersetzt werden.
Prüfen Sie vor dem Anschluss folgende
Punkte:
Sicherung und
Hauselektroinstallation sind für die
Last des Gerätes ausgelegt (siehe
Typenschild).
Stecker oder allpoliger Schalter für
den Anschluss sind nach Installation
des Gerätes leicht erreichbar.
Vorgehensweise
Schrauben Sie die Schutzabdeckung
an der Rückseite des Geräts ab.
Schliessen Sie das Netzkabel an der
Klem-me des Herdes gemäss
Anschlussschema an.
Befestigen Sie das Kabel mit einem
Kabel-binder.
Vergewissern Sie sich, dass der
Klemmen-anschluss der Netzleistung
entspricht.
Schrauben Sie die Schutzabdeckung
an der Rückseite des Geräts wieder
an.
8
Anweisungen für den benutzer
Gebrauch und pflege
A. Kochplatte
B.
Bedienblende
C. Einschubgitter
D. Rost
E. Türgriff
F.
Backofentür mit
Sichtfenster
G. Geschirrwagen
H. Höhenverstellbare Füße
B
A
C
D
F
E
H
G
Bedienungsblende
4
35
6
1
2
7
1. Schalter für Kochplatte, hinten links
2. Schalter für Kochplatte, vorne links
3. Schalter für Kochplatte, vorne rechts
4. Schalter für Kochplatte, hinten rechts
5. Temperaturkontrolllampe
6. Betriebskontrolllampe
7. Schalter für Backofen
9
Gerätegebrauch
Vor dem ersten Gebrauch des Ofens
Entfernen Sie die Verpackung im Ofen und
aussen am Ofen vollständig, bevor Sie den
Ofen in Betrieb nehmen.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen
ohne Nahrungsmittel vorgeheizt werden.
hrend dieses Vorgangs kann ein
unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist
normal.
1. Entfernen Sie das Ofenzubehör.
2. Entfernen Sie ggf. Aufkleber und
Schutz-folien.
3. Heizen Sie den Ofen mit dem
entsprechen-den Knopf in Stellung
"250" etwa 45 Minu-ten auf.
Dieser Vorgang muss mit der Grillfunktion
etwa 5 bis 10 Minuten lang wiederholt
werden.
Reinigen Sie das Zubehör mit einem milden
Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie
es sorgfältig ab.
Typenschild
Die Modellnummer Ihres Herds befindet sich
auf dem Typenschild vorne unten am
Rahmen des Herds, wenn Sie die Tür
öffnen.
Der Herd muss durch eine Sicherung
oder einen Trennschalter mit
ausreichender Kapazität abgesichert
werden. Die Kapazität des Herds steht
auf dem Typenschild.
Kondensation und Dampf
Wenn Nahrungsmittel erwärmt werden,
entsteht wie in einem Wasserkessel
Dampf. Die Ofenentlüftung ermöglicht
teilweise ein Ableiten des Dampfs.
Halten Sie jedoch stets einen
ausreichenden Abstand zum Ofen ein,
wenn Sie die Ofentür öffnen, damit der
Dampf und die Hitze entweichen kann.
Wenn der Dampf in Kontakt mit einer
kühlen Fläche an der Aussenseite des
Ofens kommt, beispielsweise mit einer
Verkleidung, kondensiert er und bildet
Wassertropfen. Dies ist vollkommen
normal und ist kein Defekt des Ofens.
Wischen Sie die Kondensation und
Verschmutzungen von Flächen
regelmässig ab, um Verfärbungen zu
vermeiden.
Kochgeschirr
Verwenden Sie ausschliesslich
Kochgeschirr, das bis zu einer
Temperatur von 250 °C hitze-fest ist.
Ofenbleche usw. dürfen nicht direkt auf
dem Ofenboden abgelegt werden.
Bedienung
0 Aus-Stellung
Ofenlicht - In dieser Schalterstellung ist nur
die Beleuchtung eingeschaltet, der Backofen
heizt nicht.
50-250 Temperaturauswahl
Unterhitze - ermöglicht Ihnen das Zubereiten
von Gerichten nur mit Unterhitze.
10
Oberhitze - ermöglicht Ihnen das Zubereiten
von Gerichten nur mit Oberhitze.
