Panasonic SCHT07 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
SC-HT07
EG
RQT7382-3D
Heimkino-Audioanlage
Sistema audio Home Theater
Chaîne audio pour cinéma à domicile
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Model No. SC-HT07
SC-HT05
Sehr geehrter Kunde
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres
Hauses entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch,
bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder
einstellen.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für
spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Caro cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo
prodotto, leggere completamente queste istruzioni.
Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Cher client
Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil.
Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez
lire l’ensemble des présentes instructions.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in
dieser Bedienungsanleitung grundsätzlich das Modell SC-
HT07.
Le illustrazioni mostrano il modello SC-HT07, a meno che
diversamente specificato.
Sauf indication contraire, le modèle SC-HT07 figure dans
les illustrations.
GE_SC-HT07E.fm Page 1 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
2
RQT7382
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem
Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken
Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können
eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes
verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können
das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die
Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem
anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und
unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels
können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden
Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am
Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu
einem elektrischen Schlag kommen.
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann
sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung
kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom
Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese
enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden
können.
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls
Unterbrechungen im Ton auftreten, Anzeigen nicht mehr aufleuchten,
Rauch aus dem Gerät entweicht oder irgendein nicht in dieser
Bedienungsanleitung behandeltes Problem auftritt, ziehen Sie bitte
unverzüglich den Netzstecker ab, und wenden Sie sich dann an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle. Es kann zu einem
elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls
das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder
rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der
Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Aufstellung
Spannung
Schutz des Netzkabels
Fremdkörper
Wartung
ACHTUNG!
Stellen Sie keinerlei Gegenstände auf dieses Gerät, und
sorgen Sie unbedingt dafür, dass die Entlüftungsschlitze
nicht durch irgendwelche Gegenstände blockiert oder
abgedeckt sind. Stellen Sie insbesondere keine
Cassettendecks oder CD/DVD-Player auf dieses Gerät, da
die vom Gerät beim Betrieb abgegebene Wärme eine
Beschädigung von Cassetten und Discs verursachen kann.
Vor der
Inbetriebnahme
Sicherheitsmaßnahmen ........................................ 2
Mitgeliefertes Zubehör .......................................... 3
Schritt 1
Aufstellung der
Lautsprecher
4
Schritt 2
Heimkino-Anschlüsse
8
Schritt 3
Sonstige Anschlüsse
10
Schritt 4
Einstellungen
12
Bedienungsverfahren
Grundlegende Bedienungsverfahren ................ 13
Übersicht über die Bedienungselemente.......... 14
Empfang von Rundfunksendungen ................... 18
Weitere Funktionen ............................................. 19
Verwendung der VCR2-Buchsen
(für SC-HT07)........................................................ 22
Aufnehmen........................................................... 22
RESET-Funktion................................................... 22
Kurzanleitung zum Gebrauch der
Fernbedienung..................................................... 23
Weiterführende Einrichtung ............................... 26
Referenz
Technische Daten ................................................ 27
Pflege.................................................................... 27
Fehlersuchanleitung............................................ 28
2
GE_SC-HT07E.fm Page 2 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
3
RQT7382
DEUTSCH
(EUR7722KE0)
SC-HT07
(EUR7722040)
SC-HT05
SC-HT07
SC-HT05
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
(x 4)
(x 4)
(x 2)
(4 m x 1)
(4 m x 3)
(10 m x 2)
(x 8)
(x 8)
Bi
tte
üb
erpr
üf
en
Si
e
d
as
i
m
V
erpac
k
ungs
k
arton
enthaltene Zubehör anhand der folgenden
Checkliste auf Vollständigkeit.
Netzkabel
Systemkabel
UKW-Zimmerantenne
Fernbedienung
MW-Rahmenantenne
Batterien
Lautsprecherkabel
Bogen mit Etiketten für Lautsprecherkabel
Lautsprecherständer
Ständersockel
Schrauben (große und kleine)
Für Hauptgerät
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL,
EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN
RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN.
SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND
NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN
BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER
FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER
ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B.
ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG
VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN
UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND,
ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES
GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE,
FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN;
STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN
BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von
diesem Gerät betrieben werden.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT
GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so
aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein
unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
Das Markierungszeichen befindet sich an der Unterseite des
Produkts.
Mitgeliefertes Zubehör
Anlage SC-HT07 SC-HT05
Hauptgerät SA-HT07 SA-HT05
Frontlautsprecher
SB-FS927
SB-PF725
Surround-Lautsprecher SB-PS725
Mittellautsprecher SB-PC927 SB-PC725
Subwoofer SB-WA07 SB-WA05
3
GE_SC-HT07E.fm Page 3 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
4
RQT7382
1
Aufstellung der Lautsprecher
(für SC-HT07)
Schritt
Legen Sie die Lautsprecherboxen beim Zusammenbau auf eine weiche Unterlage, z.B. einen Teppich oder eine Wolldecke, um
eine Beschädigung oder Kratzer zu vermeiden.
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher für den Zusammenbau.
Zusammenbau der Front- und Surround-Lautsprecher
1
1
2
3
Befestigen Sie die Ständerbeine an den Sockeln.
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch den Sockel.
