Panasonic TYWK42PR7 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
TY-WK42PR7
Model No.
TQZH588
Soporte para colgar la pantalla de plasma
en una pared (Tipo de ángulo ajustable)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för
plasmaskärm (vinklingsbar typ)
Installationsanvinsningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Monteringsvejledning
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og
betjeningsvejledningen til plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
Applique de fixation au mur
(Type à angle réglable)
Manuel d’installation
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo
al plasma (con angolazione regolabile)
Instruzioni per I’installazione
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale dello
schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Installatiehandleiding
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het plasmascherm zorgvuldig door
voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Wandhalterung zum Anbringen des
Plasmadisplays (Typ mit einstellbarem Winkel)
Installationsanleitung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Plasma display wall-hanging bracket
(Adjustable angle type)
Installation Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual for
the plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please keep these instructions. You may need them when maintaining or
moving.)
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
14
Deutsch
Vorsichtsmaßnahmen bei der Aufstellung
WARNUNG
Die lnstallation darf nur von einem qualifizierten Fachmann ausgeführt werden.
Bei fehlerhafter Montage kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Kontrollieren Sie die Sicherheit und ob eine ausreichende Festigkeit der lnstallation
gewährleistet ist
Bei unzureichender Festigkeit kann das Display herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Die Wandhängehalterung darf nicht an Stellen montiert werden, die keine ausreichende
Tragfähigkeit für das Gewicht aufweisen.
Bei unzureichender Tragfähigkeit kann das Display herunterfallen und Verletzungen
verursachen.
VORSICHT
Nicht an Orten installieren, an denen hohe Feuchtigkeit, Staub, Öldämpfe, Wasserdampf
oder hohe Temperaturen vorhanden sind.
Solche Bedingungen sind für den Betrieb des Plasmadisplays ungeeignet und können einen
Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Das Plasmadisplay darf nicht nach oben gerichtet, auf die Seite gestellt oder nach unten
gerichtet installiert werden.
Unter solchen Bedingungen kann im Display ein Wärmestau auftreten, was zu einem
Brandausbruch führen kann.
Für das Aufhängen und das Abnehmen des Displays sind zwei Personen notwendig.
Falls nicht zwei Personen zur Verfügung stehen, kann das Display herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
Oben, auf der Seite und unten am Display muß ein freier Mindestabstand von 10 cm und
zwischen der Rückseite und der Wand muß ein Mindestabstand von 5.5 cm vorhanden
sein.
An der Oberseite des Displays sind Luftaustrittsöffnungen und auf der Unter- und Rückseite
sind Lufteintrittsöffnungen vorhanden. Diese Öffnungen dürfen nicht abgedeckt werden, weil
sonst ein Brand verursacht werden kann.
15
Deutsch
Einzelteile
Installationshinweise
Die Wandhängehalterung ist für die Installation des Plasmadisplays an einer vertikalen
Wand. Sie darf nicht für die Installation an einer nicht vertikalen Wand verwendet werden.
Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, darf das Plasmadisplay nicht an
folgenden Orten installiert werden.
Orte in dessen Nähe sich Sprinkler oder Sensoren befinden
Orte, die vibrationen oder Stößen ausgesetzt sind
Orte, die sich in der Nähe von Hochspannungskabeln oder elektrischen Motoren befinden
Orte, die einem direkten Luftstrom von einer Heizung ausgesetzt sind
Für die Struktur und das Material am Installationsort muß eine geeignete
Installationsmethode angewendet werden.
Verwenden Sie für die Installation an der Wand (Holz, Eisen, Beton) geeignete, im Handel
erhältliche M6-Schrauben.
Die Feststellschrauben und das Netzkabel von in der Wand vorhandenen Metallteilen oder
Metallgegenständen fern halten.
Schließen Sie das Netzkabel des Plasmadisplays an einer in der Nähe befindlichen
Wandsteckdose an.
Es muß für eine ausreichende Raumbelüftung gesorgt werden, so daß die Temperatur in der
Nähe des Displays nicht auf über 40°C ansteigt. Bei unzureichender Luftzirkulation kann ein
Wärmestau im Displays auftreten, so daß die Gefahr eines Brandausbruchs vorhanden ist.