Grill - der Grill kann nicht gleichzeitig mit
dem Ofen verwendet werden. Die Ofentür
muss beim Grillen geschlossen sein.
Beim Backofenbetrieb ist erhöhte
Vorsicht geboten. Kinder müssen
fernge-halten werden. Vermeiden Sie
die Berührung der Heizungselemente
aus dem Backofen.
Durch Drehen des Backofenschalters in
Uhr-zeigerrichtung wählen Sie die
Kochtemperatur.
Die Temperaturauswahl beginnt mit 50°C
und erreicht etwa 250°C in der Mitte des
Ofens.
Der Thermostat, der die Temperatur regelt,
ist stufenlos einstellbar. Somit können auch
Temperaturen zwischen den Markierungen
gewählt werden.
Die Maximaleinstellung eignet sich
besonders zum Grillen.
Hinweise
Wenn die Ofentemperatur ausgewählt ist,
leuchtet das Thermostatkontrolllicht, bis der
Ofen die eingestellte Temperatur erreicht
hat. Die Leuchte geht mit dem Thermostat
ein und aus und zeigt an, wie die
Temperatur aufrechterhalten wird.
Das Ofenlicht leuchtet, wenn der Funktions-
Wahlschalter gestellt wird.
.Wenn Sie möchten, daß mehr Hitze von
unten bzw. von oben kommt, drehen Sie
den Schalter bis zum Symbol
(Unterhitze) bzw.
(Ober-hitze). Der
Backofen heizt sowohl bei Unterhitze
als auch bei Oberhitze auf 215 °C
auf. Bei diesen beiden Funktionen wird
die Temperatur nicht durch den
Thermostat geregelt.
Unterhitze
Diese Funktion eignet sich besonders
zum Backen von Gebäck oder Pizza. Sie
kann auch zum Vollenden von Quiches
oder Aufläufen verwendet werden, damit
der Teig am Boden vollständig gar ist.
Der Backofen muss vorgeheizt werden.
Heizen Sie den Backofen in der
Schalterstellung
ca. 10 Minuten
lang vor .
Geben Sie das Backwerk in den
Backofen.
Oberhitze
Diese Funktion eignet sich besonders zum
Vollenden von Gerichten wie
beispielsweise Lasagne, Auflauf,
überbackener Blumenkohl usw.
Der Backofen muss nicht vorgeheizt
werden.
Stellen Sie das Gericht auf den in die
oberste Einsatzebene eingeschobenen
Rost.
Stellen Sie den Schalter auf die
Funktion
.
11
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Zwischen der Oberfläche des Gerichts und
dem Heizelement muss ein Abstand von
mindestens 2,5 cm sein. Dies führt zu
optimalen Kochergebnissen und ermöglicht
das Aufgehen von Hefeteig, Yorkshire-
Pudding usw. Beim Backen von Kuchen,
Gebäck, Brot usw. müssen die Backformen
möglichst mittig unter dem Heizelement
stehen.
Das Gericht muss möglichst mittig auf
dem Blech stehen und es muss
genügend Raum um die Backform
bzw. um das Gericht herum vorhanden
sein, um eine optimale Zirkulation zu
ermöglichen.
Verwenden Sie genügend grosse
Backformen, damit nichts auf die
Ofenunterseite tropft und der Backofen
weniger schmutzig wird.
Setzen Sie keine Teller direkt auf den
Ofenboden, da dieser sehr heiss werden
kann und Schäden auftreten können.
Emailgeschirr, dunkles oder schweres
Kochgeschirr verstärkt die Bräunung des
Bodens. Glänzendes Aluminium oder
polierter Stahl reflektieren die Hitze und
führen zu einer geringeren Bräunung des
Bodens.
Verwenden Sie Grill- oder Fleischbleche
nicht als Backblech, da diese die Bräunung
des Bodens des Gerichts verstärken.
Lassen Sie wegen des Energieverbrauchs
die Ofentür nur so kurz wie möglich offen,
vor allem wenn Sie Gerichte in den
vorgeheizten Ofen schieben.
Grillen
Während des Grillvorgangs werden
die zugänglichen Geräteteile heiss
und das Gerät sollte nicht
unbeaufsichtigt gelassen werden.
Achten Sie darauf, dass keine Kinder
in der Nähe spielen.
