Silvercrest SSC 200 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual
SLOW COOKER SSC 200 A1
SLOW COOKER
Operating instructions
POČASNI KUHALNIK
Navodilo za uporabo
HRNIEC NA POMALÉ VARENIE
Návod na obsluhu
ELEKTROMOS LASSÚ FŐZŐ
Kezelési útmutató
POMALÝ HRNEC SLOW COOKER
Návod k obsluze
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung
IAN 276961
CPE276961_Slow_Cooker_Cover_LB4.indd 2 15.06.16 10:46
English..................................................................................... 2
Magyar ................................................................................. 16
Slovenšêina ........................................................................... 32
éesky .................................................................................... 44
Slovenêina............................................................................. 58
Deutsch ................................................................................. 72
ID: SSC 200 A1_16_V1.2
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
Overview / Áttekintés / Pregled / Pįehled / PrehĘad / Übersicht
12
3
4
5
6
7
4
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
2
GB
Contents
1. Overview ........................................................................................ 2
2. Intended purpose ............................................................................ 3
3. Safety information ........................................................................... 3
4. Items supplied ................................................................................. 6
5. Before using for the first time ........................................................... 6
6. Operating the appliance .................................................................. 7
6.1 Cooking .............................................................................................. 7
6.2 Checking whether the food is cooked ...................................................... 7
6.3 Ending operation .................................................................................. 7
6.4 Thermal cut-out ..................................................................................... 7
7. Hints on cooking with the slow cooker ............................................. 8
7.1 Suitable food for the slow cooker............................................................ 8
7.2 Unsuitable food for the slow cooker......................................................... 8
7.3 Tips and tricks ...................................................................................... 8
8. Cooking times .................................................................................. 9
9. Recipes .......................................................................................... 10
9.1 Beef stew ........................................................................................... 10
9.2 Pork goulash ...................................................................................... 10
9.3 Lemon chicken.................................................................................... 11
9.4 Tasty lentil stew................................................................................... 11
10. Cleaning ........................................................................................ 11
10.1 Cleaning the base............................................................................... 11
10.2 Cleaning the accessories ..................................................................... 12
11. Disposal ........................................................................................ 12
12. Problem-solving ............................................................................ 12
13. Technical specifications .................................................................. 12
14. Warranty of the HOYER Handel GmbH ........................................... 13
1. Overview
1 lid
2 lid handle
3 cooking pot
4 cooker handles
5 base
6 indicator lamp
7 control knob
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
3
GB
Thank you for your trust!
Congratulations on your new Slow Cooker.
For a safe handling of the device and in or-
der to get to know the entire scope of fea-
tures:
Thoroughly read these operat-
ing instructions prior to first use.
Above all, observe the safety in-
structions!
The device should only be used
as described in these operating
instructions.
Keep these operating instruc-
tions for reference.
If you pass the device on to
someone else, please include
these operating instructions.
We hope you enjoy your new Slow Cooker!
Symbols on your appliance
DANGER!
Hot surfaces
In order to avoid injury as a result of burns,
the surfaces of the device must not be
touched during operation. Only use the han-
dles and control elements provided.
The food-safe material of devices
with this symbol will not change the
taste or smell of food.
2. Intended purpose
This slow cooker is used to cook food gently.
The device is designed for private, domestic
use. The device must only be used in dry, in-
door areas.
This device must not be used for commercial
purposes.
Foreseeable misuse
WARNING! Risk of material damage!
The lid|1 and the cooking pot|3 are not suit-
able for searing or for use in the oven, mi-
crowave, freezer or plate warmer.
3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be
used in these operating instructions:
DANGER! High risk: failure to ob-
serve this warning may result in inju-
ry to life and limb.
WARNING! Moderate risk: failure to ob-
serve this warning may result in injury or se-
rious material damage.
CAUTION: low risk: failure to observe this
warning may result in minor injury or mate-
rial damage.
NOTE: circumstances and specifics that
must be observed when handling the de-
vice.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
4
GB
Instructions for safe operation
~
This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people with-
out adequate experience and/or understanding, if they are super-
vised or instructed on how to use this device safely and if they are
aware of the resulting danger. Children must not play with the device.
Cleaning and user maintenance must not be performed by unsuper-
vised children unless they are older than 8 years and supervised.
~
Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
~ The surfaces of the device become very hot during oper-
ation. While the device is in operation, only touch the
control knob|7, lid handle|2 or device handles|4.
~
Clean all parts and surfaces that will come into contact with food
before using the device for the first time (see “Cleaning” on
page 11).
~
If the mains power cable of this device should become damaged, it
must be replaced by the manufacturer, the manufacturer's customer
service department or a similarly qualified specialist, in order to
avoid any hazards.
~
The base|
5
, the mains power cable and the mains plug must not be
immersed in water or any other liquids.
~
Should liquids enter the base|
5
, pull out the mains plug immediate-
ly. Have the device checked before reusing.
~
Do not use any abrasive or corrosive cleaning agents.
~
This device is not intended to be operated using an external timer
clock or a separate remote control system.
~
This device is equally intended for use in the home and in applica-
tions similar to the home, such as for example...
in kitchens for employees in shops, offices and other commer-
cial areas;
on agricultural estates;
by customers in hotels, motels and other residential facilities;
in bed-and-breakfast establishments.
~
To prevent overheating, never cover the appliance, otherwise heat
may build up in the appliance.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
5
GB
DANGER for children
~ Packing materials are not children's
toys. Children should not be allowed to
play with the plastic bags: there is a risk
of suffocation.
~ Keep the device out of the reach of chil-
dren.
DANGER to and from pets
and livestock
~ Electrical devices can represent a haz-
ard to pets and livestock. In addition,
animals can also cause damage to the
device. For this reason you should keep
animals away from electrical devices at
all times.
DANGER! Risk of electric
shock due to moisture
~ The base, the mains power cable and
the mains plug must not be immersed in
water or any other liquids.
~ Protect the base from moisture, water
drops and water splashes: Failure to ob-
serve this instruction may result in an
electrical shock hazard.
~ Should liquids enter the base, pull out
the mains plug immediately. Have the
device checked before reusing.
~ Never touch the device with wet hands.
~ Make sure that the surface under the de-
vice is dry.
DANGER! Risk of electric
shock
~ Never put the device into operation if
there are visible damages to the device
or the power cable or if the device has
been dropped before.
~ Only connect the mains plug to a prop-
erly installed and easily accessible
grounded power socket whose voltage
corresponds to the specifications on the
rating plate. The wall socket must contin-
ue to be easily accessible after the de-
vice is plugged in.
~ Ensure that the power cable cannot be
damaged by sharp edges or hot surfac-
es.
~ When using the device, ensure that the
power cable cannot be trapped or
crushed.
~ The device is not fully disconnected from
the power supply, even after it is
switched off. In order to fully disconnect
it, pull out the mains plug.
~ When removing the mains plug from the
wall socket, always pull the plug and
never the cable.
~ Disconnect the mains plug from the wall
socket.
if there is a fault,
when you are not using the device,
before you clean the device and
during thunderstorms.
~ To avoid any risk, do not make modifi-
cations to the product.
FIRE HAZARD
~ Before turning the device on, place it on
a level, stable, dry, heat-resistant sur-
face.
~ It is not necessary to constantly super-
vise during operation, but just to check
regularly. This applies in particular
when very long cooking times are set.
DANGER! Risk of injury
through burning
~ The surfaces of the device become very
hot during operation. While the device
is in operation, only touch the control
knob|7, lid handle|2 or device han-
dles|4.
~ Only transport the device when it has
cooled down.
~ Wait for the device to cool down before
cleaning.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
6
GB
WARNING! Risk of material
damage
~
Never operate the slow cooker without wa-
ter. This could cause it to overheat. For the
same reason, never operate the slow cook-
er without the cooking pot|
3
in place.
~ The lid|1 and cooking pot|3
are fragile. Handle them carefully.
may crack if exposed to sudden tem-
perature changes. So allow both to
cool before immersing them in water.
are not suitable for roasting, or for
use in ovens, microwaves, freezers
or food warmers.
~ The appliance and accessories may not
be put in a microwave oven.
~ If you serve the finished dish in the hot
cooking pot|3, place a heat resistant ta-
ble mat underneath it to prevent mark-
ing the table top.
~ Never place the device on hot surfaces
(e.g. hob plates) or near heat sources or
open fire.
~ Only use the original accessories.
~ The device is fitted with non-slip silicon
feet. Because furniture can be coated
with a wide variety of varnishes and
plastics, and treated with various care
products, the possibility cannot be ex-
cluded that some of these substances
have ingredients that may attack and
soften the silicon feet. If necessary,
place a non-slip mat under the device.
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
4. Items supplied
1 base|5
1 ceramic cooking pot|3
1 lid|1
1 operating instructions
Unpacking
1. Remove all parts from the packaging.
2. Check that all parts are present and in-
tact.
5. Before using for the
first time
FIRE HAZARD! Before turning the
device on, place it on a level, sta-
ble, dry, heat-resistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning!
The surfaces of the device become
very hot during operation. While
the device is in operation, only
touch the control knob|7, lid han-
dle|2 or device handles|4.
NOTE: as the appliance is supplied with a
thin film of grease, there might be a small
amount of smoke and odour the first time
it is used. This is not harmful and will stop af-
ter a short while. Please ensure adequate
ventilation during this process.
Clean the appliance before using
it for the first time (see “Clean-
ing” on page 11)!
1. Place the appliance on a level, dry,
non-slip surface so that the appliance
can neither fall over nor slide off.
2. Stand the cooking pot|3 in the base|5.
3. Pour half a litre of water into the cook-
ing pot|3.
4. Place the lid|1 on the cooking pot|3.
5. Insert the plug into a suitable earthed
socket.
6. Turn the control knob|7 to the setting
HIGH”.
7. The indicator light|6 will come on and
the appliance will begin heating up.
8. Allow the appliance to operate switched
on for approximately 60|minutes.
9. Switch the appliance off by turning the
control knob|7 to “OFF”.
10. Disconnect the mains plug.
11. Let the appliance cool down and then
clean it again. The appliance is now
ready to use.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
7
GB
6. Operating the
appliance
6.1 Cooking
FIRE HAZARD! Before turning the
device on, place it on a level, sta-
ble, dry, heat-resistant surface.
DANGER! Risk of injury
through burning!
The surfaces of the device become
very hot during operation. While
the device is in operation, only
touch the control knob|7, lid han-
dle|2 or device handles|4.
1. Put the food in the cooking pot|3.
2. Add at least 1 cup of liquid.
- Beans and hard vegetables such as
carrots or potatoes should always be
completely covered with water while
cooking.
- For best results, fill the cooking pot
about half full.
- The cooking pot|3 should contain at
least 1|litre and at most 3|litres of
food including the liquid.
3. Stand the cooking pot|3 in the base|5.
4. Place the lid|1 on the cooking pot|3.
5. Insert the plug into a suitable earthed
socket.
6. Turn the control knob|7 to your chosen
setting:
HIGH”: For cooking at the highest tem-
perature
LOW”: For cooking at the lowest tem-
perature
AUTO”: To begin cooking at the high-
est temperature and thereafter at a low
temperature
7. The indicator light|6 will come on and
the appliance will begin heating up.
6.2 Checking whether the
food is cooked
Avoid lifting the lid of the pot while
cooking is in progress. Every time you
open the lid adds to the necessary cook-
ing time.
You should therefore check that the food
is cooked only towards the end of the
cooking time.
6.3 Ending operation
DANGER! Risk of injury
through burning!
The surfaces of the device become
very hot during operation. While
the device is in operation, only
touch the control knob|7, lid han-
dle|2 or device handles|4.
1. At the end of the cooking time, turn the
control knob|7 to “OFF”.
2. Remove the cooking pot|3 and the
cooked food.
While the cooker|3 is in use, al-
ways use potholders or oven
gloves to grasp it.
3. Clean the appliance carefully after use
(see “Cleaning” on page 11).
6.4 Thermal cut-out
The appliance is protected against overheat-
ing. The appliance will switch off automati-
cally if at any time there is no more water in
the cooking pot|3 and the temperature has
become too high.
If this happens, disconnect the appli-
ance from the power supply and allow
it to cool down.
You can subsequently start the appli-
ance up again in the usual way.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
8
GB
7. Hints on cooking
with the slow cooker
Slow cooking or “gentle cooking” is one of
the healthiest ways of cooking food.
It is actually cooked below boiling point, but
for a number of hours. This means that noth-
ing can burn or become overcooked.
The food doesn’t boil vigorously, it “sim-
mers” slowly, so that flavours and spices
have time to develop to their full effect.
7.1 Suitable food for the
slow cooker
This slow cooker is particularly suitable for
meat, especially tougher cuts. The long
cooking time makes then as soft as butter.
Pulses such as beans, peas or lentils also
cook very well in the slow cooker.
Other hard vegetables such as potatoes,
carrots, kohlrabi, etc., are also well suited to
slow cooking.
In general we can say that slow cooking is
an excellent way of preparing stews, soups
and braised dishes.
7.2 Unsuitable food for the
slow cooker
The slow cooker is not suitable for searing or
browning. If any ingredients need to be
seared or browned, a separate pan should
be used.
Fish, pasta and dairy products are not suita-
ble for slow cooking, because they coagu-
late or disintegrate. Such delicate
ingredients are added towards the end of
the cooking period.
Red beans contain a particularly high level
of a hazardous protein substance that is de-
stroyed only by vigorous boiling. Red
beans should therefore always be pre-
cooked for ten minutes at a fast boil before
further cooking in the slow cooker.
Frozen foods should be thawed before cook-
ing. Temperatures in the slow cooker are too
low to be certain that frozen food will have
been completely cooked.
7.3 Tips and tricks
Pulses should always be soaked in water
overnight. This greatly reduces the neces-
sary cooking time. The necessary cook-
ing time for dry pulses depends very
much on exactly how dry they are, and is
therefore difficult to estimate accurately.
Always throw away the water in which
they were soaked, never use it for fur-
ther cooking.
If you plan to mix beans with other veg-
etables such as carrots or potatoes, the
beans should be pre-cooked and then
left to stand overnight so that the cook-
ing times will be more nearly the same.
•Beans should always be cooked at
HIGH” in order to destroy their un-
wanted proteins and ensure that cook-
ing does not take too long.
Beans and hard vegetables such as car-
rots or potatoes should always be com-
pletely covered with water while
cooking.
Cut hard vegetables into regular, not
too large, pieces and always cook them
at the bottom of the cooking pot, be-
cause vegetables take rather longer to
cook than meat.
You can prepare the ingredients the day
before, place them in the cooking pot
with the lid on and leave it in the refrig-
erator overnight, and then simply put it
into the slow cooker for cooking.
To function properly the cooking pot
should always be at least half full.
Many dishes involving stewed or stuffed
meat call for it to be seared before-
hand. This gives it a better appearance
and the browning also improves the fla-
vour.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
9
GB
Remove excess fat from the meat before
cooking it, because the low tempera-
tures in the slow cooker are not suffi-
cient to expel it.
The slow cooker is not suitable for keep-
ing food hot or warming it up.
For all poultry and large cuts of other
meat you should use a cooking ther-
mometer to check its core temperature
to ensure that it is properly cooked
through.
If there is too much liquid in the cooking
pot|3 at the end of the cooking time, re-
move the lid|1, turn the control knob|7
to “HIGH” and evaporate the excess.
When cooking soups and stews, the lev-
el of the liquid should always be at least
3|cm below the rim of the cooking
pot|3. This is to prevent it from spilling
when you lift the cooking pot|3 out of
the base|5.
8. Cooking times
The times quoted in the tables are intended
as a guide. Actual cooking time depends
on:
the size and freshness of the foods;
the quantity in the cooking pot|3;
personal preference (al dente or soft).
NOTES:
Ensure that all the pieces are about the
same size. Arrange smaller pieces on
top.
Prepare the vegetables by cutting off
thick stalks and cutting large vegetables
into similar-sized pieces.
Pierce sausages to stop them bursting.
Poultry, in particular, needs to be
cooked right through to prevent the risk
of salmonella infection.
Food Cooking time Comments
Beans White about 3|-|4|h - Beans are always cooked on
HIGH
- Dried beans should be soaked
overnight
Black about 3|-|4|h
Kidney beans about 2.5|-|3.5|h
Runner beans about 3|-|3.5|h
Peas green, podded about 4.5|h - Cooker setting “AUTO
- On the “LOW” setting, cooking
times will be around 1|-|2h
longer.
- On the “HIGH” setting, cooking
times will be around 1|-|1.5|h
shorter.
green, whole pods about 5|h
Carrots sliced about 5|-|6 h
Potatoes diced about 5|-|6 h
Poultry about 5|h
Beef about 6|h
Pork about 5|h
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
10
GB
9. Recipes
9.1 Beef stew
Ingredients:
•2|tbsp olive oil
750 g lean beef (e.g. fillet)
250|g potatoes, peeled and diced
200|g celery, cut in strips
150|g red peppers, diced
•80|g onions, diced
150|g carrots, sliced
300|g tomato purée
•2|tbsp curry powder
•1|-|2|tsp salt
pepper to taste
200|ml hot vegetable or meat stock
Preparation:
1. First put the vegetables into the cooking
pot.
2. Sear the beef well in a pan with the ol-
ive oil and put it on top of the vegeta-
bles.
3. Fill up with the stock.
4. Cook for about 6|h on the setting
AUTO”.
5. Finally season with salt, pepper and
curry.
9.2 Pork goulash
Ingredients:
•500|g diced pork
•2|tbsp clarified butter
•1/2|tsp mustard
•1|tbsp tomato purée
•1|onion, peeled and diced
•1|-|2|garlic cloves, crushed
•1|grated carrot
•200|ml beer
•600|ml vegetable stock
Salt, pepper, paprika
cornflour or other thickener
Preparation:
1. Sear the meat well in a pan with the
clarified butter.
2. Add the salt, pepper, paprika, onions,
carrot, garlic, mustard and tomato
purée.
3. Let the mixture fry for a short time.
4. Then add the beer.
5. Put everything into the cooking pot.
6. Add the vegetable stock.
7. Cook for about 5|-|6|h on the setting
AUTO”.
8. Thicken the sauce with cornflour or oth-
er starch.
9. Serve with rice or with boiled or
mashed potatoes
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
11
GB
9.3 Lemon chicken
Ingredients:
•1|whole chicken
•1|apple, peeled and sliced
•1|celery stalk, cut into strips
•1|onion, diced
Zest and juice of a lemon
•1/2|tsp dried or fresh rosemary,
chopped
225|ml hot water
Salt and pepper
Preparation:
1. Rub salt and pepper all over the out-
side of the bird.
2. Put the apple and celery into the body
cavity.
3. Place the chicken in the cooking pot
with the breast uppermost.
4. Sprinkle it with the onion, rosemary
and lemon zest.
5. Sprinkle it with hemon juice.
6. Pour in the hot water.
7. Cook it for about 1|h on “HIGH”.
8. Then switch to “LOW”.
9. Cook for about 6 to 8|h until the meat
is really tender.
10. About once an hour, briefly lift the lid
and baste the chicken with the sauce.
Tips:
You can also use garlic in this dish.
Braise it lightly together with the onion.
You can also use chicken stock instead
of water to get a more flavoursome
sauce.
Shortly before serving, you can place
the chicken on a baking tray and grill it
for 5 to 15 minutes. This will make the
skin brown and crisp.
9.4 Tasty lentil stew
Ingredients:
400|g lentils, washed and drained
1 can of tomatoes in pieces (or 400|g
fresh tomatoes, skinned and diced)
•1|l beef stock
450|ml water
•1|carrot cut into small pieces
•1|celery stalk or 150 g celeriac,
chopped
750 g strongly flavoured sausage, such
as cabanossi or krakowska (krakauer),
sliced
Preparation:
1. Put all the ingredients in the cooking
pot.
2. Put the lid in place.
3. Cook on “HIGH” for about 3|h, on
AUTO” for about 5|h, or on “LOW
for about 6|-|7 h.
10. Cleaning
Clean the device prior to its first use!
DANGER! Risk of electric
shock!
~ Pull the mains plug out of the wall socket
before you clean the device.
DANGER! Risk of injury
through burning!
~ Allow all the parts to cool down before
cleaning.
WARNING! Risk of material damage!
~ Do not use any astringent or abrasive
cleaning agents.
Clean the device after each use and re-
move all food residues.
10.1 Cleaning the base
1. Clean base|5 with a damp cloth. A lit-
tle washing-up liquid may also be
used.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
12
GB
2. Wipe off with clean water.
3. Do not use the appliance again until it
is completely dry.
10.2 Cleaning the
accessories
Clean the lid|1 and cooking pot|3 by
hand in the sink.
11. Disposal
This product is subject to the
provisions of European Direc-
tive 2012/19/EC. The symbol
showing a wheelie bin crossed
through indicates that the prod-
uct requires separate refuse
collection in the European Union. This applies
to the product and all accessories marked
with this symbol. Products identified with this
symbol may not be discarded with normal
household waste, but must be taken to a col-
lection point for recycling electric and elec-
tronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protect
the environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
ulations applicable in your country.
12. Problem-solving
If your device fails to function as required,
please try this checklist first. Perhaps there is
only a minor problem, and you can solve it
yourself.
DANGER of electric shock!
Do not attempt to repair the device
yourself under any circumstances.
13. Technical specifica-
tions
Subject to technical modification.
Fault
Possible causes /
Action
No function
Has the device been con-
nected to the power sup-
ply?
Check the connection.
Has the thermal cut-out
switched off the device?
(seeThermal cut-out on
page 7)
Model: SSC 200 A1
Mains voltage: 220|- 240 V ~50|- 60 Hz
Protection class: I
Power rating: 200 W
Capacity: 3.5|litres
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
13
GB
14. Warranty of the
HOYER Handel GmbH
Dear Customer,
your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
event of product defects, you are entitled to
statutory rights against the vendor. These
statutory rights are not restricted by our war-
ranty presented in the following.
Warranty conditions
The warranty period starts with the purchase
date. Please keep the original purchase re-
ceipt in a safe place. This document is re-
quired to verify the purchase.
If within three years from the purchase date
of this product a material or factory defect
occurs, the product will be repaired or re-
placed by us – at our discretion – free of
charge to you. This warranty implies that
within the period of three years the defective
device and the purchase receipt are present-
ed, including a brief written description of
the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory
claims for defects
The warranty period is not extended when
the warranty has been claimed. This also ap-
plies to replaced and repaired parts. Any
damages and defects already existing at the
time of purchase must be reported immedi-
ately upon unpacking. Repairs arising after
the expiration of the warranty period are
subject to a charge.
Warranty coverage
The device was produced carefully according
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery.
The warranty applies to material or factory
defects.
Excluded from the warranty are
wear parts subject to normal wear
and damages to fragile parts, e.g.
switches, batteries, lamps or other
parts manufactured from glass.
This warranty expires if the product is dam-
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in-
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use
and handling that is advised against in the
operating instructions or warned against
must always be avoided.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor-
rect and improper treatment, use of force and
interventions not performed by our author-
ised Service Centre, the warranty shall cease.
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
Please keep the article number
IAN: 276961
and the purchase receipt
as a purchase verification for all inquiries.
The article number can be found on the
rating plate, an engraving, the title
page of your instructions (in the bottom
left), or as a label on the rear or under-
side of the device.
If faulty operation or other defects occur,
first contact the Service Centre listed in
the following by telephone or email.
Then, you are able to send a product re-
ported as defective free of charge to the
service address specified to you, includ-
ing the purchase receipt and the infor-
mation on the defect and when it
occurred.
Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
manuals, product videos and soft-
ware.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
14
GB
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN: 276961
Supplier
Please note that the following address is no
service address. First contact the afore-
mentioned Service Centre.
HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
Germany
GB
IE
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
15
GB
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
16
HU
Tartalom
1. Áttekintés ....................................................................................... 16
2. RendeltetésszerŅ használat............................................................. 17
3. Biztonsági utasítások...................................................................... 17
4. A csomag tartalma ......................................................................... 20
5. Az elsĩ használatbavétel elĩtt ........................................................ 21
6. A készülék kezelése ....................................................................... 21
6.1 Az étel elkészítése................................................................................ 21
6.2 Az étel elkészülésének ellenĩrzése ......................................................... 22
6.3 A használat befejezése......................................................................... 22
6.4 Túlmelegedés elleni védelem ................................................................. 22
7. Ötletek a rotyogtató fazékkal történĩ fĩzéshez .............................. 22
7.1 A rotyogtató fazékban fĩzhetĩ élelmiszerek ............................................ 22
7.2 A rotyogtató fazékban nem fĩzhetĩ élelmiszerek ..................................... 22
7.3 Ötletek és trükkök................................................................................. 23
8. Párolási idĩ .................................................................................... 24
9. Receptek ........................................................................................ 25
9.1 Marhahúsos fazék................................................................................ 25
9.2 Sertéspörkölt németesen........................................................................ 25
9.3 Citromos csirke.................................................................................... 26
9.4 Kiadós lencsefĩzelék............................................................................ 26
10. Tisztítás .......................................................................................... 26
10.1 Az alsó rész tisztítása........................................................................... 27
10.2 A tartozékok tisztítása .......................................................................... 27
11. Eltávolítás....................................................................................... 27
12. Problémamegoldás......................................................................... 27
13. MŅszaki adatok.............................................................................. 27
14. Garancia ........................................................................................ 28
1. Áttekintés
1 fedĩ
2 a fedĩ füle
3 fĩzĩtartály
4 a készülék fülei
5 alsó rész
6 ellenĩrzĩ lámpa
7 kezelĩgomb
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
17
HU
Köszönjük bizalmát!
Gratulálunk új rotyogtató fazekához.
A készülék biztonságos használata, továb-
bá a szolgáltatások teljes körŅ megismerése
érdekében:
•Az elsĩ használatbavétel elĩtt fi-
gyelmesen olvassa végig a hasz-
nálati útmutatót.
Feltétlenül tartsa be az útmutató
biztonsági utasításait!
A készülék kizárólag a haszná-
lati útmutatóban ismertetett mó-
don üzemeltethetĩ.
Ĩrizze meg a használati útmuta-
tót.
Amennyiben késĩbb megválna a
készüléktĩl, akkor kérjük, mellé-
kelje a használati útmutatót is.
Sok örömöt kívánunk az új rotyogtató faze-
ka használatához!
Jelek a készüléken
VESZÉLY!
Forró felületek
Az égési sérülések megelĩzése érdekében
mŅködés közben nem szabad megérinteni a
készülék felületeit. Kizárólag az arra kialakí-
tott fogantyúkat és kezelĩelemeket érintse
meg.
Az ezzel a jelzéssel megjelölt
anyagok nem változtatják meg az
élelmiszerek ízét vagy illatát.
2. RendeltetésszerŅ
használat
Ezzel a rotyogtató fazékkal az ételeket kímé-
letesen készítheti el.
A készülék kizárólag háztartási célokra ké-
szült. A készüléket csak beltéren és száraz
helyiségekben szabad használni.
A készüléket nem szabad üzleti célokra
használni.
Rendeltetésellenes használat
FIGYELMEZTETÉS anyagi károkra!
A fedĩ|1 és a fĩzĩtartály|3 pirításra,
sütĩben, mikrosütĩben, mélyhŅtĩben vagy
termoszedényben nem alkalmazható.
3. Biztonsági
utasítások
Figyelmeztetĩ jelzések
A kezelési útmutató szükség esetén a követke-
zĩ figyelmeztetĩ jelzéseket használja:
VESZÉLY! Magas kockázat: a fi-
gyelmeztetés figyelmen kívül hagyá-
sa súlyos, életveszélyes sérülést
okozhat.
FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázat: a
figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása sérü-
léseket vagy súlyos anyagi károkat okozhat.
VIGYÁZAT: Alacsony kockázat: a figyel-
meztetés figyelmen kívül hagyása könnyŅ
sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat.
MEGJEGYZÉS: a készülék használatához
szükséges tudnivalók, speciális jellemzĩk.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
18
HU
Utasítások a készülék biztonságos üzemeltetéséhez
~
A készüléket gyermekek 8 éves kortól, fizikailag, érzékszervileg
vagy szellemileg/értelmileg korlátozott, vagy megfelelĩ tapaszta-
lattal és/vagy tudással nem rendelkezĩ személyek csak felügyelet
mellett, illetve csak akkor használhatják, ha a készülék használatá-
ból eredĩ veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel. A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek
nem végezhetik felügyelet nélkül, kivéve, ha legalább 8 évesek, és
tevékenységüket folyamatosan felügyelik.
~
A 8 év alatti gyermekeketvol kell tartani a készüléktĩl és a kábe-
lektĩl.
~
Üzem közben a készülék felülete nagyon felforrósodik.
Üzem közben a készüléket kizárólag a kezelĩgombnál|
7
,
a fedĩ fülénél
|2
vagy a készülék füleinél|
4
foghatja meg.
~
Az elsĩ használat elĩtt tisztítsa meg a készülék minden olyan ele-
mét és felületét, amely hozzá fog érni az élelmiszerekhez (lásd
Tisztítás” a következĩ oldalon:|26).
~
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval
vagy szervizével vagy más hasonlóan képzett szakemberrel javít-
tassa meg, hogy megelĩzze a veszélyeket.
~
Az alsó részt|
5
a csatlakozóvezetéket és a hálózati csatlakozódu-
gót nem szabad vízbe vagy más folyadékba mártani.
~
Amennyiben folyadék jutna az alsó részbe|
5
, azonnal húzza ki a
hálózati csatlakozódugót. Az újbóli üzembe helyezés elĩtt elle-
nĩriztesse a készüléket.
~
Ne alkalmazzon dörzsölĩ, maró vagy súroló hatású tisztítószereket.
~
A készülék nem üzemeltethetĩ külsĩ idĩkapcsoló órával vagy külön
távvezérlĩ rendszerrel.
~
A készüléket háztartási, illetve ahhoz hasonló alkalmazási célokra
terveztük, mint például ...
konyhában munkatársak számára, boltokban, irodákban és
más kereskedelmi egységekben;
…mezĩgazdasági ingatlanokban;
szállodák, motelek és más lakólétesítmények vendégei kiszol-
gálására;
reggelizĩ panziókban.
BB&3(B%ERRN6HLWH'LHQVWDJ-XQL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Silvercrest SSC 200 A1 Operating Instructions Manual

Typ
Operating Instructions Manual

in anderen Sprachen