Wandhängehalterung........................................................1 Innensechskantschlüssel
(Zubehör).........................1
Kreuzschlitzschraube
(M5-35)............................2
Abstandhalter
....................................4
Zahnscheiben
....................................4
Innensechskant-Flachkopfschrauben
(M8-45) ...........................4
16
Deutsch
Installation
An der Wandhängehalterung sind Löcher an 14 Stellen vorhanden.
Falls die Wand an den sechs Stellen nicht genügend stark ist, venwenden einige der anderen Löcher.
Beachten Sie, daß je nach dem Wandmaterial Risse auftreten können, wenn sich zwei Schrauben nahe
beieinander befinden.
Vorsicht
Verwenden Sie im Handel erhältliche M6-
Schrauben, die für das Wandmaterial
geeignet sind.
Vorsicht
Die Wandhängehalterung hat ein Gewicht von ungefähr 5,2 kg und die Breit Plasmadisplay-Einheit wiegt ca. 33
kg bis 50 kg. Beachten Sie die Installationsabmessungen in der nachstehenden Abbildung und kontrollieren Sie
die Stärke der Wand an den sechs Stellen, an denen die Halterung befestigt wird. Falls notwendig, müssen
schwache Befestigungsstellen verstärkt werden.
1. Überprüfen Sie die Tragfähigkeit der Installationsstelle.
Montieren Sie die Wandhängehalterung so, daß der Pfeil auf der Halterung nach oben weist.
Falls bei einer Wand aus Beton die Schrauben vorher angebracht werden, können Sie die exakten
Lochpositionen mit Hilfe der Halterung oder anhand der angegebenen Abmessungen bestimmen und die M6-
Schrauben oder Muttern anbringen. Die Schrauben müssen 10 bis 15 mm an der Wand vorstehen.
2. Bringen Sie die Wandhängehalterung an der Wand an.
Installation
1.Schrauben Sie zuerst eine Schraube in
das Loch oben in der Mitte.
2.Richten Sie die Wandhängehalterung
exakt mit einer Lehre aus und befestigen
Sie die anderen 5 Schrauben.
775
486
450
18
372.5
372.5
15
15
18
Befestigungslöcher (6 Stellen)
Einheit: mm
Die Markierungen zeigen die Mittellinie des Plasmadispays an.
Hinweis
Markierungen
17
Deutsch
Legen Sie das Display mit der Bildschirmseite nach unten gerichtet auf ein weiches sauberes Tuch, um die
Schrauben anzubringen.
Note
Vorsicht
3. Stellen Sie den Neigungswinkel der Wandhängehalterung ein.
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Strebe
Die Neigung dieser Wandhängehalterung kann
in 5 verschiedenen Position bis zu 20° in
Schritten von 5° eingestellt werden.
Bei der Auslieferung ist ein Neigungswinkel
von 5° eingestellt. Für die Änderung dieses
Winkels muß die Befestigungsposition der
Streben geändert werden.
*Für eine Installation ohne Neigung sind die
Streben nicht notwendig.
Winkel einstell positionen
Neigung 5° Neigung 15° keine Neigung
4. Bereiten Sie das Plasmadisplay vor.
Die vier Schrauben Entfernen.
Innensechskant-Flachkopfschrauben
Zahnscheiben
Abstandhalter
Innensechskantschlüssel
1.Entfernen Sie die vier Schrauben am
Display.
2.Verwenden Sie den
Innensechskantschlüssel aus dem Zubehör
und bringen Sie die vier Innensechskant-
Flachkopfschrauben, die Zahnscheiben und
die Abstandhalter an den Löchern an, an
denen die vier Schrauben vorher befestigt
waren.
Bringen Sie die Abstandhalter am Display an.
5
0
10
15
20
Neigung 5°
Neigung 10°
Neigung 15°
Neigung 20°
keine Neigung
18
Deutsch
5
0
10
15
20
Wandhängehalterung
Schrauben (links und rechts)
(M5-35)
Schraubenmontageloch
• Drehen Sie die Schrauben (M5-35) auf der
linken und rechten Seite der
Wandhängehalterung in die
Schraubenflanschen.
Die Schrauben auf der linken und rechten Seite müssen festgezogen werden, um zu verhüten, daß sich das
Display von der Wandhängehalterung lösen kann.
Vorsicht
5. Montieren Sie das Display an der Wandhängehalterung.
6. Sichern Sie das Display.
Installation
Setzen Sie die Abstandhalter an der
Oberseite des Displays in die Kerben der
Wandhängehalterung ein.
Heben Sie das Display etwas an, um die
Abstandhalter an der Unterseite in die
Kerben der Wandhängehalterung
einzusetzen.
Senken Sie das Display ab.
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Schrauben
Abstandhalter
Abstandhalter
Heben Sie das Display nicht zu weit an, weil es sich sonst von der Halterung lösen kann.
Hinweis
Installation
19
Deutsch
Abnehmen des Displays
1.Entfernen Sie die beiden
Befestigungsschrauben aus der
Wandhängehalterung.
2. Heben Sie die Unterseite des Displays an.
Ziehen Sie das Display nach vorn und
entfernen Sie die Abstandhalter an der
Unterseite.
Heben Sie das Display ab.
5
0
10
15
20
5
0
10
15
20
Schrauben
Abstandhalter
62
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio a parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
(Unit: mm (inches))
( : mm)
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
A
B
C
D
E
F
G
A
B
C
D
E
F
G
mm (inch.)
149 (5
55
/64)
43 (1
11
/16)
60 (2
23
/64)
185 (7
9
/32)
50 (1
31
/32)
53 (2
3
/32)
221 (8
45
/64)
550 (21
21
/32)
920 (36
7
/32)
89 (3
1
/2)
53 (2
3
/32)
45 (1
49
/64)
256 (10
5
/64)
57 (2
1
/4)
37 (1
29
/64)
289 (11
3
/8)
60 (2
23
/64)
29 (1
9
/64)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5° 10° 15° 20°
mm (inch.)
149 (5
55
/64)
149 (5
55
/64)
73 (2
56
/64)
188 (7
13
/32)
135 (5
5
/16)
80 (3
5
/32)
50 (1
31
/32)
226 (8
57
/64)
610 (24
1
/64)
1020 (40
5
/32)
89 (3
1
/2)
121 (4
49
/64)
88 (3
15
/32)
40 (1
37
/64)
264 (10
25
/64)
107 (4
7
/32)
95 (3
47
/64)
29 (1
9
/64)
299 (11
49
/64)
92 (3
5
/8)
101 (3
31
/32)
19 (
3
/4)
mm (inch.)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5°
10°
15° 20°
External dimensions table
Tabelle mit externen Abmessungen
Tabel met buitenafmetingen
Tabella delle dimensioni esterne
F
F
A
D
C
B
G
TH-37PWD3/PWD4/PWD5
PWD6/PWD7
TH-37PW4/PW5/PW7
TH-42PWD3/PDW4/PDW5
PDW6/PDW7
TH-42PW3/PW4/PW5/PW6
PW7
TH-42PHD5/PHD6/PHD7
TH-42PHW5/PHW6/PHW7
TH-50PHD6/PHD7
TH-50PHW6/PHW7
60 (2
23
/64)
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
A
B
C
D
E
F
G
mm (inch.)
155 (6
7
/64)
155 (6
7
/64)
130 (5
1
/8)
200 (7
7
/8)
137 (5
25
/64)
137 (5
25
/64)
57 (2
1
/4)
243 (9
9
/16)
724 (28
1
/2)
1210 (47
41
/64)
95 (3
47
/64)
119 (4
11
/16)
145 (5
45
/64)
42 (1
21
/32)
285 (11
7
/32)
99 (3
57
/64)
152 (5
63
/64)
26 (1
1
/32)
325 (12
51
/64)
80 (3
5
/32)
156 (6
9
/64)
11 (
7
/16)
mm (inch.)
mm (inch.) mm (inch.) mm (inch.)
0° 5°
10°
15° 20°
60 (2
23
/64)
486
(19
9
/64)
450
(17
23
/32)
18
(
45
/64)
18
(
45
/64)
D
E
775 (30
33
/64)
15 (
19
/32)
15 (
19
/32)
660 (25
63
/64)
60
(2
23
/64)
149 (5
55
/64) 138 (5
7
/16) 127 (5) 115 (4
17
/32) 102 (4
1
/16)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Panasonic TYWK42PR7 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung