Trevi FRS 1270 USB Benutzerhandbuch

Kategorie
Headsets
Typ
Benutzerhandbuch
FRS1270USB
MANUALE D’USO
USER GUIDE
MULTILANGUAGE
FRA DEU ESP POR HEL
PAG.11
FRS1270USB
USER GUIDE
ENGLISH FRS1270USB
PAG.12
1. On/Off switch to turn on / turn off the headphones
2. Volume Key -
3. Volume Key +
4. Operation LED indicator
5. Microphone input jack
6. Headphones battery compartment
2
3
4
5
1%7KHURWDU\VZLWFKRQO\DOORZVWRWXUQRQ
WXUQRIIWKHKHDGSKRQHVDQGGRQRWDGMXVWWKH
YROXPH7RDGMXVWWKHKHDGSKRQHVYROXPHXVHWKH
DQGNH\V
Microphone
DESCRIPTION OF CONTROLS AND AC-
CESSORIES
INTRODUCTION
CONGRATULATIONS on your purchase of the high-tech
ZLUHOHVVKHDGSKRQHV75(9,)5686%
1
6
HEADPHONES AND MICROPHONE
FRANCAIS FRS1270USB
PAG.18
1. Interrupteur On/Off pour allumer / éteindre le casque
2. Touche volume -
3. Touche volume +
4. LED de l’indicateur de fonctionnement
5. Jack pour microphone
6. Logement des piles du casque
2
3
4
5
5HPDUTXHO·LQWHUUXSWHXUURWDWLIVHUWXQLTXH-
ment à allumer et éteindre les écouteurs et n’ef-
fectue donc aucun réglage du son; pour régler le
YROXPHG·pFRXWHGXFDVTXHXWLOLVH]OHVWRXFKHV
HW
Microphone
DESCRIPTION DES COMMANDES ET
DES ACCESSOIRES
INTRODUCTION
)e/,&,7$7,216YRXVDYH]DFKHWpXQFDVTXHVDQVÀOGH
KDXWHWHFKQRORJLH75(9,)5686%
1
6
CASQUE ET MICROPHONE
DEUTSCH FRS1270USB
PAG.24
1. On/Off-Schalter für das Ein- und Ausschalten des Kopfhörers
2. Taste Volume -
3. Taste Volume +
4. Led-Anzeige Betrieb
5. Klinken-Eingang Mikrofon
6. Batteriefach Kopfhörer
2
3
4
5
+LQZHLV'HU'UHKVFKDOWHUGLHQWQXU]XP(LQXQG
$XVVFKDOWHQGHU.RSIK|UHUXQGHUP|JOLFKWNHLQH5H-
JXOLHUXQJGHU/DXWVWlUNHXPGLH+|UHUODXWVWlUNHGHU
.RSIK|UHU]XUHJXOLHUHQEHWlWLJHQ6LHGLH7DVWHQ
XQGHW
Mikrofon
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMEN-
TE UND DES ZUBEHÖRS
EINLEITUNG
GRATULATION! Sie haben sich für den Kauf eines High-Tech
GUDKWORVHQ.RSIK|UHUV75(9,)5686%HQWVFKLHGHQ
1
6
KOPFHÖRER UND MIKROFON
DEUTSCH FRS1270USB
3$*
7. Audio-Adapter
8. PC-USB-Dongle
9. Status-/Betriebsanzeige des PC-USB-Dongles
10. Betriebsanzeige Audio-Adapter
11. On/Off Schalter zum Ein-/Ausschalten des Audio-Adapters
12. Line in / Audio-Eingang
(LQJDQJ6WURPYHUVRUJXQJ'&9
14. Batteriefach Audio-Adapter
Kabel Klinke/Klinke
PC-DONGLE UND AUDIO-ADAPTER
7
8
9
10
11
12 
14
$8',2.$%(/./,1.(./,1.(81'5&$9(5/b1-
GERUNGSKABEL
RCA verlangerungskabel
1(7=*(5b781'9(5625*81*6.$%(/
Netzgerat
9HUVRUJXQJVNDEHO
DEUTSCH FRS1270USB
PAG.26
EINLEGEN DER BATTERIEN
.RSIK|UHUSchieben Sie das Batteriefach der Kopfhörer (6) in
Pfeilrichtung auf und öffnen Sie das Batteriefach. Legen Sie zwei
%DWWHULHQGHV7\SV$$$9HQWVSUHFKHQGGHU3ROXQJVNHQQ-
zeichnung ein.
Audio-Adapter: Schieben Sie das Batteriefach des Adapters
(14) in Pfeilrichtung auf und öffnen Sie das Batteriefach. Legen
6LH]ZHL%DWWHULHQGHV7\SV$$$9HQWVSUHFKHQGGHU3R-
lungskennzeichnung ein.
