Panasonic SC-EN38 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

RQTV0290-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
lecteur CD
Model No. SC-EN38
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgenden Anlagen.
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Anlage/Sistema/Système SC-EN38
Hauptgerät/Unità principale/
Appareil principal
SA-EN38
Lautsprecher/Diffusori/Enceintes SB-EN38
Queste istruzioni sono applicabili ai sistemi seguenti.
Gentile cliente
Grazie per avere acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo
prodotto, la preghiamo di leggere completamente queste
istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Les présentes instructions s’appliquent aux systèmes suivants.
Cher client
Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez
lire l’ensemble des présentes instructions.
Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure.
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 1 2/4/2008 11:23:37 AM
2
RQTV0290
DEUTSCH
2
3
2
1
4
R6/LR6, AA
Richtiger Gebrauch
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines
maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf
den Fernbedienungs-Signalsensor an der Frontplatte, wobei
Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann
durch starke Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung, sowie
durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt werden.
Batterien
Legen Sie die Batterien unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (+ und –) im
Inneren des Batteriefachs ein.
Keine Akkus verwenden.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Hitze oder offener Flamme.
Bewahren Sie die Batterie(en) nicht in Kraftfahrzeugen mit geschlossenen
Fenstern und Türen auf, die für längere Zeit direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Fernbedienungs-Signalsensor
Die Fernbedienung
Mitgeliefertes Zubehör 2
Die Fernbedienung 2
Befestigung des Stützfußes am Gerät 2
Platzierung der Lautsprecher 2
Bedienungselemente 3
Anschlüsse 4
CD-Bedienung 4
Bedienung des Tuners 6
RDS-Programme 6
Externes Gerät 7
Timer 9
Soundabstimmung 9
Störungsbeseitigung 10
Technische Daten 11
Pflege und Instandhaltung 11
Sicherheitsmaßnahmen 12
Inhaltsverzeichnis
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf
Vollständigkeit.
1 Fernbedienung
1 UKW/MW-Antenne
1 Netzkabel
1 Stützfuß
2 Batterien
Mitgeliefertes Zubehör
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur r den Einsatz mit diesem
Get vorgesehen. Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Verwenden Sie auf keinen Fall das Netzkabel irgendeines
anderen Gerätes mit diesem Gerät.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Hinweis
(N2QAYB000246)
Halten Sie einen Mindestabstand von
10 mm zwischen den Lautsprechern und
dem Hauptgerät ein, damit eine einwandfreie
Belüftung gewährleistet ist.
Diese Lautsprecher sind nicht mit einer
magnetischen Abschirmung ausgestattet.
Stellen Sie die Lautsprecher nicht neben einem
Fernsehgerät, PC oder anderem Gerät auf, das
gegenüber Magnetfeldern empfindlich ist.
Die Frontblenden können nicht von den
Lautsprechern abgenommen werden.
Hinweis
Achtung
Verwenden Sie diese Lautsprecher
ausschließlich für das empfohlene System.
Anderenfalls können Verstärker und/ oder
Lautsprecher beschädigt werden, und es
besteht Brandgefahr. Falls es zu einer
Beschädigung gekommen ist oder eine
plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Diese Lautsprecher dürfen nicht an einer Wand
oder an der Decke montiert werden.
Befestigung des Stützfußes am Gerät
Stützfuß (im
Lieferumfang enthalten)
Rückseite des Gerätes
Platzierung der Lautsprecher
Vergewissern Sie sich, dass der Stützfuß sicher
am Gerät befestigt ist, damit die Stabilität
gewährleistet ist.
Schieben Sie den Stützfuß
ganz in die Vorrichtung bis
er mit einem Klickgeräusch
einrastet.
Der im Lieferumfang enthaltene Stützfuß
wurde speziell für die Verwendung dieses
Geräts entwickelt.
Verwenden Sie ihn nur wie hier angegeben.
Die Lautsprecherboxen sind innen
symmetrisch ausgelegt, so dass sie
beliebig platziert werden können.
Hinweis
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen
der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem
äquivalentem vom Hersteller empfohlenem
Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien
nach den Anweisungen des Herstellers.
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 2 2/4/2008 11:23:43 AM
3
RQTV0290
DEUTSCH
Bedienungselemente
[SLEEP] (9)
Einschlaf-Zeitschaltuhr Einstellung
Bereitschafts-/Ein-Schalter [^], [8] (4, 9)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet.
Auch im Bereitschaftszustand nimmt das
Gerät eine geringe Menge Strom auf.
[CLOCK/TIMER] (9)
Einstellung der Uhr und der Zeitschaltuhr
[PGM, -AUTO PRESET] (5, 6)
CD/MP3-Programm, Tuner-Voreinstellung
(manuell)
[Lang gedrückt] Tuner-Voreinstellung
(automatisch)
[CLEAR] (5)
CD/MP3/USB: Löschen aller Programme
[q/h, OPTION] (8)
Wahltaste Bluetooth
Bluetooth-Direktwiedergabe/Bluetooth-Pause
[DEL] (5)
Löschen des letzten programmierten Titels
[FM/AM/MUSIC P.] (4, 6, 8)
FM/AM/MUSIC PORT-Wahltaste
[iPod q/h] (7)
iPod-Wahlschalter
iPod-Direktwiedergabe/iPod-Pause
[VOL-], [+VOL], [VOLUME -, +] (4, 7, 8, 9)
Einstellen der Lautstärke
[ , , ALBUM] (4, 5, 8)
MP3: Vorheriges/nächstes Album
[ENTER] (5)
MP3/USB: Überprüfung der Titelwahl im
Programmmodus
[PRESET EQ] (9)
Voreinstellung des Equalizer-Moduswählers
[REMASTER] Remaster ein/aus (9)
[D.BASS] D.BASS ein/aus (9)
1
2
9
8
7
6
5
4
3
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
29
28
10
22
8
9
31
32
20
30
2
17
27
1
2
3
8
7
6
5
4
10
14
13
12
11
15
19
18
17
16
20
22
23
24
25
26
9
21
Fernbedienungs-Signalsensor
Display
Integriertes Dock für iPod
USB Port
Zusatzgerät-Anschluss
(4) [CD q/g]
CD-Wahlschalter
CD Play/Stopptaste
(9) [z PLAY]
Zeitschaltuhr-Wiedergabe ein/aus
(4) [;, OPEN/CLOSE]
CD-Fach-Klappe öffnen und schließen
(4, 5, 6, 8) Zifferntasten [1-9, 0,
10]
Eingabe einer zweistelligen Nummer
Beispiel: 16: [
10] [1] [6]
Eingabe einer dreistelligen Nummer
Beispiel: 226: [
10] [
10] [2] [2] [6]
(4,5) [CD q/h]
CD-Wahltaste
CD-Direktwiedergabe/CD-Pause
(8) [USB q/h]
USB-Wahltaste
USB-Direktwiedergabe/USB-Pause
(4, 7, 8) Stopptaste [g]
(4, 5, 6, 7, 8, 9)
[u, 2], [i, 1], [2/u], [1/i]
CD: Titelsprung-/Suchlauftasten
MP3/USB: Titel überspringen
Tuner: Abstimmung aufwärts/abwärts
[Lang gedrückt] Automatische Abstimmung
(5) [PLAY MODE]
Wiedergabemodus-Wahltaste
(9) Surroundmodus ein/aus [SURROUND]
(5) Wiederholung ein/aus [REPEAT]
(5, 6, 8) [DISPLAY]
CD: CD-Anzeige (verstrichene Spielzeit/
Restspielzeit)
MP3: MP3-Anzeige [verstrichene Zeit/
Albumname/Titelname/ID3 (Album)/
ID3 (Titel)/ ID3 (Interpret)]
USB: USB-Anzeige [verstrichene Zeit/
Restzeit/Albumname/Titelname/ID3 (Album)/
ID3 (Titel)/ ID3 (Künstler)]
RDS: RDS-Anzeige (Stationsname/
Programmtyp/Frequenz)
26
27
28
29
30
Zum Öffnen Klappe
drücken.
15
32
31
Überprüfen Sie das mitgelieferte Zubehör auf
Vollständigkeit.
1 Fernbedienung
1 UKW/MW-Antenne
1 Netzkabel
1 Stützfuß
2 Batterien
3
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 3 2/4/2008 11:23:46 AM
4
RQTV0290
DEUTSCH
1
2
3
Kopfhörer (separat erhältlich)
Lautsprecher
Drücken Sie [8] , um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste [;, OPEN/CLOSE], um die CD-Fach-Klappe
zu öffnen, und legen Sie die CD ein.
Drücken Sie [;, OPEN/CLOSE] erneut, um die CD-Fach-Klappe zu
schließen.
Achten Sie sorgfältig darauf, sich beim Schließen des CD-Fach-
Deckels nicht die Finger einzuklemmen.
Die Etikettseite muss nach außen weisen.
Drücken, bis die CD mit einem
Klickgeräusch einrastet.
Drücken Sie [CD q/g], um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Achten Sie darauf, zum Öffnen und Schließen die CD-Fach-Klappe
stets die Taste [;, OPEN/CLOSE] zu drücken.
Wird die CD-Fach-Klappe gewaltsam von Hand geschlossen, kann
dies eine Beschädigung verursachen.
Wenn während der Bereitschaft bereits eine CD eingelegt ist,
schaltet sich das Gerät ein und die Wiedergabe beginnt automatisch.
(Sofortwiedergabe)
Einfache Wiedergabe
CD-Bedienung
Stopp
Drücken Sie [g].
Pause
Drücken Sie [CD q/h]. Drücken Sie die Taste erneut,
um die Wiedergabe fortzusetzen.
Sprungfunktion/
Suchlauf
Zum Überspringen drücken Sie
[u, 2] oder [i, 1].
r Suchlauf halten Sie
[u, 2] oder [i, 1] gedckt.
Führen Sie den Suchlauf während der Wiedergabe
oder im Pausenzustand aus.
In MP3-Dateien kann kein Suchlauf ausgehrt werden.
Bei Programmwiedergabe, Einzeltitel-Wiederholung
und Zufallswiedergabe kann der Suchlauf nur
innerhalb des laufenden Titels ausgeführt werden.
Überspringen
eines Albums
Drücken Sie im Wiedergabemodus [ oder , ALBUM] .
Drücken Sie im Stoppmodus einmal [ oder , ALBUM]
und dann die Zahlentasten
.
Direktzugriffs-
Wiedergabe
(Die
Wiedergabe
startet mit dem
gewählten Titel.)
Drücken Sie die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
Drücken Sie [ oder , ALBUM ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [i, 1] und anschließend die
Zifferntasten, um den genschten Titel auszuwählen
.
Hinweis
Hinweis
MP3
CD
MP3
UKW/MW-Antenne
Bandummantelung
MW-Antenne
UKW-
Antenne
Reduzieren Sie die Lautstärke und
schließen Sie den Kopfhörer an.
Steckerausführung: Ø 3,5 mm Stereo
Klinkenstecker.
Hinweis
1
2
Rot (+)
Schwarz (-)
Netzkabel
Zur Netzsteckdose
Schließen Sie das Netzkabel erst an,
nachdem alle anderen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
Hinweis
Rot Schwarz
Tragbares Audiogerät (Kabel und Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten)
Tragbarer Audioplayer Steckerausführung: Ø 3,5 mm
Stereo Klinkenstecker
Starten Sie die
Wiedergabe am tragbaren
Audiogerät.
Hinweis
HAUPTGERÄT
FERNBEDIENUNG
iPod-Anschluss
Setzen Sie Ihren iPod in die
integrierte Docking-Vorrichtung ein.
Siehe Seite 7 für weitere
Informationen.
Ergreifen Sie beim Abtrennen des Antennen-
Steckverbinders die Bandummantelung.
Setzen Sie die Rahmenantenne in die
Vorrichtung des Ständers.
Nicht über längere Zeiträume hören,
um eine Beeinträchtigung des
Gehörs zu vermeiden .
Erhöhter Schalldruck aus Ohrhörern
und Kopfhörern kann zum
Gehörverlust führen.
Stellen Sie Lautstärkepegel und Klangcharakter an diesem Gerät und am angeschlossenen Gerät wunschgemäß ein.
Einzelheiten zur Bedienung sind der Bedienungsanleitung des jeweiligen Zusatzgerätes zu entnehmen.
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung auf Fernbedienung und Hauptgerät.
Anschlüsse
PC Synchronisierung
Schließen Sie Ihren PC an die PC
Sync-Buchse.
Siehe Seite 7r weitere Informationen.
1 2 3
Wenn das Gerät mehr als ca. zwei Wochen lang
vom Netz getrennt ist, werden alle vom Benutzer
vorgenommenen Einstellungen auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
In einem solchen Fall nehmen Sie die gewünschten
Einstellungen erneut vor.
USB Anschluss
Schließen Sie Ihr USB fähiges Gerät an den USB Port.
Siehe Seite 8 für weitere Informationen.
Bluetooth Anschluss
Schließen Sie den Bluetooth Empfänger an die Option
Port-Buchse.
Siehe Seite 8 für weitere Informationen.
4
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 4 2/4/2008 11:23:52 AM
5
RQTV0290
DEUTSCH
Programmwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie die Informationen des aktuellen Titels anzeigen.
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus wiederholt die Taste [DISPLAY].
Maximale Anzahl von anzeigbaren Zeichen: ca. 30.
Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0 und 1.1.
Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von
Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Drücken Sie [PLAY MODE], um den genschten Modus auszuwählen.
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten
Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie vor oder während der Wiedergabe die Taste [REPEAT].
„REPEAT ON“ und „ & “ werden angezeigt.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„REPEAT OFF“ wird angezeigt und „ & “ wird ausgeblendet.
Modus Wiedergabe
1-TRACK
1TR
eines ausgewählten Titels auf der Disc.
Drücken Sie die Zifferntasten, um den Titel
auszuwählen.
1-ALBUM
1ALBUM
eines ausgewählten Albums auf der Disc.
Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
RANDOM
RND
einer Disc in zufälliger Reihenfolge.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
aller Titel eines ausgewählten Albums in zufälliger
Reihenfolge.
Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das
gewünschte Album auszuwählen.
MP3
MP3
CD
MP3
Hinweis
Hinweis
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, bis zu 24 Titel für Wiedergabe in
einer gewünschten Reihenfolge einzuprogrammieren.
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den gewünschten Titel aus.
(bis zu 24 Titel)
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Drücken Sie die Taste [PGM, -AUTO PRESET] im Stoppzustand.
Drücken Sie [ oder , ALBUM], um das gewünschte Album
auszuwählen.
Drücken Sie einmal [i, 1] und dann die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen. (Bis zu 24 Titel)
Drücken Sie [ENTER].
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Titel zu programmieren.
Drücken Sie [CD q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
g Überprüfen eines
programmierten
Titels
Drücken Sie
[u, 2] oder [i, 1], wenn „PGM“
im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie
hrend der Programmierung eine Überprüfung
durchführen möchten, drücken Sie, wenn
„PGM“ angezeigt wird, zweimal [PGM, -AUTO
PRESET]und dann
[u, 2] oder [i, 1].
g Letzten Titel
löschen
Drücken Sie [DEL] im Stoppzustand.
g Löschen aller
Programme
Drücken Sie [CLEAR] im Stoppzustand.
Daraufhin erscheint
„CLR ALL“ im Display.
g Programmmodus
aufheben
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET] im
Stoppmodus, um die Anzeige „PGM“ vom
Display zu löschen.
Die Programminhalte werden selbst dann im Gerätespeicher gespeichert,
wenn ein Wechsel zu einer anderen Funktion erfolgt oder das Gerät
abgeschaltet wurde. Durch Drücken von [CLEAR] oder Öffnen des Disc-
Fachdeckels wird das Programm vollständig aus dem Speicher gelöscht.
Titelnummer Programmnummer
Hinweis
PGM
Albumnummer Titelnummer
CD
MP3
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zum vorigen Titel möglich.
Funktionen des Wiedergabemodus
Anzeigefunktion
Wiederholwiedergabe
Verstrichene Spielzeit
Restspielzeit
Verstrichene Spielzeit Albumname Titelname
ID3 (Interpret) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Dieses Gerät ist zum Abspielen von MP3-Daten geeignet. Bei MP3 handelt
es sich um ein Verfahren zur Komprimierung von Audiodaten, bei dem nur
eine geringfügige Beeinträchtigung der Klangqualität auftritt.
Erstellen von MP3-Dateien für Wiedergabe mit diesem Gerät
Maximale Anzahl von Titeln und Alben: 999 Titel und 256 Alben.
Kompatible Komprimierungsrate: Zwischen 64 kBit/s und 320 kBit/s (Stereo)
Empfehlung: 128 kBit/s (Stereo).
Geeignete Disc-Formate: ISO9660 Level 1 und Level 2 (außer erweiterte Formate).
Die zum Einlesen der TOC-Daten erforderliche Zeit richtet sich nach der
Anzahl der Titel und Ordner sowie der Anzahl der Ordnerebenen.
Einschränkungen beim Abspielen von MP3-Dateien
Dieses Gerät ist zwar mit dem Multisession-Verfahren kompatibel, doch
wenn eine große Anzahl von Aufnahmesitzungen vorhanden ist, dauert
es längere Zeit, bevor die Wiedergabe beginnt. Halten Sie die Anzahl der
Aufnahmesitzungen daher so gering wie möglich.
Dieses Gerät kann keine Dateien abspielen, die im
Paketschreibverfahren aufgezeichnet wurden.
Wenn eine Disc sowohl MP3-Dateien als auch normale Audiodaten
(Format CD-DA) enthält, so werden nur die Daten des jeweils im inneren
Bereich der Disc aufgezeichneten Dateityps abgespielt.Wenn eine Disc
sowohl MP3-Dateien als auch Audiodateien eines anderen Formats (z.B.
WMA oder WAV) enthält, so werden nur die MP3-Dateien abgespielt.
Je nach Art der Erstellung von MP3-Dateien kann es vorkommen, dass
diese entweder nicht in der numerischen Reihenfolge oder überhaupt
nicht abgespielt werden.
Hinweis zu CD-R- und CD-RW-Discs
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R- und CD-RW-Discs geeignet, auf
denen CD-DA- oder MP3-Daten aufgezeichnet sind. Verwenden Sie eine
für Audioaufzeichnungen im Format CD-DA vorgesehene Disc und führen
Sie nach der Aufzeichnung eine Finalisierung* aus.
Je nach Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass bestimmte
Discs nicht mit diesem Gerät abgespielt werden können.
* Bei der Finalisierung handelt es sich um einen nach beendeter
Aufzeichnung ausgeführten Vorgang, der CD-R/CD-RW-Playern das
Abspielen von Audio-CD-R-/CD-RW-Discs ermöglicht.
Achtung
Verwenden Sie Discs, die mit dem rechts abgebildeten
Logo gekennzeichnet sind:
Die folgenden Aktionen sind unbedingt zu vermeiden;
Das Abspielen von unregelmäßig geformten (z. B.
herzförmigen oder achteckigen) Discs mit diesem Gerät.
Das Anbringen von Etiketten und Aufklebern an Discs.
Das Abspielen von Discs mit teilweise abgelösten Etiketten bzw.
Aufklebern, oder von Discs, auf denen Klebstoffrückstände von Etiketten
bzw. Aufklebern zu finden sind.
Das Anbringen von kratzfesten Hüllen und anderem Zubehör an Discs.
Das Beschriften von Discs mit Schreibutensilien.
Das Reinigen von CDs mit Flüssigkeiten (Discs sind grundsätzlich mit
einem trockenen, weichen Tuch abzureiben).
MP3
CD-Bedienung (Fortsetzung)
5
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 5 2/4/2008 11:23:56 AM
6
RQTV0290
DEUTSCH
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Fernbedienung Hauptgerät
Pausieren des Titels
Überspringen eines
Titels
(während Wiedergabe/
Pause)
Suchen des aktuellen
Titels
(während Wiedergabe/
Pause)
gedrückt halten gedrückt halten
Der iPod wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Quelle auswählen oder
das Hauptgerät ausschalten.
UKW MW
Nach Anschluss der Antenne
stimmen Sie einen Sender ab.
Befestigen Sie das Antennenkabel
dann so an einer Wand, einem
Pfeiler usw., dass eine optimale
Empfangsqualität erzielt wird.
Verbessern der UKW-Tonqualität
Halten Sie [PLAY MODE] gedrückt, bis die Anzeige
„MONO“ erscheint.
Deaktivieren der Funktion
Halten Sie [PLAY MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz
geändert wird.
Deaktivieren Sie „MONO“ für normales Hören.
Bedienung des Tuners
Bis zu 30 UKW-Sender und bis zu 15 MW-Sender können eingespeichert
werden.
Vorbereitung: Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von FM“ (UKW) oder
AM (MW).
Automatische Einspeicherung
Halten Sie [PGM, -AUTO PRESET] gedrückt, um mit der
Programmierung zu beginnen.
Manuelle Einspeicherung
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um den gewünschten Sender
einzustellen.
Drücken Sie [PGM, -AUTO PRESET]
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten einen Kanal aus.
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter
Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 4, um weitere Sender zu speichern.
Auswählen eines programmierten Senders
Wählen Sie mit Hilfe der Zifferntasten den Kanal aus.
r die Kanäle 10 bis 30 dcken Sie [
10], gefolgt von den beiden Ziffern.
ODER
Drücken Sie [PLAY MODE], um „PRESET“ auszuwählen.
Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um den Kanal auszuwählen.
Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „FM“(UKW) oder
„AM“ (MW).
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1], um die Frequenz des
gewünschten Senders einzustellen.
Automatische Abstimmung
Drücken Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW).
Drücken Sie [PLAY MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
Halten Sie [u, 2] oder [i, 1] so lange gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den
automatischen Sendersuchlauf zu starten.
Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Um die automatische Abstimmung zu beenden, drücken Sie [u, 2]
oder [i, 1] erneut.
Bei stark verrauschtem Empfang funktioniert die automatische
Abstimmung evtl. nicht.
In verschiedenen Ländern werden die Empfangsbereiche mit
unterschiedlichen Frequenzrastern unterteilt.
Bei diesem Gerät kann das MW-Frequenzraster gewechselt werden. Die
Werkseinstellung des Frequenzrasters ist 9 kHz, doch kann bei Bedarf
auf ein 10-kHz-Raster umgeschaltet werden.
Die Frequenzen von MW/UKW-Festsendern werden durch eine
Umschaltung des Frequenzrasters geändert.
Daher müssen Sie diese Sender anschließend erneut einspeichern.
Wählen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl des UKW-Bereichs am Get.
Halten Sie [FM/AM/MUSIC P.] am Gerät gedrückt.
Nach einigen Sekunden erscheint die niedrigste Empfangsfrequenz
des aktuellen Frequenzrasters im Display. Halten Sie die Taste
weiter gedrückt. Daraufhin wird das Frequenzraster umgeschaltet, und die
Anzeige der niedrigsten Empfangsfrequenz ändert sich.
Um auf das ursprüngliche Frequenzraster zurückzuschalten, wiederholen
Sie die obigen Schritte.
Durch eine Umschaltung des Frequenzrasters wird der Inhalt des
Festsenderspeichers gelöscht.
Hinweis
Umschalten des Frequenzrasters
Zur Verbesserung der Empfangsqualität
Manuelle Abstimmung
Stationsspeicher
Verändern Sie Ausrichtung und
Aufstellungsort der Antenne.
Hinweis
RDS-Programme
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
Drücken Sie [DISPLAY] zur Anzeige.
Stationsname (PS) Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
Bei schlechten Empfangsbedingungen erscheinen evtl. keine RDS-Anzeigen.
Programmtyp-Anzeigen
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelle Themen
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Erziehung
DRAMA Hörspiele
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Verschiedenes
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M.O.R. M „Middle of the road“-Musik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICS Ernste klassische Musik
OTHER M Sonstige Musik
WEATHER Wetterinformationen
FINANCE Finanzen
CHILDREN Kinder
SOCIAL A Soziale Themen
RELIGION Religion
PHONE IN Anrufe
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Country-Musik
NATIONAL Nationale Musik
OLDIES Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT Dokumentarsendungen
TEST Testausstrahlungen
ALARM Notfallankündigungen
Hinweis
6
Tonwiedergabe vom iPod
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 6 2/4/2008 11:23:58 AM
7
RQTV0290
DEUTSCH
Fernbedienung Hauptgerät
Pausieren des Titels
Überspringen eines
Titels
(während Wiedergabe/
Pause)
Suchen des aktuellen
Titels
(während Wiedergabe/
Pause)
gedrückt halten gedrückt halten
Der iPod wird ausgeschaltet, wenn Sie eine andere Quelle auswählen oder
das Hauptgerät ausschalten.
Externes Gerät
Hinweis
iPod ist eine Marke der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern
eingetragen ist.
Vorbereitung:
Reduzieren Sie die Lautstärke des Hauptgeräts.
Überprüfen Sie den Anschluss des iPod. (siehe oben)
Bestätigen Sie, dass das USB Kabel entfernt wurde.
( PC Synchronisierung, rechts)
Drücken Sie [iPod q/h] zur Wiedergabe des iPod.
Stellen Sie die Lautstärke des Hauptgeräts ein.
g Aufladen des iPod
g Wiedergabe des iPod
3
2
1
g Positionierung des iPod
Öffnen Sie die integrierte iPod Docking-Vorrichtung mit leichtem
Druck und drücken Sie diese dann nach unten bis sie mit einem
Klickgeräusch einrastet.
Setzen Sie den für Ihren iPod passenden Dock Adapter ein.
Stellen Sie Ihren iPod in die Docking-Vorrichtung.
Halten Sie die Docking-Vorrichtung fest, wenn Sie den iPod einlegen
bzw. entfernen.
Die Aufladung erfolgt sobald der iPod eingelegt wurde.
iPod
(separat erhältlich)
Hinweis
Setzen Sie zum
Abnehmen des
Adapters Ihren
Fingernagel oder einen
flachen Gegenstand
ein und ziehen Sie ihn
nach oben.
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Kompatible iPod
Bezeichnung Speichergröße
iPod touch 8GB, 16GB
iPod nano 3. Generation (Video) 4GB, 8GB
iPod classic 80GB, 160GB
iPod nano 2. Generation (Aluminum) 2GB, 4GB, 8GB
iPod 5. Generation (Video) 60GB, 80GB
iPod 5. Generation (Video) 30GB
iPod nano 1. Generation 1GB, 2GB, 4GB
iPod 4. Generation (Farbdisplay) 40GB, 60GB
iPod 4. Generation (Farbdisplay) 20GB, 30GB
iPod 4. Generation 40GB
iPod 4. Generation 20GB
iPod mini 4GB, 6GB
Die Kompatibilität ist von der Softwareversion des iPod abhängig.
g PC Synchronisierung
Die Datensynchronisierung zwischen PC und iPod erfolgt, ohne dass der
iPod vom Gerät getrennt werden muss.
Vorbereitung:
Vergewissern Sie sich, dass der iPod korrekt im Dock platziert ist. (links)
Verbinden Sie Ihren PC mit dem Hauptgerät durch das USB Kabel.
(Der PC erkennt den iPod automatisch.)
Wie Songtitel auf den iPod übertragen werden, entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres iPod.
Bitte deaktivieren Sie die Hardware korrekt (Funktion „Sicheres
Entfernen von Hardwarekomponenten“), bevor das USB Kabel
entfernt wird.
Die PC Synchronisierung funktioniert nur, wenn sich das Hauptgerät im
Standby-Modus befindet oder eingeschaltet ist.
Hinweis
Bei einigen Computersystemen können Probleme bei der Aufnahme oder
beim Betrieb auftreten.
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass Panasonic selbst und Panasonic
Fachhändler –mit Ausnahme von Fällen vorsätzlichen oder grob
fahrlässigen Verhaltens- jegliche Haftung für jegliche Datenverluste
(Audio) oder sonstige direkte oder indirekte Schäden ausschließen.
Dock Adapter
(separat
erhältlich)
USB Kabel
(separat erhältlich)
Dient zum Anzeigen des Namens eines Senders oder eines Programmtyps.
Während des Empfangs von RDS-Signalen leuchtet „RDS“.
Drücken Sie [DISPLAY] zur Anzeige.
Stationsname (PS) Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
Bei schlechten Empfangsbedingungen erscheinen evtl. keine RDS-Anzeigen.
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelle Themen
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Erziehung
DRAMA Hörspiele
CULTURE Kultur
SCIENCE Wissenschaft
VARIED Verschiedenes
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M.O.R. M „Middle of the road“-Musik
LIGHT M Leichte klassische Musik
CLASSICS Ernste klassische Musik
OTHER M Sonstige Musik
WEATHER Wetterinformationen
FINANCE Finanzen
CHILDREN Kinder
SOCIAL A Soziale Themen
RELIGION Religion
PHONE IN Anrufe
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazzmusik
COUNTRY Country-Musik
NATIONAL Nationale Musik
OLDIES Oldies
FOLK M Folk-Musik
DOCUMENT Dokumentarsendungen
TEST Testausstrahlungen
ALARM Notfallankündigungen
Antippen und nach
unten drücken.
Der iPod beginnt zu laden. Es spielt dabei keine Rolle, ob das
Hauptgerät eingeschaltet ist oder sich im Standby-Betrieb befindet.
„IPOD “ erscheint auf der Anzeige des Hauptgeräts, während der iPod
im Bereitschaftsmodus des Hauptgeräts aufgeladen wird.
Überprüfen Sie am iPod, ob der Akku vollständig aufgeladen ist.
Wenn Sie Ihren iPod nach dem vollständigen Laden für längere Zeit
nicht in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn vom Hauptgerät entfernen. Der
Akku entlädt sich auch bei Nichtbenutzung. (Sobald der Akku vollständig
geladen ist, erfolgt keine weitere Aufladung.)
Es wird empfohlen, den Original Apple Docking-Adapter zu verwenden.
7
Tonwiedergabe vom iPod
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 7 2/4/2008 11:24:03 AM
8
RQTV0290
DEUTSCH
Die Fernbedienung und das Hauptgerät sind werkseitig auf den
„REMOTE 1“ Modus eingestellt.
Falls Ihre Fernbedienung während des Betriebs andere Geräte
kontrolliert, können Sie auf den „REMOTE 2“ Modus umschalten.
Umschalten auf den „REMOTE 2“ Modus
Betätigen Sie [FM/AM/MUSIC P.] zur Wahl von „AM“ (MW).
(Während Sie auf dem Hauptgerät [FM/AM/MUSIC P.] gedrückt
halten). Halten Sie [2] gedrückt bis „REMOTE 2“ im Display auf
dem Hauptgerät erscheint.
Halten Sie [ENTER] und [2] für mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung sind nun bereit im
„REMOTE 2“-Modus betrieben zu werden.
Rückkehr in den „REMOTE 1“ Modus
Führen Sie die oben beschriebenen Schritte 1 bis 3 durch, verwenden
aber [1] statt [2] für die Schritte 2 und 3. („REMOTE 1“ erscheint auf dem
Hauptgerät während Schritt 2.)
Die Fernbedienung ist für das Hauptgerät nicht aktiv, wenn beide
Modi unterschiedlich sind.
Wenn Sie die Fernbedienung aktivieren, erscheint im Display des
Hauptgeräts „REMOTE 1“ oder „REMOTE 2“.*
* Falls „REMOTE 1“ erscheint (Das Hauptgerät befindet sich im
„REMOTE 1“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [1] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Falls „REMOTE 2“ erscheint (Das Hauptgerät befindet sich im
„REMOTE 2“ Modus.)
Halten Sie auf der Fernbedienung die Tasten [ENTER] und [2] für
mindestens 2 Sekunden gedrückt.
Externes Gerät (Fortsetzung)
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Die USB-Anschlussmöglichkeit gestattet es, ein USB-Massenspeichergerät
anzuschließen und MP3-Titel davon wiederzugeben, normalerweise USB
Speichergeräte (nur Bulk-Übertragung).
Vorbereitung:
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen eines USB-Massenspeichergeräts an
dieses Get, dass die darauf gespeicherten Daten gesichert wurden.
Die Verwendung eines USB-Verlängerungskabels wird nicht empfohlen. Über
dieses Kabel angeschlossene Geräte werden nicht von diesem Get erkannt.
Reduzieren Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-
Massenspeichergerät an.
Drücken Sie [USB q/h], um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
Pausieren der
Wiedergabe
Drücken Sie [USB q/h].
Drücken Sie die Taste erneut, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Anhalten der
Wiedergabe
Drücken Sie [g].
Daraufhin erscheint „RESUME“ im Display. Die
Position wird gespeichert.
Drücken Sie [USB q/h], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
ODER
Drücken Sie
[g] erneut, um die Position zuschen.
Überspringen von Titeln
Drücken Sie [u, 2] oder [i, 1].
Überspringen eines
Albums
Drücken Sie im Wiedergabemodus
[ oder , ALBUM].
Drücken Sie im Stoppmodus einmal
[ oder , ALBUM] und dann die Zifferntasten.
Direktzugriffs-
Wiedergabe
(Die Wiedergabe
startet mit dem
gewählten Titel.)
Drücken Sie [ oder , ALBUM ], um das
gewünschte Album auszuwählen.
Drücken Sie einmal [i, 1] und
anschließend die Zifferntasten, um den
gewünschten Titel auszuwählen.
gAnzeigefunktion
Drücken Sie im Wiedergabe- oder Pause-Modus die Taste [DISPLAY].
Die anderen Betriebsfunktionen entsprechen denen, die unter
„CD-Bedienung“ beschrieben sind ( Seite 4 und 5).
Entfernen des USB-Massenspeichergeräts
Wählen Sie eine andere Quelle als „USB“ aus.
Wenn das als Quelle ausgewählte USB-Massenspeichergerät entfernt
wird, können die in dem Gerät gespeicherten Daten beschädigt werden.
Verstrichene Spielzeit Albumname Titelname
ID3 (Interpret) ID3 (Titel) ID3 (Album)
Restzeit
g Kompatible Geräte
Als USB-Massenspeichergeräte definierte Geräte:
USB-Geräte, die Nur-Bulk-Übertragung unterstützen.
USB-Geräte, die volle USB-2.0-Geschwindigkeit unterstützen.
g Unterstütztes Format
Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ haben.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
Geräte, die das NTFS-Dateisystem verwenden, werden nicht
unterstützt [Es wird nur das Dateisystem FAT16/32 (File Allocation
Table 16/32) unterstützt].
Einige Dateien funktionieren abhängig von der Sektorgröße unter
Umständen nicht.
Dieses Gerät kann auf bis zu 255 Alben und 2500 Titel zugreifen.
Die maximale Anzahl von Titeln in einem Ordner beträgt 999 Titel.
Bei Anschluss eines Mehrfachanschluss-USB-Kartenlesers wird
nur eine Speicherkarte ausgewählt. Gewöhnlich wird die erste
Speicherkarte eingesteckt.
Trennen Sie den USB-Kartenleser von diesem Gerät ab, bevor Sie
die Speicherkarte entfernen. Anderenfalls können Störungen an dem
Gerät verursacht werden.
Wenn Sie Ihren digitalen Audioplayer an die USB-Buchse
anschließen, wird er ständig außer im Bereitschaftsmodus
aufgeladen.
Hinweis
USB-fähiges Gerät
(separat erhältlich)
Durch Anschluss eines Bluetooth Empfängers (z.B. SH-FX570R, separat
erhältlich), nnen Sie gespeicherte Audiodateien, die in Ihrem Bluetooth
Audiogerät (Mobiltelefone usw.) gespeichert sind, empfangen und abspielen.
Verbinden Sie den Bluetooth Empfänger mit der OPTION PORT-
Buchse durch ein Verbindungskabel.(Bitte nehmen Sie die
Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth Empfängers zur Hand).
Dcken Sie [q/h, OPTION], um OPTION als Programmquelle zu wählen.
Verbinden Sie das Bluetooth Audiogerät und starten die
Wiedergabe (Bitte halten Sie sich an die Anweisungen des
Handbuchs für Ihr Bluetooth Audiogerät ).
- Wiedergabe/Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie [q/h, OPTION].
- Andere Grundfunktionen sind von der Bedienung vergleichbar mit der
„USB-Bedienung“.( sopra)
8
Verbindungskabel mit Buchse
und Stecker (separat erhältlich)
Bluetooth Empfänger
(se parat erhältlich)
USB-Bedienung
Anschluss und Wiedergabe eines
Bluetooth Gerätes
Moduswechsel am Hauptgerät und an der
Fernbedienung
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 8 2/4/2008 11:24:09 AM
9
RQTV0290
DEUTSCH
Vier verschiedene Einstellungen des Klangcharakters stehen zur Auswahl.
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um den
gewünschten Klangcharakter auszuwählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Digital Remaster ist nutzbar bei CD (MP3) und USB
Analog Remaster ist nutzbar bei iPod und beim Zusatzgerät
(Musikport)
Diese Funktion dient der Reproduktion von Frequenzverlusten während
der Aufnahme. Somit erhalten Sie fast die Ursprungsqualität.
Drücken Sie [REMASTER] während der Wiedergabe, um
RE-MASTER ON“ zu wählen.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
Erzielen Sie einen kraftvollen Basseffekt.
Drücken Sie [D.BASS], um die D.BASS Funktion ein/auszuschalten.
Der tatsächlich erzielte Effekt richtet sich nach der CD.
Mit Hilfe dieser Funktion kann bei Wiedergabe von Stereoklang ein
dreidimensionales Klangfeld erzeugt werden.
Betätigen Sie [SURROUND], um die Live Virtualizer-Funktion
abwechselnd ein- und auszuschalten.
Der tatchlich erzielte Effekt richtet sich nach der jeweiligen Programmquelle.
EQ
Soundabstimmung
Hinweis
MP3
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung.
Klangcharakter
Live Virtualizer
Bassverstärkung
Remaster -
Genießen Sie einen natürlichen Klang
HEAVY CLEAR SOFT
EQ-OFF VOCAL
(Verleiht Rockmusik
gßere Durchschlagskraft)
(Gestaltet den Höhenbereich
transparenter)
(Eignet sich für
Hintergrundmusik)
(aufgehoben) (Verleiht Gesangsstimmen höheren Glanz)
Hinweis
Die Zeitschaltuhr schaltet die Anlage nach Verstreichen
der voreingestellten Zeitdauer aus.
Betätigen Sie [SLEEP], um die SLEEP-Funktion
(Einschlaf-Zeitschaltuhr) abwechselnd ein- und auszuschalten.
Bei jeder Betätigung der Taste wechselt die Anzeige wie folgt:
OFF (aufgehoben)
g Überprüfen der Restzeit
Drücken Sie [SLEEP] einmal
Die Wiedergabe- und die Einschlaf-Zeitschaltuhr können gemeinsam
verwendet werden. Die Einschlaf-Zeitschaltuhr besitzt stets Vorrang.
Achten Sie daher sorgfältig darauf, dass sich die Einstellungen der beiden
Zeitschaltuhrfunktionen nicht überschneiden.
Sie können den Timer so einstellen, dass er die Anlage zu einem
bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung:
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr.
Bereiten Sie die Musikquelle vor, die Sie sich anhören möchten (Disc,
Radio, iPod oder Zusatzgerät), und stellen Sie die Lautstärke ein.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Wiedergabe-
Zeitschaltuhr auszuwählen.
CLOCK zPLAY Ursprüngliche Anzeige
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [u, 2]
oder
[i, 1], um die Startzeit einzustellen.
Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre
Einstellungen zu bestätigen.
Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3, um die
Endzeit einzustellen.
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr
einzuschalten.
Dcken Sie [^], um die Anlage in den Bereitschaftszustand zu schalten.
Funktion Auszuführende Schritte
Ändern der Einstellungen Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch (siehe oben).
Ändern der
Programmquelle oder der
Lautstärke
Drücken Sie [zPLAY], um die Anzeige
zPLAY auf dem Display auszublenden.
Ändern Sie die Programmquelle, oder
regeln Sie die Lautstärke.
Führen Sie die Schritte 5 bis 6 durch (siehe oben).
Überpfen der Einstellungen
(bei eingeschalteter Anlage
oder im Betriebsbereitschaf
tsmodus)
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um
zPLAY auszuwählen.
Abbrechen
Drücken Sie [zPLAY], um die Zeitschaltuhr-
Anzeigen auf dem Display auszublenden.
Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die
Lautstärke nach und nach bis zum voreingestellten Pegel zu erhöhen.
Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während
eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der
Ausschaltzeit nicht aktiviert.
Die Anlage muss sich im Standby-Modus befinden, damit die
Zeitschaltuhr wirksam ist.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten
aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Falls ein externes Gerät als Programmquelle gewählt wurde,
schaltet sich die Anlage zum voreingestellten Zeitpunkt ein und
schaltet automatisch auf das externe Gerät um. Aktivieren Sie für die
Wiedergabe oder die Aufnahme von einem tragbaren Audiogerät den
Wiedergabemodus des Geräts und erhöhen Sie die Lautstärke. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Timer
Die eingebaute Uhr arbeitet im 24-Stunden-Zyklus.
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um die Uhr einzustellen.
Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden [u, 2] oder [i, 1] bis
die aktuelle Uhrzeit angezeigt wird.
(Wenn eine dieser Tasten gedrückt gehalten wird, ändern sich die
Ziffern schnell fortlaufend.)
Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER].
g Aufrufen der Uhrzeitanzeige bei
eingeschaltetem Gerät
Drücken Sie
[CLOCK/TIMER]
Die eingebaute Uhr besitzt eine Ganggenauigkeit von ±60 Sekunden
im Monat. Stellen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen nach.
Nach Abtrennen des Netzkabels oder einem Netzausfall muss die Uhr
erneut eingestellt werden.
Einstellen der Uhr
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Wiedergabe-Zeitschaltuhr
30MIN 60MIN 90MIN 120MIN
Hinweis
Siehe Seite 3 für die Tastenbelegung der Fernbedienung und des Hauptgeräts.
Hinweis
RE-MASTER ON RE-MASTER OFF
Hinweis
9
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 9 2/4/2008 11:24:14 AM
10
RQTV0290
DEUTSCH
Störungsbeseitigung
Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Liste, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen
zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Wiedergabe ist nicht möglich.
Die CD wurde falsch eingelegt.
Die CD ist zerkratzt oder verschmutzt. (Titel werden übersprungen.)
Kondensat hat sich auf der Abtasterlinse gebildet. Warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie den Betrieb fortsetzen.
MP3-Dateien können nicht
gelesen werden.
Eine im Multisession-Verfahren aufgezeichnete MP3-Disc kann u.U. nicht abgespielt werden, wenn sich ein
leeres Datensegment zwischen den einzelnen Aufnahmesitzungen befindet.
Beim Erstellen einer Disc im Multisession-Verfahren muss die Aufnahmesitzung geschlossen werden.
Die auf der Disc enthaltene Datenmenge ist zu klein.Sorgen Sie für eine Datenmenge von mindestens ca. 5 MB.
Der Klang ist nicht fixiert, die
Kanäle sind vertauscht, oder
Ton wird nur von einem einzigen
Lautsprecher abgegeben.
Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse. (Seite 4)
Kein Ton, oder starkes Rauschen
tritt auf.
Beim Abspielen von MP3-Dateien, die mit niedriger Aufnahmequalit aufgezeichnet wurden, kann Rauschen auftreten.
Halten Sie dieses Gerät von Mobiltelefonen fern, wenn Störungen vorkommen.
Erhöhen Sie die Lautstärke.
Schalten Sie das Gerät aus, ermitteln und beseitigen Sie die Störungsursache, und schalten Sie das Gerät dann
erneut ein. Zu den möglichen Ursachen gehören ein Kurzschluss der positiven und negativen Dhte eines
Lautsprecherkabels, eine Überlastung der Lautsprecher durch einen übermäßig hohen Lautstärkepegel oder eine
zu hohe Leistung sowie ein Betrieb des Gerätes in einer heißen Umgebung ohne ausreichende Belüftung.
Während der Wiedergabe
macht sich ein Brummgeräusch
bemerkbar.
Ein Netzkabel oder eine Leuchtstofflampe befindet sich in der Nähe der Anschlusskabel. Halten Sie andere
Elektrogeräte und deren Kabel von den Anschlusskabeln dieses Gerätes fern.
Beim Empfang einer
Rundfunksendung macht sich
Interferenzpfeifen oder Rauschen
bemerkbar.
Schalten Sie das Fernsehgerät bzw. weitere Audiogeräte aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand
von diesem Gerät.
Schalten Sie den an die Buchse „MUSIC PORT“ angeschlossenen tragbaren Audioplayer aus.
Beim MW-Empfang macht sich
ein tiefes Brummgeräusch oder
Rauschen bemerkbar.
Verlegen Sie den Antennendraht so, dass er keine anderen Kabel berührt.
Halten Sie die MW-Antenne vom Gerät fern.
Das Bild eines in der Nähe
des Gerätes eingeschalteten
Fernsehgerätes verschwindet,
oder Störstreifen erscheinen auf
dem Fernsehschirm.
Aufstellungsort und Ausrichtung der Antenne sind ungeeignet.
Das Antennenkabel des Fernsehgerätes befindet sich zu nah an diesem Gerät. Verlegen Sie das
Antennenkabel des Fernsehgerätes in einem größeren Abstand von diesem Gerät.
Die Fernbedienung funktioniert
nicht.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in das Batteriefach eingelegt sind. (Seite 3)
Wechseln Sie erschöpfte Batterien ggf. gegen neue Batterien aus.
Display
--:--
Sie haben die Stromzufuhr erstmals angeschlossen, oder es ist kürzlich zu einem Stromausfall gekommen.
Stellen Sie die Uhrzeit ein. (Seite 9)
PGM FULL
Die maximale Anzahl von Titeln, die einprogrammiert werden können, beträgt 24. Eine Einprogrammierung
von weiteren Titeln ist nicht möglich.
NO PLAY
Eine CD-ROM wurde eingelegt, die keine Daten im Format CD-DA (herkömmliche Musik-CD) oder MP3
enthält. Eine derartige Disc kann nicht mit diesem Gerät abgespielt werden.
ERROR
Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie den betreffenden Abschnitt dieser Bedienungsanleitung
erneut durch, und führen Sie den jeweiligen Bedienungsvorgang dann korrekt aus.
F76 Eine Störung des Netzteils liegt vor. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
iPod
Der iPod schaltet sich nicht ein.
Vergewissern Sie sich vor Anschluss an das Hauptgerät, dass der iPod Akkut nicht erschöpft ist.
Schalten Sie sowohl das Hauptgerät als auch den iPod aus bevor Sie Ihren iPod in die Docking-Vorrichtung
einsetzen. Schalten Sie das CD-Stereosystem ein und wählen Sie die richtige Quelle aus.
Vergewissern Sie sich, dass der PC nicht mit dem Hauptgerät verbunden ist, aktivieren Sie die PC-Synchronisierung.
Die Lautsprecher reproduzieren
keinen Ton.
Der iPod ist nicht richtig im Dock eingesetzt. Schalten Sie den iPod aus und entnehmen Sie ihn aus der
Docking-Vorrichtung. Setzen Sie ihn wieder ein und schalten Sie ihn erneut ein.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod tatsächlich etwas wiedergibt.
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Die Musik ist verzerrt oder die
Lautstärke ist zu niedrig.
Vergewissern Sie sich, dass die Equalizerfunktion des iPod ausgeschaltet ist.
Bedienung des iPod vom CD-
Stereosystem ist nicht möglich.
Vergewissern Sie sich, dass der iPod richtig im Dock eingesetzt ist.
Überprüfen Sie den Anschluss des Docks und vergewissern Sie sich, dass die Buchse iPod als Musikquelle
ausgewählt ist. (Seite 7)
Der iPod wird nicht aufgeladen.
Überprüfen Sie alle Anschlüsse. (Seite 4)
Die PC-Synchronisierung
funktioniert nicht.
Schalten Sie die Stereoanlage ein.
Überprüfen Sie die Anschlüsse an PC und iPod. (Seite 7)
USB
Keine Reaktion auf Drücken der
Taste [USB q/h].
Trennen Sie das USB-Gerät ab und schließen Sie es wieder an. Sie können das Gerät auch aus- und wieder
einschalten.
Das USB-Laufwerk oder sein
Inhalt können nicht gelesen
werden.
Das Format des USB-Laufwerks oder sein Inhalt ist mit dem System nicht kompatibel. (Seite 8)
Die USB-Hostfunktion dieses Produkts funktioniert unter Umständen nicht mit einigen USB-Geräten.
USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 GB funktionieren in einigen Fällen unter Umsnden nicht.
Langsamer Betrieb des USB-
Flash- Laufwerks.
Das Lesen von großen Dateien oder eines USB-Flash-Laufwerks großer Kapazität kann länger dauern.
„USB OVER CURRENT ERROR“
Der Nennwert des USB-Massenspeichergeräts überschreitet 500 mA. Trennen Sie das
USB-Massenspeichergerät ab. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
„NO PLAY“
Überprüfen Sie den Inhalt.
Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
Pflege und Instandhaltung
10
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 10 2/4/2008 11:24:15 AM
11
RQTV0290
DEUTSCH
g VERSTÄRKERTEIL
AUSGANGSLEISTUNG EFF. beide Kanäle
gleichzeitig ausgesteuert
10 % Gesamtklirrfaktor
1 kHz 3,0 W pro Kanal (6 Ω)
Eingang Musik Port
Empfindlichkeit 100 mV, 15 k
Buchsenausführung
Stereo, 3,5 mm
Ausgang Headphone
Buchsenausführung
Stereo, 3,5 mm (16 bis 32 Ω)
Option Port Version 1
g TUNERTEIL
Frequenzbereich
UKW 87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz)
MW 522 kHz bis 1629 kHz (9 kHz)
520 kHz bis 1630 kHz (10 kHz)
g CD-SPIELERTEIL
Geeignete Discs [Durchmesser 8 cm oder
12 cm]
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, MP3)
(3) MP3
Abtastfrequenz
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bitrate
MP3 32 kB/s bis 384 kB/s
Decodierung 16/20/24 Bit linear
Abtastung
Wellenlänge 785 nm
Laserleistung Kategorie 1
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2-Kanal
Audioleistung
Frequenzgang (CD-Audio)
20 Hz bis 20 kHz
Gleichlaufschwankungen
unterhalb der Messgrenze
Digitalfilter 8
D/A-Wandler MASH (1 Bit DAC)
g USB-TEIL
Unterstütztes Mediendatei-Format
MP3 (*.mp3)
g LAUTSPRECHERBOX
Bauart 1-Wege-1-Lautsprecher-System
(Bassreflex)
Lautsprecher
Vollbereichslautsprecher
7 cm Konus
Impedanz 6
Belastbarkeit (IEC) 3 W (Max)
Abmessungen (B x H x T)
120 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
g ALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung
230 V Wechselstrom, 50 Hz
Leistungsaufnahme 30 W
Abmessungen (B x H x T)
252,5 mm x 202,8 mm x 133,5 mm
Masse
Mit Lautsprechern ca. 3,20 kg
Ohne Lautsprecher ca. 1,90 kg
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis +40 °C
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
35 % bis 80 % rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im
Bereitschaftszustand: 2,6 W (ca.)
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten bleiben
jederzeit vorbehalten.
Gesamtklirrfaktor gemessen mit Digital-
Spektralanalysator.
Technische Daten
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen reinigen Sie diese durch
Abreiben mit einem trockenen, weichen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzol zum
Reinigen dieses Gerätes.
Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs
lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch.
Reinigen Sie die Abtasterlinse in regelmäßigen Abständen, um
Funktionsstörungen zu verhindern. Entfernen Sie Staub mit einem
Blasepinsel, oder verwenden Sie bei starker Verschmutzung ein
Wattestäbchen zur Reinigung.
Empfohlenes Produkt: Abtasterlinsenreiniger-Satz
(Teile-Nr. SZZP1038C).
Verwenden Sie keine CD-Linsenreiniger.
Reinigung der Abtasterlinse
Pflege und Instandhaltung
Bei einer Verschmutzung der Außenflächen
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen
der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus
hochwertigen Materialien und Komponenten
entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden
Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische
Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt
entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle
bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt,
wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
11
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 11 2/4/2008 11:24:15 AM
12
RQTV0290
DEUTSCH
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN
ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT
WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER
BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE
ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD,
UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH
ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE
DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE
AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN,
Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU
SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT
FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT
AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR
VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER
RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER
GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN
SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL
ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG.
DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER
ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG
FÜHREN.
REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM
FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
(Im Inneren des
Gerätes)
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt
werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter
Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets
gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu
trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Sicherheitsmaßnahmen
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die
nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher
Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige
Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des
Gehäuses und anderer Bauteile des Geräts verursachen, wodurch
seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese
können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder
an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet
wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel richtig
angeschlossen und unbeschädigt ist. Ein unzureichender
Anschluss und eine Beschädigung des Kabels können einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen
am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann
sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände in das Gerät
gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen
verursacht werden können.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen, weil dadurch elektrische Schläge oder Fehlfunktionen
verursacht werden können. Sollte dies geschehen, trennen Sie
das Gerät unverzüglich vom Stromnetz und wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese
enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät
entzünden können.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr leuchten,
Rauch aus dem Gerät entweicht oder andere Probleme auftreten,
die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden,
ziehen Sie unverzüglich den Netzstecker und wenden Sie sich
an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Wenn
das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder
wieder zusammengebaut wird, können elektrische Schläge oder
Beschädigungen des Geräts verursacht werden.
Verlängern Sie die Lebensdauer des Geräts, indem Sie es
von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt
werden soll.
Aufstellung
Spannung
Schutz des Netzkabels
Fremdkörper
Wartung
12
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 12 2/4/2008 11:24:16 AM
DEUTSCH
13
13
RQTV0290
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 13 2/4/2008 11:24:18 AM
ITALIANO
RQTV0290
13
25
SC-EN38_Ge_It_Fr (RQTV0290-1D).indb 25 2/4/2008 11:24:56 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic SC-EN38 Bedienungsanleitung

Kategorie
CD-Spieler
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für