Die Grillpfanne wird während des
Gebrauchs heiss, verwenden Sie
also immer Ofenhandschuhe,
wenn Sie ein heisse Grillpfanne
herausnehmen oder verstellen.
Der Grillvorgang muss stets bei
geschlossener Ofentür
durchgeführt werden.
Zum Einschalten des Grills drehen
Sie den Backofenschalter auf GRILL.
Die meisten Gerichte müssen auf das
Gitter im Grillblech gelegt werden, um
eine optimale Zirkulation der Luft zu
ermöglichen und die Gerichte von Fett
und Saft zu trennen. Fisch, Leber und
Nieren u. ä. können ggf. direkt auf das
Grillblech gelegt werden.
Mit dem Gitter- und Grillblechauszug
können Sie die Position an die
unterschiedlichen Dicken der
Nahrungsmittel anpassen.
Die Nahrungsmittel müssen möglichst
trocken sein, damit Spritzer beim Grillen
vermieden werden. Pinseln Sie mageres
Fleisch und Fisch etwas mit Öl oder
flüssiger Butter ein, damit sie beim Garen
nicht austrocknen.
Beilagen wie Tomaten und Pilze können
beim Grillen von Fleisch unter das Gitter
gelegt werden.
Zum Toasten von Brot empfehlen wir die
oberste Gitterposition.
Heizen Sie den Grill bei voller Einstellung
einige Minuten vor, bevor Sie Steaks
auflegen oder toasten. Passen Sie die
Temperatureinstellung und die Höhe
während des Garens gegebenenfalls an.
12
Das Grillgut muss beim Garen
gegebenenfalls gewendet werden.
Die Garzeit hängt von der Dicke des
Fleischs und nicht vom Gewicht ab.
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist
das Grillelement thermostatgesteuert.
Beim Garen schaltet sich der Grill immer
wieder ein und aus und verhindert
dadurch ein Überhitzen.
Ofen-garplan
Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen
entsprechenden Einstellungen erhalten Sie nur durch eigene Erfahrung.
Kuchen- oder Gebäcksorte
Einschub-
ebene von
unten
Vor-
wärmen
Min.
Temperatur
°C
Garzeit
Min.
Feingebäck
3 10-13 160-180 20-25
Kleine Kuchen
2 10-13 170-190
25-35
Weihnachtskuchen
2 15-20
250
*
160-180
45+10
**
Krümmelkuchen
3 15-20 190-200
25-35
Meringe
2 ---- 115-125
40-50
Hefebrötchen
2 10-15 215-235
10-20
Flache Kuchen
2 10-13 170-190
25-30
Biskuitkekse
2 10-13 170-180
20-25
Käsekuchen
2 ---- 170-190
50-70
Schweizer Rolle
1 10-13 170-190
15-20
Petit Choux
2 10-15 190-200
10-20
Apfel-Hefe-Kuchen
3 ---- 180-200
45-50
Apfelkuchen
1 10-13 175-185
55-60
Pfannkuchen
2 ---- 170-180
50-55
Bauernbrot
1 15-20
250
*
195-205
40-60
Quiche Lorraine
1 15-20 220-240
20-40
Pizza
2 ---- 210-230
25-30
*
- Vorheiztemperatur
**
-zusätzliche Zeit, nachdem der Ofenfunktionsschalter ausgestellt wurde
13
BRAT-GARPLAN
GERICHT
Einschub-
ebene von
unten
Temperatur
°C
Zeit
Min.
Ganzes Hähnchen 2 195-205
60-70
Halbes Hähnchen 3 195-205
30+30
Gegrilltes Schweinekotellett 3 195-205
100-105
GRILL-GARPLAN
GERICHT
Einschub-
ebene von
unten
Vorwärmen
Min.
°C
Zeit
Min.
Toast 3 10 230
4-6
Hochsteaks 2 10 200 20+20
Halbes Hähnchen 2 - 230 35+35
Gegrilltes
Schweinekotellett
2
-
230 30+30
Kochplatten
In den Bereichen 1 - 6 können Sie die
Kochstufen einstellen.
1 = kleinste Leistung
6 = höchste Leistung
Schalten Sie die Kochzone ca. 5-10
Minuten vor dem Kochende aus, um die
Restwärme zu nutzen. So sparen Sie
elektrische Energie.
Normale Kochplatte
Drehen Sie den Schalter der entsprechende
Kochplatte nach rechts oder nach links bis die
gewünschte Position ;
Blitz-Kochplatte
Blitzkochplatten unterscheiden sich von
normalen Kochplatten durch eine höhere
Leistung. Sie sind mit einem roten Punkt
gekennzeichnet, der jedoch durch
Erwärmung und Reinigung nach kurzer
Zeit verschwindet, ohne die Aufführung der
Kochplatte zu beeinflussen.
14
Bei dem ersten Gebrauch kann die
Kochplatte rauchen und einen
unangenehmen Geruch erzeugen. Das
ist gewohnt und wird nach einer kurzen
Zeit verschwinden.
Betriebskontrolllampe
Diese Lampe leuchtet auf, wenn der
Backofen-schalter oder eine Schalter für
Kochplatte betätigt sind, und bleibt erleuchtet,
solange diese in Gebrauch sind.
Stellen Sie auf die Kochmulde
keine Gegenstände oder
Lebensmittel, die sich leicht
entzünden. Im Fall einer
Zwischenfall reinigen Sie sofort die
Platten.
Überwachen Sie aufmerksam das
Präparieren von Braten, denn das
Öl oder Fett können zufolge der
Überheizung leicht entzünden.
Kochgeschirr
Je besser der Topf, desto besser das
Kochergebnis.
Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am
Topfboden. Der Boden sollte so dick
und plan wie möglich sein.
Achten Sie beim Neukauf von Töpfen
und Pfannen auf den Boden-
Durchmesser. Hersteller geben oft den
oberen Durchmesser des
Geschirrrandes an.
Im kalten Zustand sind die Topfböden
üblicherweise leicht nach innen gewölbt
(konkav). Sie sollten auf keinen Fall
nach außen gewölbt (konvex) sein.
Tipps zur Energie-Einsparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie
nachstehende Punkte beachten:
Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor
dem Einschalten der Kochplatte
aufsetzen.
Verschmutzte Kochplatten und
Geschirrböden erhöhen den
Stromverbrauch.
Töpfe und Pfannen, wenn möglich,
immer mit dem Deckel verschließen.
Kochplatten vor Ende der Garzeit
ausschalten, um die Restwärme zu
nutzen, z. B. zum Warmhalten von
Speisen oder zum Schmelzen.
Topfboden und Kochplatte sollten
gleich gross sein.
Bei Verwendung eines
Schnellkochtopfes verkürzt sich die
Garzeit um bis zu 50%.
richtig
unr
i
c
hti
g
15
Zubehör im Lieferumfang des Geräts
Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang
Ihres Geräts enthalten:
Rost zum Abstellen von Platten (Braten,
Gebäck) Die Platte muss in der Mitte
des Gitters stehen, um das Gewicht
auszugleichen.
Fettpfanne
Dient zum Auffangen von Bratensaft. In
Auszug 2 von unten einschieben.
Zusätzlich zum Zubehör im Lieferumfang
empfehlen wir Ihnen die ausschliessliche
Verwendung von hitzefesten Platten/Töpfen
(gemäss den Herstellerhinweisen).
Ausziehschublade
Die Ausziehschublade befindet sich
unterhalb des Ofenraums.
Während eines längeren Gebrauchs
des Ofens kann die Schublade heiss
werden. Entzündbares Material wie
Ofenhandschuhe, Geschirrtücher,
Kunststoffschürzen usw. dürfen nicht
in der Schublade aufbewahrt werden.
Ofenzubehör wie Backbleche werden
ebenfalls heiss. Daher ist beim
Entnehmen dieser Gegenstände aus der
Schublade Vorsicht geboten, wenn der
Ofen in Betrieb oder noch heiss ist.
Öffnen
Fassen Sie die Schublade von unten
und ziehen Sie sie wie dargestellt
heraus.
Ziehen Sie die Schublade zum
Herausnehmen bis zum Anschlag,
heben Sie sie langsam hoch und
ziehen Sie sie vollständig heraus.
Gehen Sie zum Einsetzen der Schublade
in umgekehrter Reihenfolge vor.
16
Instandhaltung und reinigung
Der Ofen muss stets sauber sein.
Abla-gerungen von Fett oder
Nahrungsresten können zur
Brandbildung führen.
Stellen Sie vor dem Reinigen sicher,
dass alle Bedienknöpfe in AUS-Stellung
sind und das Gerät vollständig ab-
gekühlt ist.
Vor der Instandhaltung oder Reinigung
muss der Herd vom Netz GETRENNT
werden.
Achtung: Bei Verwendung von Backofen-
reiniger unbedingt die Angaben des
Herstellers beachten!
Reinigungsmittel, die Bleichmittel ent-halten,
dürfen NICHT verwendet werden, da
dadurch die Flächen blind werden. Ein
Dampfreiniger darf nicht verwendet werden.
Starke und raue Mittel sollten vermieden
werden.
Äussere Reinigung
Wir empfehlen zum Reinigen nicht abrasive
Reinigungsmittel. Vermeiden Sie die
Verwendung von Metallgegenständen,
Stahlwolle oder Nylonschwämmen,
abrasiven oder ätzenden Produkten oder
Verdünnungsmitteln.
Kochmulde
Reinigen Sie die Kochmulde nach jedem
Gebrauch mit heissem Wasser und
Spülmittel. Verschmutzungen lassen sich so
am leichtesten entfernen und brennen erst
gar nicht fest.
Verwenden Sie keine aggressiven
Reinigungs-mittel wie z.B. Grill- oder
Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw.
Kratzende Topreiniger.
Kochplatten
Reinigen Sie die Platten mit einem
feuchten Lappen unter Verwendung
eines milden Reinigungsmittels, wischen
Sie mit einem mit reinem Wasser
angefeuchteten Lappen nach, und
reiben Sie die Platten abschließend
trocken.
Wenn nötig ist, erhitzen Sie vorher die
Platten, um den Schmutz zu verkohlen.
Die Platten müssen trocken
aufbewahren.
Von Zeit zu Zeit sollte die Oberfläche der
Platten mit einem säurefreien Öl
(Speiseöl, Nähmaschineöl oder Vaseline)
eingefettet werden.
Ofenraum
Der emaillierte Ofenraum wird am besten
bei noch warmem Ofen gereinigt.
Wischen Sie den Ofen mit einem
weichen, in warmer Seifenlauge
angefeuchteten Tuch nach jedem
Gebrauch aus. Ab und zu ist eine
gründlichere Reinigung mit einem
speziellen Ofenreiniger erforderlich.
Reinigung der Ofentür
Für die vollständige Reinigung der
Ofentür ist es ratsam, sie auf folgende
Art und Weise auszubauen:
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Drehen Sie die zwei Verschlussteile
der Scharnierarme um 170°.
- Schließen Sie die Tür bis zu einem
Winkel von 30
o
.
- Heben Sie die Tür an und ziehen Sie
sie heraus.
17
V
ersc
hl
uss
t
e
il
e
Montieren Sie die Tür wieder ein, indem
Sie in umgekehrter Reihenfolge
vorgehen.
Rost und Ofenbleche
Zum Reinigen von Rost und Ofenblechen
weichen Sie die Gegenstände in warmer
Seifenlauge ein und entfernen
hartnäckige Verschmutzung mit einem
gut angefeuchteten, mit Seife versetzten
Schwamm. Spülen Sie sie sorgfältig ab
und trocknen Sie sie mit einem weichen
Tuch.
Ofenlampe auswechseln
Stellen Sie vor dem Auswechseln der
Lampe sicher, dass das Gerät
ausgeschaltet und vom Netz
getrennt ist, um Stromschläge zu
vermeiden.
Wenn die Ofenlampe ausgewechselt
werden muss, müssen folgende
Spezifikationen erfüllt sein:
Wattzahl: 25 W
Spannung: 230/240 V (50
Hz)
Temperaturen: 300 °C
Sockeltyp: E14
Auswechseln der defekten Lampe:
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen
die Uhrzeigerrichtung und nehmen Sie
sie ab.
2. Entfernen Sie die defekte Lampe
und setzen Sie eine neue ein.
3. Setzen Sie die Glasabdeckung
wieder auf.
Stellen Sie den Netzanschluss des
Gerätes wieder her.
18
Funktionsfehler
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie
sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen.
WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker zum Beheben der nachfolgend aufgelisteten Fehler
oder für die Reparatur eines Fehlers durch unsachgemässe Verwendung oder Installation
anfordern, fallen trotz der Gerätegarantie Kosten für Sie an.
Symptome Lösungen
Die Kochplatten funktionieren nicht? Überprüfen Sie, ob:
- das Gerät angeschaltet ist,
- die entsprechende Kochplitteangeschaltet ist,
- der Schalter auf der richtigen Hitzestellung
steht,
- die Sicherung der Hausinstallation
(Sicherungskasten) herausgesprungen sind.
Sollten die Sicherungen wiederholt
herausspringen, rufen Sie einen zugelassenen
Elektroinstallateur.
Der Backofen geht nicht an Überprüfen Sie:
- überprüfen Sie, ob die richtige
Kochfunktion/Temperatur gewählt wurde
- der Anschluss- oder
Hauptversorgungsschalter für den Herd AN
ist.
Die Garzeit der Gerichte ist zu kurz
oder zu lang
- die Temperatur muss eventuell nachgestellt
werden
Die Backofenbeleuchtung fällt aus - die Backofenlampe austauschen
Sollte das Gerät nach der Überprüfung dieser Punkte auch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit
dem Servicezentrum vor Ort in Verbindung. Wenn Sie sich an das Servicezentrum wenden,
müssen Sie folgende Angaben bereithalten:
1. Name, Adresse und Postleitzahl
2. Telefonnummer
3. Klare und genaue Angaben zum Fehler
4. Modell- und Seriennummer (siehe Typenschild)
5. Kaufdatum
19
Garantiebedingungen
Vertragsgarantie
2 Jahre lang ab Inbetriebnahme ersetzt der
Hersteller defekte Teile mit Ausnahme der
Fälle im Kapitel "Vorbehalte".
Geltende Bedingungen
Für eine Inanspruchnahme der Garantie
wenden Sie sich direkt an den Händler, der
Ihnen das Gerät verkauft hat, und legen ihm
Ihre Garantiebestätigung vor. Der Händler
über-nimmt keine Ausgaben für
Arbeitsaufwand und Transport gemäss den
Verkaufsbedingungen.
Vorbehalte:
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die
Garantie unter folgenden Bedingungen nicht
in Anspruch genommen werden kann:
Wenn Schäden durch Stösse,
anormale Leistungsschwankungen
usw. oder Nichtein-halten der
Installations- und Gebrauchs-
bedingungen gemäss der
Gebrauchsanlei-tung, falschen
Gebrauch, Nachlässigkeit oder falsche
Installation, die nicht den Richtlinien von
Strom-, Wasser- oder Gaslieferant
entspricht, auftreten.
Wenn der Anwender das Gerät
geändert oder Kennzeichnungen
oder Seriennummern entfernt hat.
Wenn die Person, die Reparaturen
vorgenommen hat, nicht durch den
Hersteller oder Händler autorisiert
ist.
Wenn das Gerät für kommerziellen
oder industriellen Gebrauch oder
nicht bestimmungsgemässen
Gebrauch im Haushalt verwendet
wurde.
Wenn das Gerät ausserhalb der
Landesgrenzen gekauft oder
repariert wurde.
Kundendienst
Durchzuführende Reparaturen müssen mit
höchstmöglicher Sorgfalt erfolgen. Aus
diesem Grund empfehlen wir Ihnen, sich bei
Problemen an den Händler zu wenden, der
Ihnen das Gerät verkauft hat.
Wenn Sie umziehen oder das Geschäft
geschlossen wurde, wenden Sie sich an
den nächsten Verbraucherdienst (Vertrags-
Service-zentrum). Dort erhalten Sie die
Adresse eines Kundendienstzentrums.
Bei Eingriffen an Ihrem Gerät darf Ihr
Kundendienst nur vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile verwenden.
www.electrolux.com
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/
Belgien
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire
LU4 9QQ
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland +31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG –
Alphen aan den Rijn
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves
Zarco - Q 35
2774-518 Paço de Arcos
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz/Suisse/
Svizzera
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija +38 61 24 25 731 Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux
Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821
03 Bratislava
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-
105 45 Stockholm
Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul
Россия
+7 095 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Novamatic FH66-412K Benutzerhandbuch

Kategorie
Küche
Typ
Benutzerhandbuch