AEG EM 50-1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
© 2013 OJ Electronics A/S - ® OJ ist eine eingetragene Marke der OJ Electronics A/S
EM 50-1 Eismelder
EM 50-1
Bedienung ___________________________________________________________ 2
EM 50-1
Operation ____________________________________________________________ 3
2
© 2013 OJ Electronics A/S - ® OJ ist eine eingetragene Marke der OJ Electronics A/S
Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com
EM 50-1
Deutsch
BEDIENUNGSANLEITUNG
Einleitung
Der EM 50-1 ist ein Eismelder zum automatischen und wirtschaftlichen
Schmelzen von Eis und Schnee in Außenbereichen sowie Dachrinnen. EM
50-1 erfasst sowohl Temperatur als auch Feuchtigkeit – sind für beide die
vorgegebenen Kriterien erfüllt, wird der EM 50-1-Thermostat aktiviert. EM 50-1
kann zur Regelung von elektrischen Heizkabeln eingesetzt werden.
Begriffserklärung
TEMP SET Zum Einstellen der Temperatur, bei welcher die Heizung akti-
viert werden soll.
TIME SET Zum Einstellen der Nachheizzeit. Die Zeitdauer, während der
die Anlage noch mit dem Heizen fortsetzt, nachdem die Feuch-
tigkeits-/Temperatursignale durch Abschluss eines Heizzyklus
unwirksam wurden.
CONSTANT Die Heizung ist dauernd eingeschaltet. Unabhängig von Tem-
peratur und Feuchtigkeit.
Inbetriebnahme
Nach Anschluss der Netzspannung leuchtet ON grün.
TEMP SET auf die Temperatur einstellen, bei welcher die Eis- und Schnee-
überwachung aktiviert werden soll. Empfohlene Anfangseinstellung: +3 °C.
Nachheizzeit (TIME SET) zwischen 0 und 5 Stunden einstellen. Empfohlener
Wert 2 Stunden.
Jetzt ist der Eismelder betriebsbereit und wird unter den vorgegebenen
Bedingungen das Schmelzen von Eis und Schnee automatisch steuern.
WARNUNG Verletzung
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es
kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In
nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät
ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise
erfolgt.
Bedienung / Wirkungsweise
Um den EM 50-1 zu aktivieren, muss die Außentemperatur niedriger als der
eingestellte Wert (TEMP SET) sein und gleichzeitig vom Feuchtigkeitsfühler
Feuchtigkeit registriert werden.
Ist die Außentemperatur niedriger als der eingestellte Wert, leuchtet TEMP rot.
Registriert der Feuchtigkeitsfühler Feuchtigkeit, leuchtet MOIST rot.
Sind die Vorgaben für Temperatur und Feuchtigkeit erfüllt, wird das Relais zum
Schmelzen von Eis und Schnee vom Thermostat aktiviert und RELAY leuchtet
rot. Nach einem Heizzyklus, wenn das Feuchtigkeits-/Temperatursignal ver-
schwindet, bleibt die Heizung noch die vorgegebene Zeit aktiv, um sicherzu-
stellen, dass Schnee und Eis geschmolzen werden.
Ist nach einem Heizzyklus noch etwas Schnee/Eis vorhanden, die Nachheiz-
zeit auf einen höheren Wert (TIME SET) einstellen. Je länger die Nachheizzeit,
desto eektiver aber auch weniger wirtschaftlich ist der EM 50-1-Eismelder.
Kommt im beheizten Bereich Eis oder Schnee vor, wenn die TEMP-Leuchte
nicht aufleuchtet, die Sollwerttemperatur (TEMP SET) etwas höher einstellen,
bis TEMP rot leuchtet. Je höher der Temperatursollwert, desto eektiver aber
auch weniger wirtschaftlich ist der EM 50-1-Eismelder.
Manueller Betrieb
Um Eis- und Schneeschmelze unter allen Bedingungen zu vermeiden, ist es
möglich, das Ausgangsrelais durch Einstellen des TIME-SET-Knopfs auf „Con-
stant“ einzuschalten. Die ON-LED blinkt so lange, wie „Constant“ aktiviert ist.
