Panasonic TYWK42PR2W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Plasma display wall-hanging bracket
(Adjustable angle type)
Fitting Instructions
Before commencing work, carefully read these Instructions and the Manual
for the wide plasma display to ensure that fitting is performed correctly.
(Please save these instructions. You may need them when maintaining or moving the bracket.)
Wandhalterung zum Anbringen des Plasmadisplays
(Typ mit einstellbarem Winkel)
Anleitung zur Anbringung
Vor der Ausführung lesen Sie bitte diese Anleitung und die Bedienungsanleitung für
das Plasmadisplay sorgfältig durch, damit die Anbringung richtig ausgeführt wird.
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf. Sie kann bei der Wartung oder der
erneuten Anbringung der Halterung benötigt werden.)
Muurbevestigingssteun voor plasmascherm
(met verstelbare montagehoek)
Montage-instructies
Lees deze installatiehandleiding en de bedieningshandleiding voor het breedbeeld-plasmascherm
zorgvuldig door voordat u begint, zodat de montagewerkzaamheden op de juiste wijze worden uitgevoerd.
(Bewaar deze handleiding. U hebt de handleiding weer nodig wanneer u de
bevestigingssteun verwijdert of verplaatst.)
Staffa per montaggio alla parete dello schermo al plasma
(con angolazione regolabile)
Istruzioni per il montaggio
Prima di iniziare il montaggio leggere attentamente queste istruzioni ed il manuale
dello schermo al plasma allargato per poter procedere al montaggio in modo corretto.
(Conservare poi queste istruzioni che si renderanno necessarie per la
manutenzione e l’eventuale spostamento della staffa.)
Applique de fixation au mur
(Type à angle réglable)
Instructions de montage
Avant de commencer le travail, lisez attentivement ces instructions ainsi que le mode
d'emploi de l'écran large à plasma de manière à réaliser un montage convenable.
(Conservez soigneusement les présentes instructions. Vous pouvez en avoir
besoin pour effectuer un entretien ou si vous désirez déplacer l'applique.)
Soporte para colgar la pantalla de plasma en una
pared (Tipo de ángulo ajustable)
Instrucciones de instalación
Antes de empezar el trabajo, lea atentamente estas instrucciones y el manual
de la pantalla panorámica de plasma para asegurar una instalación correcta.
(Guarde estas instrucciones. Podrá necesitarlas cuando haga trabajos de
mantenimiento o mueva el soporte.)
Väggupphängningshållare för plasmaskärm
(vinklingsbar typ)
Monteringsanvisningar
Innan arbetet påbörjas ska du noga läsa dessa anvisningar och bruksanvisningen
som medföljer plasmaskärmen för att försäkra att arbetet utförs på rätt sätt.
(Bevara dessa anvisningar. Du kan behöva anlita dem på nytt för underhåll
eller flyttning av hållaren.)
Vægophæng til plasmaskærm
(justerbar vinkeltype)
Opsætningsinstruktioner
Før arbejdet påbegyndes, skal De omhyggeligt læse disse instruktioner og betjeningsvejledningen
til widescreen-plasmaskærmen for at sikre at opsætningsarbejdet udføres korrekt.
(Gen disse instruktioner. De kan få brug for dem ved vedligeholdelse, eller
hvis ophænget skal flyttes.)
TY-WK42PR2W
Model No.
English
Deutsch
Nederlands
Italiano
Français
Español
Svenska
Dansk
TQZH545
Deutsch
6
Warnung
Das Anbringen und die Verbindung der Geräte sollte immer von einer für die Installation
qualifizierten Person ausgeführt werden.
Falsches Zubehör kann zum Herunterfallen des Gerätes und zur Verletzung von Personen
führen.
Aus Sicherheitsgründen sollte die Festigkeit des vorgesehenen Anbringungsortes immer
sichergestellt werden.
Wenn keine ausreichende Festigkeit gegeben ist, kann dies zum Herunterfallen des Gerätes
und zu Verletzungen von Personen führen.
Nicht an einem Ort anbringen, der das Gewicht des Gerätes nicht tragen kann.
Wenn der Anbringungsort keine ausreichende Festigkeit aufweist, kann das Gerät
herunterfallen.
Vorsicht
Nicht an einem Ort anbringen, an dem Feuchtigkeit, Staub, Rauch, Dampf oder
übermäßige Wärme vorhanden ist.
Dadurch kann das Plasmadisplay beschädigt und Feuer oder elektrischer Schlag verursacht
werden.
Das Anbringen oder Abnehmen des Plasmadisplays muß immer von mindestens zwei
Personen ausgeführt werden.
Das Plasmadisplay kann herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Nicht nach oben, auf die Seite oder nach unten weisend anbringen.
Dadurch kann im Plasmadisplay ein Wärmestau entstehen und Feuer verursachen.
Um das Plasmadisplay sollte mindestens ein Abstand von 100 mm nach oben, nach
unten, auf beiden Seiten und mindestens 89 mm auf der Rückseite vorhanden sein.
Das Plasmadisplay ist mit Luftaustrittsöffnungen auf der Oberseite und Lufteintrittsöffnungen
auf der Unterseite und Rückseite ausgestattet. Das Abdecken dieser Öffnungen kann Feuer
verursachen.
1) Der Aufstellungsort des Plasmadisplays sollte sorgfältig ausgesucht werden, weil das Gehäuse sich verfärben
oder verformen kann aufgrund von Lichtstrahlen oder Wärme, wenn es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist oder in der Nähe eines Heizgerätes aufgestellt wird.
2) Pflege
Das Gerät mit einem trockenen Tuch abwischen. Wenn das Gerät stark verunreinigt ist, sollte es zuerst mit
einem Tuch gereinigt werden, das mit einem milden Lösungsmittel angefeuchtet ist und dann mit einem
trockenen Tuch abgewischt werden. Keine Reinigungsmittel wie Benzol, Verdünner oder Möbelwachs
verwenden, dadurch kann sich die Farbe ablösen. (Wenn ein chemisches Reinigungstuch verwendet wird,
sollten alle entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden.)
3) Kein Klebeband oder Aufkleber am Gerät anbringen. Dadurch kann die Wandhalterung oder die Oberfläche der
Kabelbandabdeckung für die Installation an der Wand verunreinigt werden.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
Sicherheitsmaßnahmen
[
Folgen Sie immer diesen Vorsichtsmaßnahmen.
]
7
Deutsch
Bauteile
Wandhalterung . . . x1
Abstandhalter . . . x4
Gezahnte Unterlegscheiben
. . . x4
Sechskant-Schraubschlüssel
(mitgeliefertes Werkzeug) . . . x1
Befestigungsschrauben
(M5-35) . . . x2
Sechskantkopf-Schrauben
(M8-50) . . . x4
TY-WK42PR2W
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Vorsichtsmaßnahmen für das Anbringen der
Wandhalterung
Die Halterung für die Wandbefestigung wird für das Anbringen eines Plasmadisplays an einer vertikalen
Wand verwendet. Die Halterung sollte nur für die Befestigung an einer vertikalen Wand verwendet werden.
Zur Sicherstellung der richtigen Funktion des Plasmadisplays und zur Vermeidung von Problemen sollte es
nicht an den folgenden Orten aufgestellt werden.
In der Nähe von Sprinkleranlagen oder Feuer-/Rauchdetektoren.
An Orten, an denen Vibrationen oder Stöße auftreten können.
In der Nähe von Hochspannungsleitungen oder Stromversorgungsanlagen.
An Orten, an denen warme Luft von Heizgeräten ausgeblasen wird.
Die Befestigung der Halterung sollte der Struktur und dem Material des Anbringungsortes entsprechen.
Verwenden Sie im Handel erhältliche M6-Schrauben, die für das Wandmaterial (Holz, Stahlrahmen, Beton
usw.) verwendet werden können, zur Befestigung der Halterung an der Wand.
Die Halterung so anbringen, dass die Schrauben, das Netzkabel oder Metall in der Wand sich nicht
berühren.
Die für das Plasmadisplay verwendete Steckdose sollte einfach zu erreichen sein.
Stellen Sie einen ausreichenden Luftfluß sicher, damit die Umgebungstemperatur des Gerätes 40°C nicht
übersteigt. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem Wärmestau im Plasmadisplay kommen, wodurch
Fehlfunktionen auftreten können.
8
Befestigung
1. Stellen Sie die Festigkeit des vorgesehenen Befestigungsortes sicher.
Das Gewicht der Wandhalterung beträgt etwa 10 kg. Das an der Wandhalterung angebrachte
Plasmadisplay hat ein Gewicht von etwa 34,5 bis 56 kg.
Die Festigkeit der Wand an den sechs Befestigungsstellen unter Beachtung der
Abmessungen der Wandhalterung (Abbildung rechts) prüfen und eventuell verstärken,
wenn die Festigkeit nicht ausreichend ist.
2. Anbringen der Wandhalterung an der Wand
Die Halterung mit den Pfeilmarkierungen auf der Wandhalterung nach
oben weisend anbringen.
Wenn die Wand aus Beton ist und Bolzen oder Schrauben vorher
eingearbeitet werden müssen, sollten die Positionen der Löcher unter
Verwendung der Wandhalterung bestimmt oder die Position der Löcher
aufgrund der Abmessungen der Zeichnung berechnet werden. Dann sollten
die "M6"-Bolzen oder Schrauben eingearbeitet werden. Die Bolzen so
einarbeiten, dass sie 10 bis 15 mm aus der Wand herausstehen.
(
1
)
Zuerst die Schraube im obersten mittleren Loch anbringen.
(
2
)
Die Halterung mit einer Wasserwaage ausrichten und dann die
Schrauben an den verbleibenden fünf Stellen befestigen.
Die Wandhalterung hat 14 Löcher. Wenn
die Wand aus Holz ist und die
gewünschte Festigkeit nicht durch eine
Befestigung an den sechs Punkten erzielt
werden kann, können entsprechend
weitere Löcher für die Befestigung
verwendet werden. Vorsicht ist jedoch
geboten, weil die Wand aufreißen kann,
wenn zu viele Schrauben zu nahe
beieinander angebracht werden.
*
Für genaue Abmessungen zum Anbringen des
Plasmadisplays siehe die Zeichnungen mit
den externen Abmessungen (Seite 38-39).
Hinweis
Für die Befestigung der Wandhalterung sollten im Handel erhältliche M6-Schrauben verwendet
werden, die auf der Wandoberfläche (Holz, Eisen, Beton usw.) verwendet werden können.
490
450
20
20
450450
15
15
930
Einheit: mm
*
Stellen Sie sicher, dass die Schrauben fest angezogen sind.
3. Winkeleinstellung der Wandhalterung
Der Winkel der Wandhalterung kann von "keine Neigung" bis "20°
Neigung" in fünf Stufen mit Abständen von 5° eingestellt werden
(Das Modell TH-50PV30E, TH-50PV30B hat vier Einstellungen, die
bis "15° Neigung" gehen). Die Halterung ist bei Auslieferung ab
Werk auf 5° eingestellt. Zum Ändern des Winkels die
Befestigungsposition des Haltebands ändern.
* Das Halteband wird nicht benötigt, wenn "keine Neigung"
eingestellt wird.
Wandoberfläche
Wandoberfläche
Wandoberfläche
Halteband
Positionen für die Winkeleinstellung
Bei 5° Neigung
Bei 15° Neigung
Keine Neigung
Löcher für die Wandbefestigung
(an sechs Stellen)
Hinweis
5° Neigung
10° Neigung
15° Neigung
20° Neigung
Keine Neigung
Deutsch
9
Deutsch
(
1
)
Die roten Schrauben für die Sicherung (je eine auf der
linken und rechten Seite) entfernen .
(
2
)
Die Abstandhalter auf der Oberseite des Plasmadisplays in
die Kerbe auf der Oberseite der Wandhalterung einsetzen
und das Plasmadisplay in die Halterung hängen.
(
3
)
Das Plasmadisplay wie in der rechten Abbildung gezeigt
nach vorne ziehen und die Kabel anschließen.
(
4
)
Nach Beendigung der Verkabelung das Plasmadisplay
leicht anheben und die unteren Abstandhalter auf der
Rückseite in die Öffnungen auf der Unterseite der
Wandhalterung einsetzen.
(
5
)
Das Plasmadisplay nach unten in die Halterung
absinken lassen.
6. Anbringen des Plasmadisplays
(
1
)
Drehen Sie die Befestigungsschrauben in den
angezeigten Öffnungen auf den Seiten der
Wandhalterung (links und rechts) ein.
(
2
)
Drehen Sie die roten Schrauben der Sicherung (je eine
auf der linken und rechten Seite) in die gezeigten
Öffnungen auf den Seiten der Wandhalterung fest ein.
(
3
)
Wandoberfläche
Wandoberfläche
1
2
3
4
5
Oberer
Abstandhalter
Rote Sicherungs schraube
Unterer
Abstandhalter
Wandoberfläche
Wandoberfläche
Obere Kerbe
Untere Öffnung
Sechskantkopf-Schrauben
Gezahnte Unterlegscheiben
Abstandhalter
Sechskantschl
üsel
4. Das Plasmadisplay vorbereiten
Die Abstandhalter am Plasmadisplay anbringen.
Das Plasmadisplay mit der Displayseite nach unten weisend auf eine Decke oder ein weiches Tuch legen,
das sauber ist und keine Verschmutzungen aufweist. Dann folgendermaßen vorgehen.
Wenn das Plasmadisplay zu sehr angehoben
wird, besteht die Gefahr, dass es aus den
oberen Halterungskerben ausrastet.
Halten Sie die Plasmadisplays der Serie
PA30, PE30 und PV30 nicht an der
Unterseite des Frontpanels.
* Nicht an der Unterseite des Frontpanels halten.
7.
Abnehmen des Plasmadisplays
(
1
)
Die Befestigungsschrauben auf den Seiten der
Wandhalterung entfernen (jeweils eine auf der
linken und rechten Seite).
(
2
)
Das Plasmadisplay auf der Unterseite anheben
und nach vorne ziehen.
(
3
)
Wenn die unteren Abstandhalter frei kommen,
das Plasmadisplay anheben.
1
Wandhalterung
Öffnung für rote
Sicherungsschraube
Rote Sicherungs
schraube
Wandhalterung
Einschraubposition der
Befestigungsschraube
Befestigungsschraube
für Plasmadisplay
Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben
links und rechts fest angezogen sind, damit sich
das Plasmadisplay nicht aus der Wandhalterung
löst.
(
1
)
Die Terminalabdeckung vom Plasmadisplay
entfernen (nur Serie PA30, PE30, PV30).
(
2
)
Mit einem Flachkopf-Schraubendreher die
Kappen (4 Stück) vom Plasmadisplay entfernen.
*
Die entfernte Terminalabdeckung und die Kappen
an einem sicheren Ort aufbewahren. (Sie werden
später erneut benötigt, wenn das Plasmadisplay
auf dem Ständer für besondere Zwecke oder auf
den Einzelständer aufgestellt wird.)
(
3
)
An den Stellen, an denen die Kappen entfernt
wurden, die mitgelieferten Sechskantkopf-
Schrauben, die gezahnten Unterlegscheiben und
die Abstandhalter (jeweils 4 Stück) anbringen
und mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel
fest andrehen. (Siehe rechte Abbildung.)
(
1
)
Befestigungs schraube
für das Plasmadisplay
(
2
)
Abstandhalter
Terminalabdeckung
Kappen
5.
Anbringen des Plasmadisplays an der Wandhalterung und
Anschluß von Geräten
Flachkopf-Schraubendreher
Hinweise
Hinweis
38
490
450 20 20
D
E
930
15 15
660
Wall-hanging bracket (Adjustable angle type) External dimensions drawing
Wandhalterung (Typ mit einstellbarem Winkel)
Abbildung mit externen Abmessungen
Muurbevestigingssteun (met verstelbare montagehoek)
Tekening met buitenafmetingen
Staffa di montaggio a parete (con angolazione regolabile)
Schema delle dimensioni esterne
Applique de fixation au mur (type à angle réglable) Plan des dimensions extérieures
(Unit: mm)
(Einheit: mm)
(Eenheid: mm)
(Unità: mm)
(Unité: mm)
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
Applicable models
Zutreffende Modelle
Modellen waarop van toepassing
Modelli applicabili
Modèles concernès
Dimensions
Abmessungen
Afmetingen
Dimensioni
Dimensions
Attachment angle
Anbringungswinkel
Montagehoek
Angolo di collegamento
Angle de montage
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
A
B
C
D
E
F
G
H
mm
229
184
145
90
272
167
158
75
312
696
1040
99
139
148
169
59
351
129
179
42
387
108
187
25
mm mm mm mm
0˚ 5˚ 10˚ 15˚ 20˚
mm
229
184
179
90
274
164
192
73
318
756
1140
99
139
142
203
54
358
120
212
35
397
97
219
15
mm
mm mm mm
0˚ 5˚
10˚
15˚ 20˚
mm
229
184
235
90
279
159
248
68
327
870
1329
99
139
133
258
44
373
105
267
19
mm mm mm mm
0˚ 5˚ 10˚ 15˚ 20
˚
External dimensions table
Tabelle mit externen Abmessungen
Tabel met buitenafmetingen
Tabella delle dimensioni esterne
Tableau des dimensions extérieures
F
F
A
G
D
C
B
H
129
TH-37PA30E
TH-37PE30B
TH-37PA30EJ
TH-42PA30E
TH-42PE30B
TH-42PA30EJ
TH-50PV30E
TH-50PV30B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Panasonic TYWK42PR2W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung