Panasonic dmc-lc43 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Web Site: http://www.panasonic-europe.com
Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor de
r
Inbetriebnahme des Gerätes
vollständig durch.
Digital-Kamera
Bedienungsanleitung
Model No.DMC-LC43E
VQT0E44-1
KC93_GER.book 1 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Sicherheit
2
Sicherheit
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für den Kauf dieser
Panasonic Digital-Kamera. Bitte lesen
Sie die vorliegenden
Gebrauchsanweisungen aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für
zukünftige Bezugnahme griffbereit auf.
Informationen zur
Ihrer Sicherheit
Beachten Sie die Copyright-Gesetze.
Die Aufnahme von bespielten
Bändern oder Disketten oder
anderem publizierten oder
gesendeten Materials kommerzielle
Zwecke kann entgegen der
Copyright-Gesetze gehen. Auch für
privaten Gebrauch kann die
Aufnahme von gewissem Material
gesetzlich eingeschränkt sein.
Beachten Sie bitte, dass die
Befehlsschalter und Komponenten,
sowie die Menüartikel usw. Ihrer
Digital-Kamera etwas von denen
abweichen können, die auf den
Abbildungen in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung dargestellt sind.
Das SD-Logo ist ein Warenzeichen.
Andere in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung genannte
Namen – Hersteller – und
Produktnamen – sind Warenzeichen
bzw. eingetragene Warenzeichen des
jeweiligen Herstellers.
WARNUNG
UM DAS BRAND- ODER
STROMSCHLAGRISIKO SOWIE
DAS RISIKO STÖRENDER
INTERFERENZEN ZU MINDERN;
VERWENDEN SIE BITTE NUR DIE
EMPFOHLENEN ZUBEHÖRTEILE
UND SETZEN SIE DAS GERÄT
UND DAS ZUBEHÖR WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUS. NEHMEN SIE WEDER DIE
OBERE NOCH DIE RÜCKSEITIGE
ABDECKUNG AB. IM INNERN DES
GERÄTES BEFINDEN SICH
KEINERLEI ELEMENTE; DIE VON
DEM VERWENDER ZU BENUTZEN
SIND. FÜR REPARATUR- ODER
WARTUNGSARBEITEN AN DEM
GERÄT WENDEN SIE SICH AN
QUALIFIZIERTES SERVICE-
PERSONAL.
Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll!
Bitte bedienen Sie sich bei der Rückgabe
verbrauchter Batterien/Akkus eines in Ihrem
Land evtl. vorhandenen Rücknahmesystems.
Bitte geben Sie nur entladene Batterien/Akkus
ab. Batterien sind in der Regel dann entladen,
wenn das damit betriebene Gerät
-abschaltet und signalisiert „Batterien leer“
-nach längerem Gebrauch der Batterien
nicht mehr einwandfrei funktioniert.
Zur Kurzschlußsicherheit sollten die
Batteriepole mit einem Klebestreifen
überdeckt werden.
Deutschland: Als Verbraucher sind Sie
gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien
zurückzugeben.
Sie können Ihre alten Batterien überall dort
unentgeltlich abgeben, wo die Batterien
gekauft wurden. Ebenso bei den öffentlichen
Sammelstellen in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
Li = Batterie enthält Lithium
KC93_GER.book 2 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
3
Inhalt
Sicherheit
Informationen zur Ihrer Sicherheit...... 2
Vorbereitung
Standardzubehör ............................... 5
Komponentenbezeichnungen ............ 6
LCD-Monitordisplay ........................... 8
Kurzführer ........................................ 10
Aufladen der Batterien ..................... 11
Einlegen der Batterien ..................... 12
Einfügen der Karte ........................... 17
Ein-/Ausschalten .............................. 19
Anbringen des Riemens................... 20
Verwendung des LCD-Monitors....... 21
Verwendung des Optical Sucher ..... 22
Der Auslöser (Halbwegs drücken/
Ganz drücken)............................... 22
Modusschalter.................................. 23
Handhabung des Menüs.................. 24
Einstellung von Datum/Uhrzeit
(Uhr-Einstellung)............................ 25
Aufnahme von Bildern
(Einsteiger)
Aufnahme von Bildern...................... 26
Aufnahme von Bildern im
Einfach-Modus............................... 28
Überprüfung des aufgenommenen
Bildes (Ansicht).............................. 29
Aufnahme von bewegten Bildern ..... 30
Verwendung des Optical Zoom........ 31
Verwendung des Digital-Zoom......... 32
Fotografieren mit dem eingebauten
Blitzlicht ......................................... 33
Fotografieren mit Selbstauslöser ..... 35
Aufnahme von Bildern
(Fortgeschrittene)
Fotografieren mit Audio.................... 36
Änderung der Bildgröße ................... 37
Änderung der Qualität
(Datenverdichtungsverhältnis)....... 38
Aufnahme von Bildern im
Makro-Modus................................. 39
Aufnahme von Bildern mit dem
Portrait-Modus ............................... 40
Aufnahme von Bildern im
Landschafts-Modus ....................... 41
Aufnahme von Bildern mit dem
Nacht-Portrait-Modus..................... 42
Benutzung des Farbeffekts .............. 43
Aufnahme von Bildern mit dem
Spot-Modus ................................... 44
Belichtungskompensierung .............. 45
Aufnahme von Bildern mit
Auto-Belichtung (AE) ..................... 46
Verwendung der AF/AE-Sperre ....... 47
Einstellung von Farbton oder
Kontrast (Bild-Regulierung) ........... 48
Einstellung des Weißabgleichs ........ 49
Einstellung der
ISO-Empfindlichkeit ....................... 51
Aufnahme von Bildern im
Burst-Modus .................................. 52
Wiedergabe
Wiedergabe von Standbildern.......... 53
Wiedergabe von Standbildern
mit Audio........................................ 54
Wiedergabe von 9 Multiplen
Bildern............................................ 55
Verwendung des
Wiedergabe-Zoom......................... 56
Wiedergabe von bewegten
Bildern............................................ 57
KC93_GER.book 3 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
4
Editierung
Löschen von Bildern ........................ 58
Schreiben der Druck-Information in
die Karte (DPOF-Einstellung)........ 61
Schutz der Bilder auf der Karte........ 64
Technischer Einsatz
Wiedergabe Dia-Vorführung
(Automatische Wiedergabe) .......... 65
Hinzufügen von Audio zu
aufgenommenen Bildern
(Nachvertonung)............................ 67
Größeneinstellung von
aufgenommenen Bilder ................. 68
Trimmen von aufgenommenen
Bilder ............................................. 69
Formatieren der Karte...................... 71
Regulierung der
LCD-Monitor-Helligkeit .................. 72
Verwendung von Auto-Review......... 73
Einstellen des Betriebstons.............. 74
Einstellung des
Energiespar-Modus ....................... 75
Einsparung des Stromverbrauchs
(Stromspar-Modus)........................ 76
Rückstellung der Dateinummer........ 77
Initialisierung der Einstellungen ....... 78
Wiedergabe der Bilder auf dem
Fernsehbildschirm ......................... 79
Anschluß an einen PC ..................... 80
USB DIRECT-PRINT ....................... 81
USB DIRECT-PRINT (Einzelbild)..... 82
USB DIRECT-PRINT (DPOF).......... 83
Benutzung des Optionalen
Netzteils......................................... 84
Nach Gebrauch................................ 85
Weiteres
Die Menüpunkte............................... 86
Vorsichtshinweise ............................ 88
Hinweismeldungen........................... 92
Fehlersuche ..................................... 93
Spezifikationen................................. 94
KC93_GER.book 4 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
5
Vorbereitung
Standardzubehör
Vor Gebrauch der Kamera überprüfen Sie bitte den Packungsinhalt.
1 SD-Speicherkarte (16 MB)
RP-SD016B
(Im Text wird diese als “Karte”
bezeichnet)
2 AA Ni-MH (Nickel-Metallhydrid)
Batterien
3 Batterieladegerät
DE-894A
4 AC-Kabel
K2CR2DA00004
5 A/V-Kabel
K2KD3CB00001
6 USB-Verbindungskabel
K2KZ4CB00005
7 CD-ROM
VFF0184
8 Riemen
VFC3994
KC93_GER.book 5 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
6
Vorbereitung
Komponentenbezeichnungen
[Untere Ansicht]
1 Objektiv
2 Optiksucher (P26)
3 Blitzlicht
4 Mikrophon (P30, P36, P67)
5 Blitzlicht-Sensor (P34)
6 Selbstauslöser-Anzeige (P35)
7 Objektivdeckel
[Untere Ansicht]
8 Modusschalter (P23)
9 Zoom-Hebel (P31, P32)
10 Auslöser (P22)
11 Einzel-/Burstmodus-Taste
(P52)
[Rückansicht]
12 Optiksucher (P26)
13 Statusanzeige (P19)
14 Blitzlicht-/Zugriffsanzeige
(P19)
15 DISPLAY Taste (P21)
16 Ein/Aus-Schalter (P19)
17 LCD-Monitor (P8, P26)
18 MENU Taste (P24)
19 Lösch-Taste (P29, P58)
20 2/Selbstauslöser Taste (P35)
21 4/REVIEW/SET Taste (P29)
22 1/Blitzlicht-Modus-Taste
(P33)
23 3/Belichtungs-Kompensierung
Teste (P45)/Autobracket Taste
(P46)
1 2 3 456
7
8
9
10
11
12 1613 14 15
2
3
2221201817 19
KC93_GER.book 6 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
7
[Linksseitige Ansicht]
24 USB Buchse (5-Stift) (P80)
25 A/V OUT Buchse (P79)
26 DC IN Buchse (P84)
27 Anschlusstür (P84)
[Rechtsansicht]
28 Tragriemenöse (P20)
29 Speicherkarten-Klappe (P17)
30 Speicherkarten-Schlitz (P17)
[Untere Ansicht]
31 Fotostativ-Sitz
32 Batteriefachtür (P12)
24
25
26
27
2
8
2
9
3
0
31 32
KC93_GER.book 7 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
8
LCD-Monitordisplay
[In Aufnahme]
1 Aufnahme-Modus (P23)
2 Blitzlicht-Modus (P33)
3 Weißabgleich (P49)
4 ISO-Empfindlichkeit (P51)
5 Bildgröße (P37)
6 Qualität
(Datenverdichtungsverhältnis) (P38)
7 Batterieanzeige (P15)
8 Vollbild/Restzeit
In Laufbild-Modus: XXX S
9 Verschlußklappen-Jiggle-Alarm
(P27)
10 Aufnahme-Anzeige
11 Audio-Aufnahme (P36)
12 Zoom (P31, P32)
(Digital-Zoom-Bereich: )
13 Selbstauslöser-Modus (P35)
14 Kartenzugriffsanzeige (P18)
15 AF-Bereich (P26)
16 Öffnungsanzeige/Verschlussklappen-
Geschwindigkeits-Anzeige (P26)
17 Belichtungskompensierung (P45)
18 Autobracket (P46)
19 Aktuelle(s) Datum und Zeit (P25)
Wird für etwa 5
S
ekunden nach
dem Einschalten der
Stromversorgung oder dem
Einrichten der Uhr angezeigt.
20 : Spotbereich AF (P44)
21 : Spot-Meßziel (P44)
22 Focus-Anzeige (P26)
23 Burst-Modus (P52)
24 Farbeffekt-Modus (P43)
H
12 34 56 7
8
9
11
15
1
3
10
14
12
1617
18
22
23
24
19
2
COOL
F2.
8
1
/
2
50
20
21
1
0
:
00
1.N
O
V.2
003
KC93_GER.book 8 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
9
[Bei Aufnahme im Einfach-Modus]
1 Blitzlicht-Modus (P33)
2 Burst-Modus (P52)
3 Focus-Anzeige (P26)
4 Verschlußklappen-Jiggle-Alarm
(P27)
5 Bildmodus (P28)
6 Batterieanzeige (P15)
7 Vollbild/Restzeit
8 Zoom (P31)
9 Aufnahme-Anzeige
10 Selbstauslöser-Modus (P35)
11 Kartenzugriffsanzeige (P18)
12 AF-Bereich (P26)
13 Aktuelle(s) Datum und Zeit (P25)
Wird für etwa 5 Sekunden nach
dem Einschalten der
Stromversorgung oder dem
Einrichten der Uhr angezeigt.
[In Wiedergabe]
1 Wiedergabe Modus
2 DPOF (P61, P65)
(Weiss):
DPOF-Einstellung zum Drucken
(Grün):
DPOF-Einstellung für Diashow
(Grün mit DPOF-Nummer):
DPOF-Einstellung zum Drucken
und für Dia show
3 Geschütztes Bild (P64)
4 Bild mit Audio (P54, P67)
5 Bildgröße (P37)
6 Qualität (Daten-
Komprimierungsverhältnis) (P38)
: Laufbildmodus (P30)
Im Einfach-Modus:
: ENLARGE
: 4qk6q/10k15cm
: INTERNET
7 Batterieanzeige (P15)
8 Verzeichnis/Datei-Nummer
9 Seite/Gesamtbilder
10 Aufnahme-Date
Sie wird angezeigt, wenn die
[DISPLAY]-Taste gedrückt wird.
11 Aufgezeichnetes Datum und Zeit
12 4 5 7
8
9
10
11
36
2
30
F2.
8
1
/
1
0
:
00
1.N
O
V.2
003
12 5436
7
12
8
13
11
9
10
KC93_GER.book 9 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
10
Kurzführer
Laden Sie die Batterien mit dem
mitgelieferten Ladegerät, wenn Sie
Ni-MH-Batterien verwenden.
Legen Sie folgende Teile zurecht.
Kamera
Batterien (Ni-MH-Batterien/Alkali-Batterien)
•Karte
Überprüfen Sie, ob der Netzschalter auf
[OFF] gestellt und das Objektiv eingefahren
wurden.
[Vorbereitung]
1 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die
Batteriefachklappe zu öffnen.
2 Legen Sie die Batterien in die Kamera
ein. (P12)
Legen Sie die Batterien unter Beachtung
der Richtung der Polaritäten + und -
ein.
3
S
chließen Sie die Batteriefachklappe.
4 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die
Speicherkartenklappe zu öffnen.
5 Setzen Sie die Karte in die Kamera ein.
(P17)
6 Schließen Sie die
Speicherkartenklappe.
[Aufnahme]
7 Stellen Sie den Netzschalter auf [ON].
(P19)
8 Stellen Sie Datum/Zeit ein. (P25)
9 Stellen Sie den Modusschalter auf
Normalbild [ ]. (P23)
10 Fotografieren Sie.
[Wiedergabe]
11 Stellen Sie den Modusschalter auf
Wiedergabe [ ].
12 Drücken Sie 2/1 zur Wahl eines
Bildes, das Sie sichten möchten. (P53)
4
5
2
1
10
7
9,11
OFF ON
12
SET
Ø
R
E
V
I
E
W
KC93_GER.book 10 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
11
Aufladen der Batterien
1 Setzen Sie die Batterien in das
Ladegerät ein.
2 Schließen Sie die AC-Hauptleitung an
das Ladegerät und den
AC-Hauptstecker an.
Die AC-Hauptleitung paßt nicht
vollständig in die Buchse. Es verbleibt,
wie abgebildet, eine Lücke
1.
Die Ladekontrolleuchte
A leuchtet auf
und der Ladevorgang beginnt.
3 Der Ladevorgang ist beendet, wenn die
Ladekontrolleuchte nicht mehr
leuchtet.
Der Aufladevorgang dauert 5 Stunden.
Überprüfen Sie, ob die Batterien richtig
eingesetzt wurden.
Lösen Sie nach Beendigung des
Ladevorgangs das Ladegerät von der
Steckdose.
ª Umgebungs-/Ladefehler
Führen Sie den Ladevorgang bei einer
Umgebungstemperatur von 0 40°C aus
(das gleiche gilt für die Batterietemperatur).
Zu Beginn des Ladevorgangs leuchtet die
Ladekontrolleuchte auf.
Blinkt die Ladekontrolleuchte nach dem
Aufladen, wird dadurch ein Ladefehler
angezeigt.
Lösen Sie in diesem Fall das Ladegerät von
der Steckdose, nehmen Sie die Batterien
heraus, überprüfen Sie, ob die
Umgebungstemperatur oder die Batterien
zu warm oder kalt sind und laden Sie sie
erneut auf. Ein Fehler kann nicht durch Ein-
und Ausschalten der Stromversorgung
behoben werden. Blinkt die
Ladekontrolleuchte beim erneuten Aufladen
immer noch, wenden Sie sich bitte an den
nächstgelegenen Kundendienst.
Verwenden Panasonic Sie AA
Ni-MH-Batterien (Nickel-Metallhydrid).
KC93_GER.book 11 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
12
Einlegen der Batterien
[Vorbereitung]
Überprüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter
auf [OFF] gestellt und das Objektiv
eingefahren wurden.
1 Schieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die
Batteriefachklappe zu öffnen.
2 Legen Sie die Batterien ein.
Verwenden Sie aufgeladene Batterien bei
der Benutzung von Ni-MH-Batterien.
Legen Sie die Batterien unter Beachtung
der Polaritäten + und - ein.
3
Schieben Sie die Klappe
in
Pfeilrichtung,
um die Batteriefachklappe
zu schließen.
Ziehen Sie zum Schutz der Batterie nicht
den Aufkleber 1 ab.
Werden die neuen Batterien für mehr als
3 Stunden in die Kamera eingesetzt, kann
die Uhreinstellung durch die Kamera über
etwa 3 Monate auch nach dem Entfernen
der Batterie gespeichert werden. (Die Zeit
kann kürzer sein, wenn die Batterie nicht
vollständig aufgeladen wurde)
Wird die Uhreinstellung gelöscht, geben Sie
bitte Datum/Uhrzeit neu ein. (P25)
Entfernen Sie die Batterien nicht, während
auf die Karte zugegriffen wird.
VORSICHT
Es besteht Explosionsgefahr, wenn die
Batterie falsch ausgewechselt wurde. Ein
Austausch ist nur mit dem gleichen oder
einem äquivalenten, durch den Hersteller
empfohlenen Typ möglich. Entsorgen Sie
die verbrauchten Batterien entsprechend
der Hinweise des Herstellers.
1
2
3
1
KC93_GER.book 12 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
13
ª Nutzbare Batterien
Verwenden Panasonic Sie AA Ni-MH-Batterien (Nickel-Metallhydrid)
oder AA Alkali-Batterien (Optional)
. (Wir empfehlen, Batterien von
Panasonic zu verwenden)
Die Leistung der Batterien kann von der Marke oder Lagerbedingungen der
Batterie abhängig sein. Diese Umstände können auch zu
Funktionsstörungen oder einer Verkürzung der Aufnahmezeit führen.
Die Leistung der Batterien sinkt vorübergehend in kalter Umgebung, benutzen Sie
sie deshalb nach einem Aufwärmen in Ihrer Tasche. Die Batterieleistung nimmt
bei normalen Temperaturen wieder zu.
Die Batterieanzeige kann in Abhängigkeit von der Temperatur oder den
Einsatzbedingungen falsch sein. So kann es, obwohl die Batterieanzeige nicht
leer anzeigt, zum Abschalten der Stromversorgung kommen. Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung.
Nicht nutzbare Batterien
Es besteht keine Garantie für einen Betrieb mit den vorstehenden Batterien,
sondern es kann zu den folgenden Funktionsstörungen kommen;
Die Batterieanzeige ist falsch.
Die Stromversorgung wird nicht eingeschaltet.
Daten auf den Karten werden zerstört.
Bei der Verwendung von Nickel-Mangan-Batterien kann es in Abhängigkeit von
der Temperatur oder den Einsatzbedingungen zu einer ungenauen
Batteriestandsanzeige kommen. So kann es, auch wenn die Batterieanzeige nicht
leer ist, zu einem Abschalten der Stromversorgung kommen. Dabei handelt es
sich nicht um eine Funktionsstörung. Die verfügbare Aufnahmezeit wird in kalter
Umgebung sehr kurz, benutzen Sie die Batterie deshalb nach dem Aufwärmen in
Ihrer Tasche.
ª Nicht nutzbare Batterieart
Die folgenden Batterien dürfen nicht benutzt werden.
Sie verursacht Leckstellen, Wärme oder Brüche.
Die gesamte oder ein Teil der Versiegelung einiger auf dem Markt erhältlicher
Batterien ist nicht gedeckt. Benutzen Sie diese nicht.
Mangan-Batterien Nickel-Batterien
Ni-Cd-Batterien Lithium-Batterien
Nickel-Mangan-Batterien
Die gesamte oder ein Teil der
Versiegelung ist gelöst
- Die Polarität ist ungenügend
KC93_GER.book 13 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
14
ª Vorsichtsmaßnahmen bei den Batterien
Bei Fehlern im Umgang mit den Batterien kann es zu Leckstellen,
Hitze und Feuer oder Brüchen kommen. Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen;
Nehmen Sie die Batterien nicht auseinander, verarbeiten Sie sie nicht oder setzen
Sie sie nicht unter Druck.
Erwärmen Sie sie nicht oder werfen Sie sie nicht ins Feuer.
Bilden Sie keinen Kontakt zwischen den Polen + und - und metallischen
Gegenständen (Kette oder Haarnadeln, usw.) oder führen Sie sie zusammen.
Achten Sie darauf, daß weder Süß- noch Salzwasser eindringt und erwärmen Sie
die Batteriepole nicht.
Ziehen Sie die Abdichtung nicht ab oder beschädigen Sie sie.
Lassen Sie die Batterien nicht fallen oder werfen Sie sie, so daß die Batterien
nicht erschüttert werden.
Benutzen Sie die Batterien nicht, wenn Sie Leckstellen oder Veränderungen in
Form und Farbe usw. festgestellt haben.
Lagern Sie sie nicht an einem sehr warmen oder feuchten Ort.
Bewahren Sie sie nicht in der Reichweite von Kindern auf.
Ändern Sie nicht die Richtung der Pole + und - beim Einlegen der Batterien in
die Kamera.
Vermischen Sie nicht alte und neue Batterien.
Wechseln Sie immer beide Batterien gleichzeitig aus.
Verwenden Sie nicht unterschiedliche Batteriearten.
Wenn Sie die Kamera über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen
Sie die Batterie heraus.
Die Temperatur der Batterien kann sofort nach der Benutzung ansteigen.
Entfernen Sie die Batterien nach dem Ausschalten des Stromzufuhrschalters und
warten Sie ab, bis die Temperatur sinkt.
In kalter Umgebung sinkt die Leistung der Batterien und die verfügbare
Aufnahme-/Wiedergabezeit wird sehr kurz. Besonders kurz wird diese Zeit bei
Benutzung von Alkali-Batterien, wärmen Sie diese deshalb vor der Benutzung in
Ihrer Tasche auf. Achtem Sie beim Aufwärmen darauf, daß die Batterien nicht
direkt mit Metall usw. in Kontakt kommen.
Lagert sich Schmutz an den Batterien ab, wird die verfügbare
Aufnahme-/Wiedergabezeit äußerst kurz. Wischen Sie die Pole + und - mit
einem trockenen und weichen Tuch sorgfältig vor dem Einsetzen der Batterien ab.
Ist es zu einer Leckstelle gekommen, wischen Sie die im Batteriefach
vorhandene Flüssigkeit ab und setzen Sie dann die neuen Batterien ein.
Sind Ihre Hände oder Kleidungsstücke mit der Flüssigkeit in Kontakt gekommen,
reinigen Sie diese mit Wasser. Gelangt die Flüssigkeit in Ihre Augen, können Sie
erblinden. Spülen Sie deshalb sofort mit klarem Wasser ohne zu Reiben und
suchen Sie einen Arzt auf.
KC93_GER.book 14 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
15
ª Ni-MH-Batterie (Nickel-Metallhydrid)
Das Batterieladegerät darf nur mit den Ni-MH-Batterien verwendet
werden. Jedoch kann es bei einem falschen Umgang zu Leckstellen,
Hitze oder Brüchen kommen. Beachten Sie die folgenden
Vorsichtsmaßnahmen;
Lagert sich Schmutz an den Plus- + und Minuspolen - ab, kann der
Ladevorgang nicht richtig erfolgen. Wischen Sie die Pole + und - den Kontakt
des Ladegeräts mit einem trockenen und weichen Tuch sorgfältig ab.
Ni-MH-Batterien, die neu gekauft wurden oder über einen längeren Zeitraum nicht
benutzt wurden, können nicht vollständig geladen sein. Dies ist durch die
Eigenschaften der Batterien bedingt und nicht eine Funktionsstörung. Ein
mehrmaliges Aufladen kann Abhilfe schaffen.
Es wird empfohlen, die Batterien erst aufzuladen, wenn sie vollkommen
verbraucht wurden. Bei wiederholtem Aufladen ohne die Batterie zu verbrauchen,
kann sich die Leistungsdauer verkürzen (genannt “Memory-Effekt”). Tritt dieser
Memory-Effekt auf, verbrauchen und laden Sie die Batterien mehrmals
nacheinander vollständig.
Auch wenn die Ni-MH-Batterien nicht benutzt werden, sinkt die Batterieleistung
auf Grund der natürlichen elektrischen Entladung. Es wird empfohlen, die
Batterien vor dem Benutzen aufzuladen.
Laden Sie vollständig aufgeladene Batterien nicht ständig.
Ziehen Sie die Dichtabdeckung nicht ab oder beschädigen Sie sie.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung zum Batterieladegerät.
Ni-MH-Batterien haben eine Lebensdauer. Wenn Ihre Arbeitszeit oder Lebensdauer
vorüber ist, sinkt die Batterieleistung schrittweise. Kaufen Sie, wenn sich die
verfügbare Zeit verkürzt, neue Batterien.
Die Lebensdauer der Batterie ist von den Lager-, Einsatz- und
Umgebungsbedingungen abhängig.
ª Batterieanzeige
Die Restkapazität der Batterie wird auf dem LCD-Monitor angezeigt. (Diese
Anzeige erfolgt bei Verwendung eines Netzadapters (optional, DMW-AC2) nicht)
: Die Batteriekapazität ist ausreichend
: Die verbleibenden Kapazität ist niedrig
: Es ist wenig Batterieleistung vorhanden
(blinkt): Tauschen Sie die Batterien aus
Bei der Verwendung neuer Ni-MH-Batterien funktioniert die
Batteriestandsanzeige auf Grund der Batterieeigenschaften nicht richtig,
jedoch nicht auf Grund einer Funktionsstörung. Wenn Sie wiederholt die
Batterien vollständig entladen und wieder aufladen, wird der Batteriestand
richtig angezeigt
.
Die Batterieanzeige kann in Abhängigkeit von der Temperatur und den
Einsatzbedingungen falsch sein. So kann es zum Abschalten der
Stromversorgung kommen, auch wenn die Batterieanzeige nicht leer ist. Dabei
handelt es sich nicht um eine Funktionsstörung.
Auch wenn die Batterieanzeige leer wird, kann die Batterie nach einer kurzen
Wartezeit wieder verwendet werden. Ist dies jedoch nicht möglich, tauschen Sie
sie gegen neue Batterien aus, sobald die Batterieanzeige leer wird.
KC93_GER.book 15 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
16
ª Verfügbare Aufnahme-/Wiedergabezeit
Unter den folgenden Bedingungen gemessen:
Auslösung aller 30 Sekunden, Blitzlicht bei jeder weiteren Auslöstung.
Gemessen mit der beiliegenden SD-Speicherkarte.
Temperatur: 25°C/Feuchtigkeit: 60%
Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Richtwerte. Die Zeit kann sich in
Abhängigkeit von den Bedingungen ändern.
Die verfügbare Aufnahme-/Wiedergabezeit ist von der Art der benutzten Batterien
abhängig.
Batterien
Daueraufnahme-/Dauerwiedergabezeit
(aufnehmbare Anzahl)
Voll aufgeladene Batterien
(beiliegend)
Aufnahme bei eingeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 95 Min.
(entspricht 190 Standbildern)
Aufnahme mit ausgeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 4 h 30 Min.
(entspricht 540 Standbildern)
Wiedergabezeit
Zirka 3 h.
Voll geladen Panasonic Ni-MH
(Nickel-Metallhydrid)-Batterien
(Optional: HHR-3EPE)
Aufnahme bei eingeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 120 Min.
(entspricht 240 Standbildern)
Aufnahme mit ausgeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 6 h.
(entspricht 720 Standbildern)
Wiedergabezeit
Zirka 4 h.
Alkali-Batterien von Panasonic
Aufnahme bei eingeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 75 Min.
(entspricht 150 Standbildern)
Aufnahme mit ausgeschaltetem LCD-Monitor
Zirka 5 h.
(entspricht 600 Standbildern)
Wiedergabezeit
Zirka 3 h 30 Min.
KC93_GER.book 16 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
17
Einfügen der Karte
[Vorbereitung]
Überprüfen Sie, ob der Ein-/Aus-Schalter
auf [OFF] gestellt und das Objektiv
eingefahren wurden.
[Einfügen der Karte]
1 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die Klappe des
Speicherkartenfachs zu öffnen.
2 Schieben Sie die Karte so weit ein, bis
das Etikett nicht mehr zu sehen ist.
Die Karte rastet ein, wenn sie richtig
eingesetzt wurde.
Kontrollieren Sie die Richtung der Karte.
Berühren Sie die Anschlussklemme nicht
an der Rückseite der Karte.
3 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die Klappe des
Speicherkartenfachs zu schließen.
[Entnahme der Karte]
4 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die Klappe des
Speicherkartenfachs zu öffnen.
5 Drücken Sie auf die Karte, um sie zu
lösen.
6 Ziehen Sie die Karte heraus.
7 Verschieben Sie die Klappe in
Pfeilrichtung, um die Klappe des
Speicherkartenfachs zu schließen.
Wird eine Speicherkarte vom Typ
MultiMediaCard benutzt und die Klappe des
Speicherkartenfachs kann nicht
geschlossen werden, kann die Karte
umgedreht installiert werden. Entfernen Sie
die Karte und drehen Sie sie um, versuchen
dann erneut die Klappe zu schließen.
Wenn die Klappe des Speicherkartenfachs
nicht vollständig geschlossen werden kann,
ziehen Sie die Karte heraus und setzen Sie
sie erneut ein.
Kann die Karte nicht vollständig eingelegt
werden, kontrollieren Sie, ob die Karte mit
der richtigen Seite eingefügt wurde.
Wir empfehlen, eine SD-Speicherkarte der
Marke Panasonic zu benutzen. (Verwenden
Sie nur eine Originalkarte)
Wird die Karte nicht richtig eingelegt, kann
es zu Schäden daran kommen.
3,7
5,6
1,4
2
KC93_GER.book 17 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
18
ª Zugriff auf die Karte
Während des Zugriffs auf die Karte
blinken die Blitzlicht-/Zugriffsanzeige 1
und die Kartenzugriffsanzeige 2.
Beim Blinken der
Blitzlicht-/Zugriffsanzeige 1 und der
Kartenzugriffsanzeige 2:
Schalten Sie die Kamera nicht aus.
Entfernen Sie die Batterie nicht oder
ziehen Sie die Karte nicht heraus.
Entfernen Sie den Netzadapter nicht
(optional, DMW-AC2)
Dies könnte zur Zerstörung der Karte
und des Karteninhaltes sowie
Betriebsstörungen an der Kamera
führen.
Da der Karteninhalt durch elektrische
Störgeräusche, statische Aufladung und
Defekte an Kamera und Karte gelöscht
werden kann, sollten Sie von Ihren
Daten auf dem PC über die
USB-Buchse ein Backup anfertigen.
(P80)
ª SD-Speicherkarte (beiliegend)
und MultiMediaCard (optional)
Die SD-Speicherkarte und
MultiMediaCard sind kleine, leichte,
entfernbare, externe Karten. Die
Lese-/Schreibgeschwindigkeit der
SD-Speicherkarte ist hoch. Die
SD-Speicherkarte ist mit einem
Schreibschutz versehen, durch den ein
Überschreiben und Formatieren
verhindert werden. (Wenn der
Schreibschutz auf die [LOCK]-Seite
gestellt wird, kann weder auf die Karte
geschrieben, noch können darauf
vorhandene Daten gelöscht werden.
Darüber hinaus kann die Karte in
diesem Fall nicht formatiert werden.
Nach der Rückstellung des Schalters
stehen diese Funktionen allerdings
erneut zur Verfügung)
SD-Speicherkarte
MultiMediaCard
Die
Lese-/Schreibgeschwindi
gkeit der MultiMediaCard
ist niedriger als bei den
SD-Speicherkarte. Bei
der Benutzung von
MultiMediaCard kann die Leistung
einiger Eigenschaften geringfügig
niedriger sein, als angegeben.
Nach der Aufnahme von Laufbildern
mit der MultiMediaCard ist es möglich,
daß die
Blitzlicht-/Kartenzugriffsanzeige
vorübergehend aufleuchtet. Dabei
handelt es sich jedoch nicht um eine
Funktionsstörung.
Bewahren Sie die Speicherkarte
außerhalb der Reichweite von Kindern
auf, um ein Verschlucken zu
verhindern.
2
304
16
KC93_GER.book 18 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
19
Ein-/Ausschalten
1 Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf
[ON].
Die Statusanzeige 1 leuchtet.
2 Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf
[OFF].
Halten Sie beim Betätigen des Netzschalters nicht den Objektivdeckel fest. Öffnet
sich der Objektivdeckel nicht, wird [SYSTEM ERROR] angezeigt. Schalten Sie
dann die Stromversorgung aus und wieder ein.
Üben Sie keinen Druck auf das Objektiv aus, wenn das Okular ausgefahren wird.
ª Statusanzeige A
Leuchtet:
Wenn der Ein/Aus-Schalter auf [ON]
gestellt wird.
Blinkt:
Während der Fokus eingestellt wird oder
wenn der Fokus nicht richtig eingestellt
wurde.
Wenn die Karte nicht eingelegt wurde.
Wenn kein Platz auf der Karte vorhanden
ist.
Wenn die verbleibende Batteriekapazität
zu niedrig ist. (blinkt langsam)
ª Blitzlicht-/Zugriffsanzeige B
Leuchtet:
Beim Zugriff auf die Karte.
Beim Auslösen des Blitzlichts. (Durch
halbes Betätigen des Auslösers)
Beim Übertragen von Daten auf den PC.
Blinkt:
Beim Aufladen des Blitzlichts.
Beim Einstellen des Blitzlicht-Modus auf
Forciert OFF und Aufnahme in dunkler
Umgebung. (langsames Blinken)
1,2
OFF ON
A
B
KC93_GER.book 19 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
Vorbereitung
20
Anbringen des Riemens
1 Führen Sie den Riemenanfang durch
die Öse 1.
2 Führen Sie das entgegengesetzte
Ende des Riemens durch den
ringförmigen Teil.
3 Ziehen Sie am Riemen.
3
1
2
KC93_GER.book 20 ページ 2003年6月26日 木曜日 午後2時38分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Panasonic dmc-lc43 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für