Bitte nicht vergessen, nachdem Schnee und Eis geschmolzen sind, TIME SET
auf die gewünschte Nachheizzeit einzustellen, um Energie zu sparen.
Bitte hohen Energieverbrauch/hohe Kosten bei Heizung konstant Ein
beachten.
ON
Anlage eingeschaltet/Heizung konstant Ein (blinkt)
TEMP
Fühlertemperatur ist niedriger als der Sollwert
MOIST
Feuchtigkeit/Schnee wurde vom Fühler erfasst
RELAY
Ausgang RELAY ON/HEAT ON
Leuchtenanzeige Überblick
Fehlercodes
Bei Störungen in der Anlage schließt der Thermostat alle Ausgänge und bleibt
bis zur Fehlerbehebung außer Betrieb.
Die Leuchtdiode TEMP blinkt rot: Der angeschlossene Temperaturfühler
(EF 50-25 H/ATF 5) ist defekt oder kurzge-
schlossen.
Die Leuchtdiode MOIST blinkt rot: Der Feuchtigkeitsfühler im Fühler (EF 50-
25 H/F 50-10 RH) ist kurzgeschlossen.
Die Leuchtdiode RELAY blinkt rot: Das Heizelement im Fühler (EF 50-25 H/F
50-10 RH) ist kurzgeschlossen.
3Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com 3Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com
© 2013 OJ Electronics A/S - ® The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A/S
EM 50-1
English
USER MANUAL
Introduction
Type EM 50-1 is an electronic thermostat for fully automatic, economical
control of ice and snow melting systems on small outdoor areas and in gut-
ters. Ice forms due to a combination of low temperature and moisture. EM
50-1 monitors both temperature and moisture, and the heating system is only
activated if a possibility of snow or ice is indicated. EM 50-1 is suitable for
controlling electric heating cables.
Glossary
TEMP SET For setting the temperature at which heating should be acti-
vated.
TIME SET For setting the afterheat duration. The length of time the
system should continue to provide heat after the moisture/tem-
perature signals have been eliminated by a heating cycle.
CONSTANT Allows heat to be provided constantly, independently of tem-
perature and moisture.
Startup
Connect a power supply and the LED will light green.
Adjust TEMP SET to the temperature at which ice and snow detection
should be activated. Recommended initial setting: +3°C.
Adjust TIME SET to the required afterheat duration (0-5 hours). Recom-
mended initial setting: 2 hours.
The thermostat is now set up and will begin melting ice and snow when
necessary.
WARNING Injury
The appliance may be used by children aged 8 and up and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of
experience provided that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood the resulting risks.
Children must never play with the appliance. Children must never clean the
appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
This appliance is designed for domestic use. It can be used safely by un-
trained persons. The appliance can also be used in a non-domestic environ-
ment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way.
Mode of operation/operating instructions
EM 50-1 activates the heating system if the outdoor temperature falls below
the temperature setpoint (TEMP SET) and the moisture sensor simultaneously
detects moisture.
When the outdoor temperature is below the temperature setpoint, the TEMP
LED will light red.
When the moisture sensor detects moisture, the MOIST LED will light red.
When both preconditions (low temperature and moisture) are met, the ther-
mostat will activate the ice and snow melting system, and the RELAY LED
will light red. After the moisture/temperature signals have been eliminated by
a heating cycle, heat will continue to be provided for the specified length of
time, to ensure that all ice and snow is completely melted.
If some ice and snow remains after the heating system has been deactivated,
the afterheat duration should be increased slightly by adjusting TIME SET.
The longer the afterheat duration, the more eective and less economical the
system will be.
If ice and snow is present on the heated area, but the TEMP LED is not lit, the
temperature setpoint (TEMP SET) should be increased to the point where the
TEMP LED lights red. The higher the temperature setpoint, the more eective
and less economical the system will be.
Constant heat On
In order to force ice and snow melting ON in any condition, it is possible to
turn on the output relay, by turnng the TIME SET knob to Constant. The ON
led flashes as long as Constant is activated. Be aware to adjust TIME SET
back at the desired afterrun time, after all snow and ice has melted, to save
energy.
Note that the CONSTANT HEAT ON setting will result in high energy
consumption/costs.
ON
The power is on / Constant heat on (flashing)
TEMP
Sensor temperature is below TEMP SET
MOIST
Moisture/snow has been detected by sensor
RELAY
Output RELAY ON / HEAT ON
Light indicator overview
Fault codes
If faults occur, the thermostat disables all outputs and ceases to operate until
the fault has been remedied.
TEMP LED flashes red: Temperature sensor (EF 50-25 H/ ATF 5) has
been disconnected or short-circuited.
MOIST LED flashes red: Moisture sensor in sensor (EF 50-25 H/
F 50-10 RH) has been short-circuited.
RELAY LED flashes red: Heating element in sensor (EF 50-25 H/
F 50-10 RH) has been short-circuited.
Australia
STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd.
4/8 Rocklea Drive
Port Melbourne VIC 3207
Tel. 03 9645-1833
Fax 03 9645-4366
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73
4600 Wels
Tel. 07242 47367-0
Fax 07242 47367-42
Belgium
STIEBEL ELTRON bvba/sprl
't Hofveld 6 - D1
1702 Groot-Bijgaarden
Tel. 02 42322-22
Fax 02 42322-12
Czech Republic
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946
155 00 Praha 5 - Stodůlky
Tel. 02 51116-111
Fax 02 35512-122
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Gyár u. 2
2040 Budrs
Tel. 01 250-6055
Fax 01 368-8097
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36
5222
BH 's-Hertogenbosch
Tel. 073 623-0000
Fax 073 623-1141
Poland
STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o.
ul. Działkowa 2
02-234 Warszawa
Tel. 022 60920-30
Fax 022 60920-29
Russia
STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA
Urzhumskaya street 4,
building 2
129343 Moscow
Tel. 0495 7753889
Fax 0495 7753887
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Industrie West
Gass 8
5242 Lupfig
Tel. 056 4640-500
Fax 056 4640-501
Vertriebszentrale
EHT Haustechnik GmbH
Markenvertrieb AEG
Gutenstetter Straße 10
90449 Nürnberg
info@eht-haustechnik.de
www
.aeg-haustechnik.de
Tel. 0911 9656-250
Fax 0911 9656-444
Kundendienstzentrale
Holzminden
Fürstenberger Str. 77
37603 Holzminden
Briefanschrift
37601 Holzminden
Der Kundendienst und Ersatzteilverkauf
ist in der Zeit von
Montag bis Donnerstag
von 7.15 bis 18.00 Uhr und
Freitag von 7.15 bis 17.00 Uhr,
auch unter den nachfolgenden Telefon- bzw.
Telefaxnummern erreichbar:
Kundendienst
Tel. 0911 9656-56015
Fax 0911 9656-56890
kundendienst@eht-haustechn
ik.de
Ersatzteilverkauf
Tel. 0911 9656-56030
Fax 0911 9656-56800
ersatzteile@eht-haustechnik.de
Adressen und Kontakte
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de
cnica! | Rätt till misstag och tekniska ändringar rbehålls! | Excepto erro ou alteração cnica | Zastrzeżone zmiany
techniczne i ewentualne błędy | Omyly a techniczměny jsou vyhrazeny! | A muszaki ltoztatások és tévedések jogát
fenntartjuk! | Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. | Chyby a technické zmeny sú
vyhradené! 1248
International
info@eht-haustechnik.de
www
.aeg-haustechnik.de
© EHT Haustechnik
A 296216-37726-1344
4<AMHCMN=jgcbid>
A 296218-37726-1344
C 67145B 12/13 - (JRK) · © 2013 OJ Electronics A/S
Developed by OJ Electronics A/S - www.ojelectronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

AEG EM 50-1 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

in anderen Sprachen