V-ZUG 96A Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 1/5
Instructions de montage pour table à induction
Einbauinstruktion für Induktionskochfeld
GK43TI / GK44TI
578.5
max. 64.3
508.5
max. 4
max. 2
min. 30
600
Arbeitsplatte
min. 30
490±1
Ausschnitt
min. 50
R 7.5
560±1 Ausschnitt
600 (oder 550)
Elementbreite
127
1/6
800 ab Boden
Typenschild
Anschluss-Schild
Spannwinkel
Dichtkitt-Raupe:
Anschlusskabel des Kochfeldes
Anschlusskabel
Hausinstallation
Kühlluft-Austritt
Luftleitblech hinter
Frontdoppel anschieben
Kühlluft max. 45˚C
Hier beigepacktes, zusätz-
liches Typenschild anbringen
Luftspalt min. 5 mm über
ganze Möbelelementbreite
El. Anschluss:
Anschlussleistung max.: 5600 W
Anschlussart: 400 V 2N~, 50 Hz
Blaue Bride
Grüngelb
Blau
Braun
Schwarz
Schwarze Bride
schneiden und entfernen
Abzweigdose
Bride
Kabelkanal
Generelle Einbauhinweise
Das Kochfeld ist mit Anschlusskabel ausgerüstet, das auf eine bauseitige Abzweigdose anzuschliessen ist.
Die Arbeitsplatte muss gut plan sein, damit die erforderliche Abdichtung gegen eindringende Flüssigkeiten ge-
währleistet ist.
Die ausreichende Kühlluftzufuhr unter dem Kochfeld muss sichergestellt sein. Empfohlene Varianten der Kühl-
luftzufuhr auf Seite 3/5 unbedingt beachten.
Der Unterbau eines Backofens (in Kurzbauform SMS (SINK) oder EURO 60, und SMS 3/6) ist nur möglich, bei
Verwendung eines Lüftungsgitter-Bausatzes nach Angaben auf Seite 5/5.
Für das Unterbauelement wird die Nebennormbreite 600 empfohlen (Norm SMS/SINK 2-01).
Einbau-Vorgehen
1. Einbauausschnitt präzis erstellen.
2. Mit beigepackter Dichtkittschnur dünne Dichtkittraupe am Schnittrand der Einbauöffnung rundum auflegen und
haftend andrücken.
3. Kochfeld sorgfältig in den Einbauausschnitt einlegen und gegen Arbeitsplatte gut aufliegend andrücken. Bei Er-
fordernis kann das Kochfeld mit 2 mitgelieferten Spannwinkeln zusätzlich niedergespannt werden.
4. Luftleitblech hinter Frontdoppel satt anschieben.
Der elektrische Anschluss ist durch Fachpersonal nach den Vorschriften der NIN und der örtlichen Elektrizitätswerke
auszuführen.
In der Hausinstallation ist eine Netz-Trennvorrichtung mit 3 mm Kontaktöffnung vorzusehen. Schalter, Steckvorrich-
tungen, LS-Automaten und Schmelzsicherungen, die nach der Gerätemontage frei zugänglich sind und alle Polleiter
schalten, gelten als zulässige Trenner.
Eine einwandfreie Erdung und getrennt verlegte Neutral- und Schutzleiter (Schema TN-S) sorgen für einen sicheren
und störungsfreien Betrieb. Alte Installationen eventuell überprüfen.
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 3/5
Instructions de montage pour table à induction
Einbauinstruktion für Induktionskochfeld
GK43TI / GK44TI
Empfohlene Einbauvarianten bezüglich Kühlluftzufuhr
Variantes d'encastrement recommandées pour l'aération
1 Belüftung von unten
Aération par le bas
2 Seitliche Kühlluftzufuhr aus Nebenelementen
Aération par les éléments latéraux
3 Kühlluftzufuhr auf Elementfront
Aération par ouverture dans l'élément frontal
Schublade / Tiroir
Öffnung / Ouverture:
Durchlass / Section: min. 125cm
2
Elementbreite / Largeur de l'élément
Schublade / Tiroir
Seitliche Ausschnitte
Ouvertures latérales
Lüftungsöffnungen links und rechts
Ouvertures d'aération gauche et droite
Lüftungsgitter, Durchlass min. 125cm
2
Grille d'aération, section min. 125cm
2
Luftspalt min. 5mm über ganze Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur toute la largeur du meuble
Luftspalt min. 5mm über ganze
Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur
toute la largeur du meuble
Luftspalt min. 5mm über ganze
Möbelelementbreite
Fente d'aération min. 5mm sur
toute la largeur du meuble
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 4/5
Encastrement spécial à fleur
Spezieller, flächenbündiger Einbau
GK43TI / GK44TI
Generelle Einbauhinweise
Bei dieser Einbauversion in Gesteinsabdeckungen ist,
wegen des relativ tiefen Ausschnittmasses (514,5
mm), auf genügende Stabilität der vorderen Gestein-
leiste zu achten (Verstärkung durch den Steinmetz
vorzusehen).
Andere Hinweise : siehe auf Seite 1/5.
Einbau-Vorgehen
1. Einbauausschnitt präzis erstellen. Der Zugang zum
Kochfeld von unten her muss über die ganze Aus-
schnittfläche gewährleistet sein, sodass die Blech-
wanne des Kochfeldes samt den Einbauteilen im Ser-
vicefall von unten aus- und einbaubar ist. Die Auflage-
fläche kann entweder ausgefräst / ausgeschliffen
oder durch den Einbau von Holz- oder Steinleisten
oder von Stahlwinkel (V-ZUG-Set-Nr. H6.2096) er-
zeugt werden (Fig. 1/Fig. 2).
2. Ausschnitt und Kochfeld zum Einkitten vorbereiten
gemäss Angaben in Einkittanleitung J402.68, welche
im Winkelset beigepackt wird oder angefordert wer-
den kann. Kochfeld sorgfältig einkitten und Silikonkitt-
fugen mindestens 24 Stunden ausvulkanisieren las-
sen.
3. Luftleitblech hinter Frontdoppel satt anschieben.
Hinweise zum Netzanschluss siehe Seite 1/5
Remarques générales pour l'encastrement
Pour cet encastrement dans des plans en pierre il faut
garantir, en raison des dimensions relativement
grandes de la découpe, une stabilité suffisante de la
liste avant en pierre (renforcement à prévoir par le
tailleur de pierres).
Autres remarques : voir à la page 2/5.
Procédé d'encastrement
1. Découper avec précision l'ouverture pour l'encastre-
ment. L'accès par le bas à la table de cuisson doit
être garanti sur toute la surface de la découpe, afin
que le carter et les éléments montés avec puissent
être démontés et remontés par le dessous. La surfa-
ce d'appui peut être fraisée ou bien être obtenue par
le montage de lattes en bois ou en pierre ou d'équer-
res en acier (Set V-ZUG n° H6.2096) (Fig. 1/Fig. 2).
2. Préparer la découpe et la table de cuisson pour le
masticage selon le guide de masticage J402.68 qui
est fourni avec le set d'équerres ou qui peut être de-
mandé. Mastiquer soigneusement la table de cuisson
et attendre au moins 24 heures la vulcanisation com-
plète des joints.
3. Coulisser la tôle de sortie d’air contre la plaque fron-
tale.
Indications pour le raccordement électrique: voir à la
page 1/5
A
usschnitt
Découpe
A
usschnitt BxT
Découpe BxT
Winkelset-Nr. H6.2096
Set d'équerres n° H6.2096
Vordere Gesteinleiste
Liste avant en pierre
Einkitten nach Einkittanleitung Nr. J402.68
Masti
q
uer selon
g
uide de mastica
g
e n° J402.68
Fig. 1
Fig. 2
V
-ZUG AG
Industriestrasse 66, Postfach 59, 6301 Zug
Telefon 041 767 67 67, Fax 041 767 61 67
vzug@vzug.ch, www.vzug.ch
J402.73-4
Instr.-Nr. 40273
23.07.1998 HUJ
j
402.73-4.doc 5/5
Encastrement spécial au-dessus d'un four
Spezieller Einbau über untergebautem Backofen
GK43TI / GK44TI
Einbauausschnitt gemäss Angaben auf Blatt 1/5 Découper l'ouverture d'après les indications de la page 2/5
Einbau-Backöfen mit Verwendung von Lüftungsgitter (siehe auch J402.54)
Fours à encastrer avec utilisation de la grille d'aération (voir aussi J402.54)
Bauformen / Normes:
SMS 60 und/et EURO 60
SMS 3/6 und/et SMS 60x3/6 / EURO 60
E
var.
min. 15
30 max.
min. 30
3
L=600 (oder/ou) 550
==
H
C
C
C
C
D
5..6
3
35
3
H
E
min.30
max.65
Appa.Höhe
Hauteur de
l'appareil
A
Detail A
Ausschnitt in der Rück-
wand sofern erforderlich
Saignée dans la paroi
arrière si nécessaire
Lüftungsgitter
Grille d'aération
Luftleitblech hinter Lüftungsgitter anschieben
Coulisser la tôle de guidage d'air contre la grille d'aération
Verfügbare Lüftungsgitterbausätze / Sets «grille d'aération» disponibles (Zeichnung/Dessin 3-H6.2526)
Artikel-Nr.
N° d'article
Farbe
Couleur
Erforderliche Nischengrösse
Dimensions nécessaires de la niche
Für Einbaubackofen mit Frontmassen
Pour four à encastrer avec dim. frontales
SMS 5/6
L x H = 55 x 63.5 cm
SMS 60
L x E = 55 x 60 cm
9-H6.2527
9-H6.2529
9-H6.2531
9-K2.3717
weiss / blanc
nero / nero
Chrome Class
AluClass
L x H = 55 x 41.6 cm
SMS 3/6
L x E = 55 x 38.1 cm
SMS 60 x 5/6 bzw./resp. EURO 60
L x H = 60 x 63.5 cm
EURO 60
L x E = 60 x 60 cm
9-H6.2528
9-H6.2530
9-H6.2532
9-K2.3718
weiss / blanc
nero / nero
Chrome Class
AluClass
L x H = 60 x 41.6 cm
SMS 60 x 3/6 bzw. / resp. EURO 60
L x E = 60 x 38.1 cm
C Mögliche elektrische Netzanschlüsse
Raccordements possibles au réseau électrique
D Einbauausschnitt gemäss Angaben auf Seite 1/5
Découpe selon les indications de la page 1/5
E Apparatehöhe / Hauteur de l'appareil, 60 cm / 38.1 cm
Bauform / Normes
SMS 60 und/et EURO 60
SMS 3/6 und/et SMS 60x3/6 / EURO 60
H Nischenhöhe / Hauteur de la niche
SMS 5/6, 63.5 cm
–, 41.6 cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

V-ZUG 96A Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für

in anderen Sprachen