ANSCHLIEßEN DES KOPFHÖRERS AN
EINEM COMPUTER
Installation des PC-USB-Dongles
Stecken Sie den mitgelieferten PC-USB-Dongle in einen USB-
Port Ihres PC/Laptop und warten Sie, bis der Computer die
benötigten Treiber erkennt und installiert (automatische Instal-
lation). Wenn die Meldung „Die Hardware wurde erfolgreich
installiert und kann jetzt verwendet werden“ erscheint, ist die
Installation beendet.
Hinweis: Manchmal, nach der Installation der Treiber, muss der
Computer neu gestartet werden. Befolgen Sie hierzu die Anwei-
sungen des Betriebssystems.
'HUPLWGHP.RSIK|UHU)5686%PLWJHOLHIHUWHQ
PC-USB-Dongle ist mit den Betriebssystemen Win-
GRZV;39LVWD:LQNRPSDWLEHO
DEUTSCH FRS1270USB
PAG.27
%HQXW]XQJGHU.RSIK|UHU
Schalten Sie die Kopfhörer über den Drehschalter On/Off (1) ein.
Warten Sie ein paar Sekunden, bis die Kopfhörer das Funk-Signal
des PC-USB-Dongles erfassen (die Betriebs-LED (4) blinkt für ein
paar Sekunden und leuchtet dann dauerhaft). Nun können Sie die
.RSIK|UHUEHQXW]HQXP9LGHRRGHU0XVLNGDWHLHQDXI,KUHP&RPSX-
ter anzuhören.
Sollten die Kopfhörer kein Funksignal des PC-USB-Dongles erfassen
(Betriebs-LED blinkt), ist die manuelle Prozedur durchzuführen:
'UFNHQ6LHJOHLFK]HLWLJIUFD6HNXQGHQGLHXQG7DVWHQ
bis die Betriebs-LED (4) ständig leuchtet.
Hinweis: Das Erfassen des Funksignals muss in einem Abstand von
HWZDFP]ZLVFKHQ.RSIK|UHUXQG3&86%'RQJOHGXUFKJHIKUW
werden.
/DXWVWlUNHUHJXOLHUXQJ: Die Hörerlautstärke der Kopfhörer kann
PLWGHQ7DVWHQXQGUHJXOLHUWZHUGHQ'XUFKPHKUPDOLJHV
'UFNHQGHU7DVWHNDQQGLH+|UHUODXWVWlUNHHUK|KWGXUFKPHK-
rmaliges Drücken der - Taste (2) kann die Hörerlautstärke vermindert
werden.
%HQXW]XQJGHV0LNURIRQV: Die FRS1270USB Kopfhörer können mit
GHQEHNDQQWHVWHQ3URJUDPPHQIUGLH9LGHRNRPPXQLNDWLRQEHQXW]W
werden. Stecken Sie das mitgelieferte Mikrofon in den dafür vorge-
VHKHQHQ(LQJDQJDQGHU6HLWHGHV(LQVFKDOWGUHKVFKDOWHUV6REDOG
GLH9HUZHQGXQJVSUR]HGXUGHU.RSIK|UHUGXUFKJHIKUWZXUGHLVWGDV
Mikrofon aktiv und Ihre Gespräche können nun durch die verschiede-
QHQ6RIWZDUHIU9LGHRDQUXIHHUIROJHQIUGLH9HUIDKUHQVYRUVFKULIWHQ
]XHLQHP9LGHRDQUXIEH]LHKHQ6LHVLFKDXIGLH$QZHLVXQJHQGHUHLQJH-
setzten Software).
Hinweis)UHLQHQJXWHQ(PSIDQJKDOWHQ6LHGDV0LNURIRQHWZDFP
von Ihrem Mund entfernt.
DEUTSCH FRS1270USB
PAG.28
6WDQGE\)XQNWLRQ: Um Akkustrom zu sparen, sind die FRS1270USB
.RSIK|UHUPLWHLQHP.UHLVDXVJHVWDWWHWGLHQDFKHLQHU:DUWH]HLWYRQ0LQX-
ten in der kein Audio-Signal vom USB-Dongle ankommt, den Standby-Betrieb
einschaltet. Die Kopfhörer schalten ebenso in den Standby-Betrieb, wenn
VLHVLFKDXHUKDOEGHU5HLFKZHLWHGHV86%'RQJOHVEHÀQGHQFD0HWHU
Der Standby-Modus wird durch Ausschalten der Betriebs-Led (4) signalisiert.
Betätigen Sie den On/Off Switch (1), zuerst auf Off und dann wieder auf On,
um die Kopfhörer wieder einzuschalten.
$XVVFKDOWHQGHU.RSIK|UHU: Stellen Sie den Drehschalter (1) auf Off.
8PGLH.RSIK|UHUPLWHLQHP$XGLR9LGHR*HUlW]XEH-
QXW]HQ79'9'+L)L0XOWLPHGLD3OD\HUPVVHQ6LHGHQ
im Lieferumfang enthaltenen Audio-Adapter (7) benutzen.
ANSCHLIEßEN DES KOPFHÖRERS AN
(,1$8',2*(5b7
- Stecken Sie den PC-USB-Dongle (8) in die dafür vorgesehene Büchse
am Audio-Adapter (7).
- Benutzen Sie das Audiokabel Klinke/Klinke und eventuell das Klinke-
5&$9HUOlQJHUXQJVNDEHOXPGDV$XGLR9LGHR*HUlW79+L)L0XOWL-
media Player) am Adapter (7) anzuschließen. Stecken Sie einen Klin-
kenstecker in den LINE IN Audio-Eingang (12) des Adapters (7) und
schließen Sie das andere Ende des Kabels (Klinke oder RCA) an die
Anschlussbuchse für Kopfhörer oder an den Audioausgang des Audio/
9LGHR*HUlWV79+L)L0XOWLPHGLD3OD\HU
9HUJHZLVVHUQ6LHVLFKGDVVGLH%DWWHULHQULFKWLJLQGHQ$XGLR$GDSWHU
(7) eingelegt sind oder benutzen Sie das im Lieferumfang enthaltenen
Netzgerät mit Kabel und schließen Sie es an die Eingang der Stromver-
VRUJXQJ'&9
DEUTSCH FRS1270USB
PAG.29
Hinweis: Werden gleichzeitig Netzgerät und Batterien verwendet,
ZHUGHQGLH%DWWHULHQDXWRPDWLVFKYRQGHP9HUVRUJXQJVNUHLVDXVJH-
schlossen, um sie zu konservieren.
- Schalten Sie den Audio-Adapter ein, indem Sie den Schalter (11) an
der Seite des Batteriefachs auf Position ON stellen.
)UGLH%HQXW]XQJGHU.RSIK|UHUGLH/DXWVWlUNHUHJHOXQJ
XQGGDV$XVVFKDOWHQVLHKHGHQYRUKHULJHQ$EVDW]
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Sendefrequenz: 2.4 GHz
Modulation: GFSK
Audio sampling rate: 44.1 KHz
S/N Abstand: >70db
Frequenzgang: 20-20KHz
Speaker Power: 2 x 10mW
9HUVRUJXQJ.RSIK|UHU $$$%DWWHULHQ
Stromversorgung Audio-Adapter: 2 AAA Batterien
'&9P$
Übertragungsreichweite: unter 10 Meter
im offenen Raum
*HZLFKWJ
ACHTUNG
GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE
NICHT DER FEUCHTIGKEIT
UND DEM REGEN AUSSETZEN
ACHTUNG: DAS GERÄT NICHT ÖFFNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER SELBST
INSTANDSETZBAREN TEILE UND AUCH KEINE ERSATZTEILE. FÜR JEGLICHE SERVICEARBEITEN, WENDEN SIE
SICH BITTE AN EINE TREVI AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTSTELLE.
ESPANOL FRS1270USB
3$*
1. Interruptor On/Off para encender/apagar los auriculares
2. Botón volumen -
3. Botón volumen +
4. Led indicador de funcionamiento
5. Jack conexión micrófono
6. Compartimiento de baterías de los auriculares
2
3
4
5
1RWDHOLQWHUUXSWRUURWDWLYRVLUYH~QLFDPHQ-
WHSDUDHQFHQGHUDSDJDUORVDXULFXODUHV\QRSDUD
DMXVWDUHOYROXPHQHOYROXPHQGHHVFXFKDGHORV
DXULFXODUHVVHDMXVWDFRQORVERWRQHV\
Microfono
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Y DE
LOS ACCESORIOS
INTRODUCCIÓN
LE FELICITAMOS por haber comprado los auriculares
LQDOiPEULFRVGHDOWDWHFQRORJtD75(9,)5686%
1
6
AURICULARES Y MICRÓFONO
HELLENIKA FRS1270USB
PAG.47
ȈȘȝİȓȦıȘĮȞIJȠIJȡȠijȠįȠIJȚțȩțĮȚȠȚȝʌĮIJĮȡȓİȢȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞIJĮȚ
IJĮȣIJȩȤȡȠȞĮIJȩIJİȠȚȝʌĮIJĮȡȓİȢĮʌȠțȜİȓȠȞIJĮȚĮȣIJȩȝĮIJĮĮʌȩIJȠțȪțȜȦȝĮ
IJȡȠijȠįȠıȓĮȢȖȚĮİȟȠȚțȠȞȩȝȘıȘ
ǼȞİȡȖȠʌȠȚȒıIJİIJȠȞʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮșȑIJȠȞIJĮȢIJȠȞįȚĮțȩʌIJȘįȓʌȜĮ
ıIJȘșȒțȘȝʌĮIJĮȡȚȫȞıIJȘșȑıȘ21
īȚĮIJȘȤȡȒıȘIJȦȞĮțȠȣıIJȚțȫȞIJȘȡȪșȝȚıȘIJȘȢȑȞIJĮıȘȢțĮȚIJȘȞ
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘĮȞĮIJȡȑȟIJİıIJȘȞʌȡȠȘȖȠȪȝİȞȘʌĮȡȐȖȡĮijȠ
ȉǼȋȃǿȀǹȋǹȇǹȀȉǾȇǿȈȉǿȀǹ
ȈȣȤȞȩIJȘIJĮİțʌȠȝʌȒȢ *+]
ǻȚĮȝȩȡijȦıȘ *)6.
$XGLRVDPSOLQJUDWH .+]
ȈȤȑıȘ6ȃ !GE
ǹʌȩțȡȚıȘıİıȣȤȞȩIJȘIJĮ .+]
6SHDNHU3RZHU [P:
ȉȡȠijȠįȠıȓĮĮțȠȣıIJȚțȫȞ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ$$$
ȉȡȠijȠįȠıȓĮʌȡȠıĮȡȝȠȖȑĮȒȤȠȣ ȝʌĮIJĮȡȓİȢ$$$
'&9P$
ǼȝȕȑȜİȚĮ țȐIJȦĮʌȩȝȑIJȡĮ
ıİĮȞȠȚȤIJȩȤȫȡȠ
ǺȐȡȠȢ J
PROSOCH
KINDUNOS HLEKTROPLHXIAS
MHN EKQETETE
SE BROCH KAI UGRASIA
PROSOCH: MHN ANOIGETE THN SUSKEUH. DEN UPARCOUN STO ESWTERIKO
THS ENTOLES POU NA MPOREI NA CEIRISTEI O KATANALWTHS OUTE AN-
TALLAKTIKA TMHMATA. GIA OPOIADHPOTE ERGASIA APEUQUNQEITE SE ENA
APO TA EXOUSIODOTHMENA KENTRA ANTIPROSWPEIAS TREVI.
FRS1270USB
PAG.48
Recommandations pour l’élimination correcte du produit.
Le symbole figurant sur l’appareil indique que le produit fait l’objet d’une “ collecte séparée “. C’est
pourquoi, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
L’utilisateur doit remettre le produit auprès de “ décharges spécialisées de collecte séparée “ prévues
par les autorités locales, ou bien le rendre au revendeur quand il achètera un nouvel appareil équi-
valent.
La collecte séparée du produit et les opérations successives de traitement, recyclage et élimination
favorisent la production d’appareils composés par des matériaux recyclés ainsi que permettent d’évi-
ter des effets négatifs sur l’environnement et sur la santé des personnes suite à une gestion impropre
du déchet.
Toute élimination abusive du produit entraîne l’application de sanctions administratives.
Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung des Produkts.
Das auf dem Gerät angebrachte Symbol weist darauf hin, dass das Altgerät “getrennt zu sammeln” ist
und das Produkt daher nicht zusammen mit dem Gemeindeabfall entsorgt werden darf.
Der Benutzer muss das Produkt zu den entsprechenden, von der Gemeindeverwaltung eingerichteten
“Wertstoffsammelstellen” bringen oder dem Händler beim Kauf eines neuen Produkts übergeben.
Die getrennte Müllsammlung und anschließende Aufbereitung, Wiederverwertung und Entsorgung
fördern die Herstellung von Geräten unter Verwendung wiederverwerteter Materialien und vermindern
die negativen Auswirkungen auf die Umwelt und Gesundheit in Folge einer falschen Müllverwaltung.
Die widerrechtliche Entsorgung des Produkts führt zur Auferlegung von Verwaltungsstrafen.
Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto.
Il simbolo riportato sull’apparecchiatura indica che il rifiuto deve essere oggetto di “raccolta separata”
pertanto il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
L’utente dovrà consegnare il prodotto presso gli appositi “centri di raccolta differenziata” predispo-
sti dalle amministrazioni comunali, oppure consegnarlo al rivenditore contro acquisto di un nuovo
prodotto.
La raccolta differenziata del rifiuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute causati da una gestione impropria del rifiuto.
Lo smaltimento abusivo del prodotto comporta l’applicazione di sanzioni amministrative.
Precautions for correct disposal of the product.
The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection”
and so the product must not be disposed of together with urban waste.
The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local
government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product.
Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes
the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and
on health caused by improper handling of waste.
Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
ITALIANO FRS1270USB
3$*
FRS1270USB
3$*
NOTE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Trevi FRS 1270 USB Benutzerhandbuch

Kategorie
Headsets
Typ
Benutzerhandbuch