Das Lautsprecherkabel hier durchführen.Nut
Setzen Sie das Ständerbein ein.
Beim Einsetzen des
Ständerbeins leicht am
Lautsprecherkabel
ziehen.
Befestigen Sie das Ständerbein am Sockel.
Ziehen Sie die Schrauben auf der linken und rechten Seite
abwechselnd in mehreren Schritten jeweils teilweise an, bis
sie vollständig aufsitzen, um eine sichere Befestigung zu
gewährleisten. (Auch nach vollständigem Anziehen der
Schrauben stehen die Köpfe geringfügig hervor.)
Die Lautsprecherständer im Lieferumfang dieser
Anlage sind speziell auf die Befestigung an den Front-
und Surround-Lautsprechern SB-FS927 von Panasonic
ausgelegt.
Bitte verwenden Sie die Ständer ausschließlich wie in
diesem Abschnitt beschrieben.
große Schrauben
(mitgeliefert)
2
1
Befestigen Sie einen Ständer an jedem Lautsprecher.
Ziehen Sie die oberen und unteren Schrauben
abwechselnd in mehreren Schritten jeweils teilweise
an, bis sie vollständig aufsitzen, um eine
unverkantete Befestigung des Ständers am
Lautsprecher zu gewährleisten.
Die Lautsprecher und Ständer sind jeweils baugleich
und können beliebig auf der rechten und linken Seite
verwendet werden.
Der Ständer kann auch im oberen Bereich der Rückwand am Lautsprecher befestigt werden.
Bei Befestigung des Ständers im oberen Bereich der Rückwand des Lautsprechers kann die Standhöhe innerhalb des Bereichs
von 625 mm bis 796 mm eingestellt werden. Bei Befestigung im unteren Bereich beträgt der Einstellbereich der Standhöhe 968
mm bis 1.138 mm. (Einstellung der Lautsprecher-Standhöhe
è Schritt 3 unten)
Anmerkung
Der optimale akustische
Eindruck wird erzielt, wenn die
Standhöhe der Lautsprecher so
auf die Höhe des
Fernsehgerätes abgestimmt
wird, dass sich der Mittelpunkt
jeweils ungefähr auf der gleichen
Ebene befindet.
In den meisten Fällen empfiehlt
es sich, die Surround-
Lautsprecher etwas höher als
die Frontlautsprecher
aufzustellen.
kleine
Schrauben
(mitgeliefert)
4
GE_SC-HT07E.fm Page 4 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
5
DEUTSCH
RQT7382
3
1
2
Stellen Sie die Standhöhe der Lautsprecher wunschgemäß ein.
Beispiel: Bei Befestigung
des Ständers im unteren
Bereich der Rückwand des
Lautsprechers
Lösen Sie die beiden Schrauben der vorher am Lautsprecher
angebrachten Befestigungsplatte, bis sie sich so weit gelockert
hat, dass der Lautsprecher bequem entlang des Ständerbeins
verschoben werden kann.
Achten Sie dabei darauf, die Schrauben nicht zu weit zu lösen, da
der Lautsprecher anderenfalls herunterfallen kann.
Schieben Sie den Lautsprecher in die gewünschte Standhöhe.
Sobald Sie die gewünschte Standhöhe ermittelt haben, ziehen Sie
die beiden Schrauben der Befestigungsplatte wieder fest an.
Anschlagschraube
Diese Schraube dient
als untere Begrenzung
bei der Verschiebung
der Befestigungsplatte.
4
1
2
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
Passen Sie das Lautsprecherkabel in die Nut ein.
Falls eine überschüssige Länge des Lautsprecherkabels vorhanden
ist, so dass es oben durchhängt, fädeln Sie das Kabel durch das Loch
in der Nähe der Oberkante des Ständerbeins, während Sie es von der
Unterseite des Sockels aus herausziehen, um das Kabel zu straffen.
kupferfarben
silbern
5
1
2
Befestigen Sie das Lautsprecherkabel am Sockel.
Drücken Sie das Lautsprecherkabel in die Aussparung hinein,
und führen Sie es zwischen den beiden Haken hindurch.
Passen Sie das Lautsprecherkabel möglichst eng in die Nut an
der Unterseite des Sockels ein.
Wand
Verhindern eines Umkippens der Lautsprecherboxen
Befestigen Sie Ösenbolzen (nicht mitgeliefert) an einer Wand, um die
Lautsprecher daran zu sichern (siehe das Diagramm rechts).
Bitte besorgen Sie sich im Fachhandel Schrauben, die zum
Einschrauben in die jeweils vorgesehene Oberfläche (Wand, Pfeiler
usw.) geeignet sind.
Konsultieren Sie bei Bedarf einen Fachmann bezüglich der geeigneten
Vorgehensweise bei Montage an einer Betonwand oder an einer Stelle,
wo der Werkstoff keinen festen Halt für Schrauben bietet. Bei
unsachgemäßer Befestigung können Wand oder Lautsprecher
beschädigt werden.
(x 8)
(x 8)
(x 4)
(x 4)
Mitgeliefertes
Zubehör
Lautsprecherständer Ständersockel Schrauben (große und kleine)
5
GE_SC-HT07E.fm Page 5 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
6
RQT7382
Aufstellung der Lautsprecher
(für SC-HT07 und SC-HT05)
Platzierung und Anschluss der Lautsprecher
1
SC-HT07
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
2
3
4
5
SC-HT05
Bringen Sie die Etiketten zur bequemen Identifizierung an den Lautsprecherkabeln an.
Front- und Surround-
Lautsprecher
(Die Kabel besitzen die
gleiche Länge.)
ca. 10 cm
Linker (L) Frontlautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Linker (L) Surround-Lautsprecher
Rechter (R) Surround-Lautsprecher
Mittellautsprecher
Die langen Lautsprecherkabel sind für die
Surround-Lautsprecher bestimmt (SB-
PS725).
ca. 10 cm
2
SC-HT05
Platzieren Sie die Lautsprecher im Hörraum.
Mittellautsprecher
Rechter (R) Frontlautsprecher
Subwoofer
Linker (L)
Frontlautsprecher
Rechter (R)
Surround-
Lautsprecher
Linker (L) Surround-
Lautsprecher
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher
und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen
Abstand von der Hörposition auf.
Bei den in den im Schema links angegebenen Winkeln
handelt es sich lediglich um Richtwerte.
Hinweise zur Erzielung der optimalen
Schallabstrahlung
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im
Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der
Bässe sowie das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen.
Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise.
Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer
ebenen, stabilen Unterlage auf.
Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht
an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies
dazu führen, dass die Bässe überßig betont werden.
Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken
Vorhängen abgedeckt werden.
Beispiel: SC-HT07
Surround-
Lautsprecher
Auf einem Regal
oder Hi-Fi-Schrank
aufstellen.
Frontlautsprecher (links und rechts)
Stellen Sie die Frontlautsprecher links und rechts neben dem Fernsehgerät mit einer Standhöhe auf, die
ungefähr dem Ohrenniveau an der Hörposition entspricht, damit ein gut ausgewogener Zusammenhang
zwischen Bild und Ton entsteht.
Mittellautsprecher
Stellen Sie den Mittellautsprecher entweder unterhalb oder oberhalb des Mittelpunkts des
Fernsehgerätes auf. Orientieren Sie den Mittellautsprecher so, dass er direkt auf die Hörposition weist.
Surround-Lautsprecher (links und rechts)
Platzieren Sie diese Lautsprecher neben oder geringfügig hinter der Hörposition so, dass sie etwas
oberhalb des Ohrenniveaus positioniert sind.
Subwoofer
Der Subwoofer kann an einer beliebigen Stelle im Hörraum platziert werden, solange ein gewisser
Abstand vom Fernsehgerät eingehalten wird.
Experimentieren Sie mit verschiedenen Aufstellorten, bis Sie die Stelle ermittelt haben, an der die
optimale Basswiedergabe erzielt wird. Eine Aufstellung des Subwoofers in der Nähe einer Zimmerecke
kann zu einer Erhöhung des subjektiv wahrgenommenen Ausgangspegels führen, doch werden dabei
unnatürlich klingende Bässe erhalten.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang
Die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind auf den
Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt,
doch kann es je nach Ausführung des Fernsehgerätes und
Platzierung der einzelnen Komponenten der Anlage zu
Bildstörungen kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30
Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes
beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
Das Hauptgerät und die Lautsprecher im Lieferumfang dieser
Anlage dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben verwendet werden. Anderenfalls können
Receiver und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es
besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu einer
Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme
der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese Lautsprecher auf
andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben
an einer Wand zu befestigen.
Hinweis
Sorgen Sie für einen
Mindestabstand von
10 mm zwischen den
Lautsprechern und der
Anlage, damit eine
ausreichende
Belüftung
gewährleistet ist.
6
GE_SC-HT07E.fm Page 6 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
7
RQT7382
DEUTSCH
7,5 -9,5 mm
SC-HT07
SC-HT05
150 mm
230 mm
Wand oder
Pfeiler
30
35 mm
8
11 mm
Schraube (nicht mitgeliefert)
Montage an einer Wand
3
SC-HT07
SC-HT05
CENTER
FRONT (R)
FRONT (L)
SURROUND
(L)
2 1 4 3 5
SURROUND
(R)
4
3
1
5
2
FRONT
(6 )
CENTER
(6 )
SURROUND
(6 )
R L R L
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den Subwoofer an.
Subwoofer
kupferfarben
silbern
Hinweis
Die positiven (+) und negativen
(–) Lautsprecherdrähte dürfen
auf keinen Fall kurzgeschlossen
werden.
kupferfarben
silbern
kupferfarben
silbern
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche (Pfeiler usw.) muss ein
Tragvermögen von mindestens 10 k
g pro Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie
bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der geeigneten
Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher
beschädigt werden.
(SC-HT07) Es wird dringend angeraten, die Front- und Surround-Lautsprecher bei
Wandmontage mit Bindfaden (nicht mitgeliefert) zu sichern, damit sie nicht
herunterfallen können (
è Seite 5). Bei Wandmontage der Front- und Surround-
Lautsprecher empfiehlt sich der Gebrauch separat erhältlicher Lautsprecherkabel.
(Auf Wunsch können Sie auch die Lautsprecherkabel im Lieferumfang dieser Anlage
verwenden, die dazu ggf. von den Ständerbeinen entfernt werden müssen.)
Befestigung an separat
erhältlichen
Lautsprecherständern
SC-HT05
60 mm
Rückwanddicke plus
7
10 mm
Lautsprecher-
ständer
(separat
erhältlich)
5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm
Bitte beachten Sie die Angaben zu
Durchmesser und Länge der Schrauben
sowie zum Abstand zwischen den
Schrauben im obigen Diagramm.
Die Lautsprecherständer müssen ein
Tragvermögen von mindestens 10 k
g
besitzen.
Die Lautsprecherständer müssen so
konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch
dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in
einer hohen Lage befestigt werden.
(4 m x 1)
SC-HT07
(4 m x 3) (10 m x 2)
SC-HT05
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
5
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
4
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
3
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
2
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
1
xxxxxx
xxx
( x 1)
Mitgeliefertes
Zubehör
Lautsprecherkabel
Bogen mit Etiketten für
Lautsprecherkabel
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
7
GE_SC-HT07E.fm Page 7 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
8
RQT7382
LOOP ANT
GND
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
FRONT
(L, R)
SURROUND
(L, R)
SUBWOOFER CENTER
AUDIO OUT
VIDEO
OUT
VIDEO
IN
AC IN ~
Subwoofer
Fernsehgerät (Monitor)
DVD-Player
Zum Abtrennen des Kabels
Die Arretierung eindrücken und den
Steckverbinder aus der Buchse ziehen.
Arretierung
Netzkabel (mitgeliefert)
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse
hergestellt worden sind.
è an Netzsteckdose
Systemkabel (mitgeliefert)
Stereo-Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Video-Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Links
Rechts
Sonderzubehör
Schalten Sie die Stromzufuhr aller Geräte aus, bevor Sie
irgendwelche Anschlüsse herstellen.
Bitte schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in den
Bedienungsanleitungen der anderen Geräte nach.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem
Gerät vorgesehen.
Verwenden Sie es nicht mit anderen Geräten.
Ändern der Digitaleingangs-Einstellungen
Bei Bedarf können Sie die Eingangseinstellungen für die
Digitalanschlüsse ändern. Überprüfen Sie jeweils den Typ
der an die Digitaleingänge angeschlossenen Geräte, und
ändern Sie die Einstellungen dann entsprechend (
è Seite
22).
2
Heimkino-Anschlüsse
Schritt
8
GE_SC-HT07E.fm Page 8 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
9
RQT7382
DEUTSCH
OPT 1 OPT 2
COAXIAL
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
DIGITAL IN
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
Koaxialkabel (separat erhältlich)
Verbinden Sie diesen Digitaleingang mit dem
Digitalausgang DIGITAL COAXIAL OUT eines DVD-
Players, um diesem Gerät die digitalen Audiosignale des
DVD-Players zuzuleiten.
21-poliges Scart-Kabel (separat erhältlich)
Buchse AV1 (TV OUT):
Verbinden Sie diese Buchse mit der 21-poligen Scart-
Eingangsbuchse (IN) eines Fernsehgerätes, wenn Sie
ein Gerät an die Buchse AV2 (DVD IN) oder AV3 (DVR/
VCR1 IN) angeschlossen haben.
Buchse AV2 (DVD IN):
Verbinden Sie diese Buchse mit der 21-poligen Scart-
Ausgangsbuchse (OUT) eines DVD-Players. Ändern Sie
die AV-Ausgangseinstellung für „DVD“ auf „SCART“ (
è
Seite 22).
Buchse AV3 (DVR/VCR1 IN):
Verbinden Sie diese Buchse mit der 21-poligen Scart-
Ausgangsbuchse (OUT) eines DVD-Recorders oder
Videorecorders. Ändern Sie die AV-Ausgangseinstel-
lung für „VCR“ auf „SCART“ (
è Seite 22).
Hinweise
Damit Q-Link* funktionieren kann, muss der
Anschluss an der Buchse AV3 (DVR/VCR1 IN) des
Receivers hergestellt werden.
* Q-Link (eingetragenes Warenzeichen von Panasonic)
DATA LOGIC (eingetragenes Warenzeichen von Metz)
Easy Link (eingetragenes Warenzeichen von Philips)
Megalogic (eingetragenes Warenzeichen von Grundig)
SMARTLINK (eingetragenes Warenzeichen von Sony)
Bitte beachten, dass dieses Gerät eingeschaltet sein
muss, wenn Audio/Video-Signale an ein Fernsehgerät
ausgegeben werden sollen, das an die AV1 TV-
Ausgangsbuchse dieses Gerätes angeschlossen ist.
3
2
2
1
R6/LR6, AA, UM-3
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
Fernbedienungssignal-Sensor
Geberfenster
7 Meter
Informationen über die
Legen Sie die Batterien unter Bezugnahme auf die
Polaritätsmarkierungen (+ und –) im Inneren des
Batteriefachs richtig in die Fernbedienung ein.
Verwenden Sie keine Akkus in dieser Fernbedienung.
Keine Akkus verwenden.
Verbrauchte Batterien sachgerecht entsorgen.
Richten Sie den Geber der Fernbedienung innerhalb eines
maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den
Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte, wobei
Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
Richtiger Gebrauch
Hinweise
Halten Sie das Geberfenster an der Fernbedienung und den
Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät frei von Staub.
Die Übermittlung der Infrarotsignale der Fernbedienung kann
durch starke Lichtquellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung,
sowie durch die Glastüren von Hi-Fi-Schränken beeinträchtigt
werden.
Hinweis
Stellen Sie für Wiedergabe von Programmmaterial im Format
Dolby Digital oder DTS einen Digitalanschluss her.
Hinweise zu den Digitaleingängen
Dieses Gerät ist zur Decodierung von Signalen der
folgenden Formate im Stande:
Dolby Digital, DTS
PCM, einschließlich von PCM-Signalen mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz
Die folgenden Arten von Signalen können nicht decodiert
werden:
Digitalsignale anderer Formate als oben aufgeführt,
z.B. MPEG
Dolby Digital-HF-Signale eines LaserDisc-Spielers
(x 1) (x 1)
(x 1)
(x 2)
Mitgeliefer-
tes Zubehör
Systemkabel
Netzkabel
Fernbedienung
Batterien
9
Netzeingang
ca. 6 mm
Steckverbinder
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Selbst bei einwandfreiem Anschluss dieses Steckverbinders kann es je nach
Ausführung des Netzeingangs vorkommen, dass das Vorderteil des Steckverbinders wie
im Diagramm rechts gezeigt geringfügig aus der Buchse hervorsteht.
Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
GE_SC-HT07E.fm Page 9 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
10
RQT7382
CD TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD
OUT IN IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
1
2
LOOP ANT
GND
2
3
1
UKW-Zimmerantenne
(mitgeliefert)
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
Klebestreifen
Befestigen Sie das andere
Ende der Antenne an einer
Stelle an einer Wand usw.,
die die optimale
Empfangsqualität liefert.
Für optimale Empfangsqualität
UKW-Außenantenne (separat erhältlich)
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
Bitte lassen Sie die Außenantenne
unbedingt von einem Fachmann
installieren.
75-
-Koaxialkabel
Halten Sie den Antennendraht von DVD-Playern und Anschlusskabeln fern.
UKW-Außenantenne
Weiß Rot Schwarz
Klickgeräu
sch !
3
Sonstige Anschlüsse
Schritt
CD TAPE TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
DVR / VCR1
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO OUT
AUDIO IN
DVD-Recorder
oder
Videorecorder
Stereo-
Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Video-
Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Lichtleiterkabel (separat
erhältlich)
Verbinden Sie diesen
Digitaleingang mit dem
Digitalausgang DIGITAL
OPTICAL OUT eines DVD-
Recorders, um diesem Gerät die
digitalen Audiosignale des DVD-
Recorders zuzuleiten.
Antennen
DVD-Recorder oder Videorecorder
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.
10
GE_SC-HT07E.fm Page 10 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
11
RQT7382
DEUTSCH
CD TAPE DVR / VCR1 DVD / DVD 6CH
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TV TV
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
VIDEO OUT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
Fernsehgerät
Video-
Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Stereo-Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Lichtleiterkabel (separat
erhältlich)
Verbinden Sie diesen
Digitaleingang mit dem
Digitalausgang DIGITAL
OPTICAL OUT eines
Fernsehgerätes, um diesem
Gerät die digitalen
Audiosignale des
Fernsehgerätes zuzuleiten.
Lichtleiterkabel dürfen nicht geknickt oder in einem spitzen Winkel gebogen werden.
CD DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
TAPE
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
PLAY (OUT)
REC (IN)
Cassettendeck
TAPE DVR / VCR1 TV DVD / DVD 6CH TV
IN
REC(OUT)
PLAY(IN)
OUT IN IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR1 DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA07
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
MONITOR OUT
IN
LOOP ANT
GND
CD
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR1 IN)
AUDIO OUT
CD-
Spieler
Stereo-
Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Lichtleiterkabel oder Koaxialkabel
(separat erhältlich)
Verbinden Sie diesen Digitaleingang mit dem
Digitalausgang DIGITAL OUT eines CD-
Spielers, um diesem Gerät die digitalen
Audiosignale des CD-Spielers zuzuleiten. (D-
INPUT-Einstellung
è Seite 22)
DVR / VCR TV DVD / DVD 6CH TV
OUT IN
IN
IN FRONT
SURROUND
SUBWOOFER
DVR / VCR DVD OPT 1 OPT 2
COAXIAL
OUT IN IN (TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
CENTER
MONITOR OUT
IN IN
AUDIO VIDEO DIGITAL IN
TO SB-WA05
A
FM ANT AM ANT
75
LOOP
EXT
L
R
LOOP ANT
GND
GAME/AUX GAME/AUX
AV1 (TV OUT) AV2 (DVD IN)
AV3 (DVR/VCR IN)
VIDEO OUT
AUDIO OUT
Video-Spielzeug
Stereo-Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Video-Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Fernsehgerät (Eingangsquelle)
CD-Spieler
Video-Spielzeug oder anderes AV-Gerät
Stereo-
Anschlusskabel
(separat erhältlich)
Cassettendeck
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT07
SC-HT05
(x 1)
(x 1)
Mitgeliefertes
Zubehör
UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne
11
GE_SC-HT07E.fm Page 11 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
12
RQT7382
4
Einstellungen
Schritt
Einstellen des Lautsprecher-Ausgangspegels
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
1 2 3 4 5 6
^
RECEIVER
TEST TEST
LEVEL
VOLUME
/L /R
Gerät einschalten. Ausgabe des
Testsignals
einschalten.
Gesamtlautstärke
einstellen.
Lautsprecherkanal
wählen.
Ausgangspegel
einstellen.
Schritt 4 und 5
wiederholen.
Testsignal
abschalten.
Der Ausgangspegel von C (Mittenkanal), RS (rechter Surround-Kanal) und LS (linker Surround-Kanal) kann zwischen –10 dB und
+10 dB eingestellt werden, wobei 0 dB dem Ausgangspegel der Frontlautsprecher entspricht. Stellen Sie den Ausgangspegel des
Mittellautsprechers und der Surround-Lautsprecher so ein, dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von den
Frontlautsprechern abgegebene Ton zu besitzen scheint.
Bei SW (Subwoofer-Kanal) können Sie zwischen den Einstellungen „---“ (Stummschaltung), „MIN“ (niedrigster Ausgangspegel),
einer Pegelstufe zwischen 1 und 19 sowie „MAX“ (höchster Ausgangspegel) wählen. Stellen Sie den Ausgangspegel des
Subwoofers so ein, dass eine gute Balance mit den Frontlautsprechern erhalten wird.
Der Subwoofer-Ausgangspegel kann je nach Programmquelle stark unterschiedlich sein. Sie können den Pegel auch während
der Wiedergabe einer Programmquelle justieren, um den optimalen Basseffekt zu erzielen (
è Seite 20).
12
GE_SC-HT07E.fm Page 12 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
13
RQT7382
DEUTSCH
Grundlegende Bedienungsverfahren
Klangbetriebsarten
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
TEST
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
OFF
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
STEREO/
2CH MIX
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
1 2 3 4
INPUT SELECTOR
VOLUME
DOWN
UP
^
TUNER CD TVDVD
DVR/VCR1VCR2TAPE
TUNER TVDVD
DVR/VCRGAME/AUX
SC-HT07
SC-HT05
8
OFF
Gerät
einschalten.
Den Eingang
wählen.
Die Wiedergabe
der
Programmquelle
starten.
Das Gerät stellt die
Klangbetriebsart
automatisch dem
Eingangssignal
entsprechend ein.
Die Lautstärke
einstellen
Verwendung von Dolby Pro Logic II
Der Dolby Pro Logic
II-Prozessor funktioniert
nicht nur bei Programmquellen im Format
Dolby Surround, sondern auch bei beliebigen
Stereo-Programmquellen.
Bei Verwendung von Dolby Pro Logic II stehen
die rechts aufgeführten Modi zur Auswahl.
Im MUSIC- oder PANORAMA-Modus können
Sie eine Feinjustierung der Surround-
Einstellungen vornehmen. (è Seite 20)
Verwendung von Sound Field Control (SFC)
Wenn Sie diese SFC-Modi bei der Wiedergabe
von PCM-Ton oder analogen Stereo-
Programmquellen verwenden, wird ein
weiträumiger Klang mit größerer Präsenz
erhalten.
Die rechts aufgeführten Modi stehen zur
Auswahl.
Die SFC-Effekte können eingestellt werden.
(è
Seite 21)
Die in den Betriebsarten Dolby Pro Logic II und
SFC vorgenommenen Einstellungen bleiben
jeweils aktiviert, bis sie geändert werden.
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [STEREO/2CH MIX, OFF].
Bei Wiedergabe von Surround-Programmquellen
in dieser Betriebsart werden die für die übrigen
Lautsprecherkanäle bestimmten Signale ebenfalls
von den Frontlautsprechern abgegeben.
Die Betriebsart 2CH MIX bleibt aktiviert, bis Sie
den Eingangsmodus umschalten oder das
Gerät ausschalten.
Zurückschalten auf Surround-Sound
Drücken Sie [STEREO/2CH MIX, OFF].
Hinzufügen von Surround-Effekten zu
Stereo-Programmquellen
Stereophone Wiedergabe von
mehrkanaligen Programmquellen
Hinweis
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal mit einer
Abtastfrequenz von 96 kHz oder 88,2 kHz handelt, können keine
Surround-Effekte mit Hilfe der Betriebsarten Dolby Pro Logic II und
SFC hinzugefügt werden.
Wenn das Programmmaterial im Format Dolby Digital oder DTS codiert
ist, steht die SFC-Betriebsart nicht zur Verfügung.
MOVIE
Verwenden Sie diesen Modus zur Wiedergabe von Spielfilmen im
Format Dolby Surround, insbesondere solchen auf Videocassetten.
MUSIC
Fügt Stereo-Programmquellen Surround-Effekte hinzu.
PANORAMA
Das Klangfeld wird verbreitert, so dass der akustische Eindruck entsteht,
dass der Hörer von der Musik umgeben ist.
LIVE
Dieser Modus vermittelt den Eindruck einer Live-Darbietung und
gestaltet Gesangsstimmen weicher.
POP/ROCK
Dieser Modus verleiht Pop- und Rockmusik sowie anderen robusten
Musikgattungen höhere Durchschlagskraft.
VOCAL
Dieser Modus verleiht Gesangsstimmen höheren Glanz.
JAZZ
Dieser Modus vermittelt die Präsenz und intime Atmosphäre eines Jazz-
Clubs.
DANCE
Dieser Modus eignet sich für Tanzmusik und andere stark rhythmische
Musikgattungen.
PARTY
In diesem Modus werden die Front- und Surround-Lautsprecher so
eingesetzt, dass der Klang ungeachtet der Richtung, in die sich der
Hörer wendet, stets stereophon gehört wird.
DRAMA
Dieser Modus eignet sich für dramatische und andere Programme, in
denen der Dialog wichtig ist.
ACTION
Dieser Modus eignet sich für Action-Filme und andere Programme mit
explosivem Inhalt.
SPORTS
In diesem Modus entsteht der Eindruck, bei einer Sportveranstaltung in
einem großen Stadion anwesend zu sein.
MUSICAL
Dieser Modus eignet sich für Musicals und andere Programme mit dem
Akzent auf der Musik.
GAME
Dieser Modus erhöht den Realismus von Videospielen.
MONO
Dieser Modus ist für monaurale Wiedergabe vorgesehen.
%PL
MUSIC
AV/MOVIE
13
GE_SC-HT07E.fm Page 13 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
14
RQT7382
Übersicht über die Bedienungselemente
TUNED
MONO
SLEEP
ST PS PTY
kHz
MHz
DIGITAL INPUT
SURROUND
SFC
M RDS
2CH MIX
C.FOCUS
L
C
R
LS RS
S
LFE
%
%
DIGITAL
PRO LOGIC
100Hz 1kHz
10kHz
Hauptgerät
[SFC, MUSIC, AV/MOVIE]
Zur Wahl der SFC-Modi.
[INPUT SELECTOR]
Zur Wahl des Eingangs.
Bereitschaftsanzeige [^]
Wenn das Gerät an eine Netzsteckdose angeschlossen ist,
leuchtet diese Anzeige im Bereitschaftszustand und erlischt
beim Einschalten des Gerätes.
Bereitschafts-/Ein-Schalter [8]
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt.
Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas
Strom.
Fernbedienungssignal-Sensor
[VCR 2]
Zum Anschließen einer Videokamera oder eines anderen
Videogerätes.
[TUNE2, TUNE1]
Zum Abstimmen von Sendern und Abrufen von Festsendern.
Display
[DIGITAL INPUT]
Programmformat-Anzeigen
Diese Anzeigen kennzeichnen die in einem
digitalen Eingangssignal enthaltenen Kanäle.
Bei analogen Eingangssignalen leuchten
diese Anzeigen nicht auf.
L: Linker Frontkanal
C: Mittenkanal
R: Rechter Frontkanal
LS: Linker Surround-Kanal
S: Leuchtet bei einem monauralen Surround-
Kanal
RS: Rechter Surround-Kanal
LFE (Niederfrequenz-Effekte): Tiefer
Basseffekt
[%DIGITAL, dts, %PRO LOGIC II]
Diese Anzeigen kennzeichnen den Typ des
Eingangssignals und das zur Decodierung
verwendete Format der Programmquelle.
[TUNED, M, MONO, ST ]
Tuner-Anzeigen
TUNED: Leuchtet bei einwandfreier Abstimmung eines Senders.
M: Blinkt oder leuchtet während der Einspeicherung von Festsendern.
MONO: Leuchtet nach Umschalten auf monauralen UKW-Empfang
über [FM MODE] zur Verbesserung der Empfangsqualität.
ST: Leuchtet beim Empfang eines UKW-Stereosenders.
[kHz, MHz]
Anzeigen der Frequenzeinheit
kHz: MW-Sender oder PCM-
Abtastfrequenz
MHz: UKW-Sender
INPUT SELECTOR
MUSIC AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
SC-HT07
14
Anzeigefeld
Hier werden verschiedene Informationen
angezeigt, u.a. Eingangsmodus und
Empfangsfrequenz des Tuners.
[RDS, PS, PTY ]
Zeigt den aktuellen RDS-
Anzeigemodus an.
GE_SC-HT07E.fm Page 14 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
15
RQT7382
DEUTSCH
[MULTI CONTROL]
Zum Einspeichern von Festsendern und Herstellen
verschiedener anderer Einstellungen.
(
è Seite 17)
[VOLUME]
Lautstärkeregler
[PHONES]
Kopfhörerbuchse
Steckerausführung: 3,5-mm-Stereo-Ministecker
Beim Anschließen eines Kopfhörers werden die
Lautsprecher vom Signalweg getrennt.
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere
Zeiträume hinweg, um eine Beeinträchtigung des
Gehörsinns zu vermeiden.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind Warenzeichen von
Digital Theater Systems, Inc.
[C.FOCUS]
Erscheint bei aktivierter CENTER FOCUS-
Betriebsart.
[SLEEP]
Einschlaf-Zeitschaltuhranzeige
Spektralanalysator-Anzeige
[2CH MIX, SURROUND, SFC]
2CH MIX: Erscheint bei Wiedergabe einer
mehrkanaligen Programmquelle in der
Betriebsart 2CH MIX.
SURROUND: Erscheint bei mehrkanaliger
Wiedergabe.
SFC: Erscheint bei Verwendung eines SFC-
Modus.
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN
UP
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
15
Anmerkungen
Bei Verwendung von Scart-Anschlüssen kann es je nach
Ausführung des Fernsehgerätes und der anderen Geräte sein,
dass der Fernseheingang beim Starten der Wiedergabe
automatisch umgeschaltet wird.
Bei Wiedergabe einer an die Cinchbuchsen DVD IN
angeschlossenen Video-Programmquelle
Das Bild verbleibt auch nach Umschalten auf eine Audio-Pro-
grammquelle auf dem Bildschirm.
GE_SC-HT07E.fm Page 15 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
16
RQT7382
Übersicht über die Bedienungselemente
[^, RECEIVER]
Bereitschafts-/Einschalttaste.
[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 0]
Zur Eingabe von
Empfangsfrequenzen und
Speicherplatznummern.
[ 10, -/--]
Zur Eingabe einer zweistelligen
Speicherplatznummer.
[DISC, DIRECT TUNING]
Zur Freigabe der manuellen
Abstimmung von Rundfunksendern
durch Eingabe ihrer
Empfangsfrequenzen.
[TUNER/BAND]
Zum Umschalten zwischen „FM“
(UKW) und „AM“ (MW).
[1, CH, 2]
Zum Abrufen von Festsendern aus
den Speicherplätzen.
[DIMMER]
Zum Abdunkeln des Displays
[INPUT MODE]
Zur Wahl des Eingangsmodus (AUTO,
ANALOG oder DIGITAL).
[STEREO/2CH MIX, OFF]
Zur Wahl der Betriebsart STEREO
oder 2CH MIX.
Zum Aufheben des Surround-Effekts.
[%PL II]
Zur Wahl eines Dolby Pro Logic II-
Modus: MOVIE, MUSIC oder
PANORAMA.
[MUSIC]
Zur Wahl eines SFC-Modus: LIVE,
POP/ROCK, VOCAL, JAZZ, DANCE
oder PARTY.
[AV/MOVIE]
Zur Wahl eines SFC-Modus: DRAMA,
ACTION, SPORTS, MUSICAL, GAME
oder MONO.
Fernbedienung
Auf dieser Seite werden die Funktionen der Tasten erläutert, die zur Ansteuerung dieses Gerätes über die Fernbedienung verwendet
werden. Die Funktionstasten der Fernbedienung, die zur Ansteuerung anderer Geräte dienen, werden im Abschnitt „Kurzanleitung
zum Gebrauch der Fernbedienung“ erläutert, der auf Seite 23 beginnt.
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [CD]
[DVD, -ANALOG 6CH] [TV]
[DVD RECORDER] [VCR] [GAME/AUX]
Tasten für Wahl des Eingangsmodus
und der Fernbedienungs-Betriebsart.
[DVD, -ANALOG 6CH]
Halten Sie diese Taste gedrückt, um
zwischen dem 6-kanaligen und dem
2-kanaligen DVD-Eingang
umzuschalten.
[+, –, VOLUME]
Zum Regeln der Lautstärke.
[MUTING]
Für Stummschaltung.
[SUBWOOFER]
Für Einstellung des Subwoofer-
Ausgangspegels.
[TEST]
Für Ausgabe des Testsignals für
Einstellung des Lautsprecher-
Ausgangspegels.
[TONE/BALANCE]
Für Einstellung der Bässe und Höhen
sowie der Balance der Front-
lautsprecher.
[LEVEL]
Zur Einstellung des Lautsprecher-
Ausgangspegels.
[EFFECT]
Für Einstellung der Dolby Pro Logic II-
oder SFC-Effekte.
[–/L, +/R] (–, +)
Wählen Sie zunächst eine Funktion
(SLEEP, EFFECT, LEVEL, TONE oder
BALANCE), und betätigen Sie dann
[–/L] bzw. [+/R], um die gewünschte
Einstellung vorzunehmen.
[CENTER FOCUS]
Zur Wahl der CENTER FOCUS-
Betriebsart.
[SLEEP]
Zum Aktivieren der Einschlaf-
Zeitschaltuhr.
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
SLOW
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
/L /R
-/--
OFF
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
SC-HT07
SC-HT05
16
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
OFF
SC-HT05
^
TEST
,
LEVEL
EFFECT
MUSIC
AV/MOVIE
^
, RECEIVER
TUNER/BAND
DISC, DIRECT TUNING
%PL
DIMMER
MUTING
INPUT MODE
SUBWOOFER
CENTER FOCUS
STEREO/2CH MIX, OFF
DVD, -ANALOG 6 CH
TV
GAME/AUX
VCR
DVD RECORDER
1, CH, 2
, VOLUME
,
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ,0, 10
>
=
SC-HT07
SC-HT07
GE_SC-HT07E.fm Page 16 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
17
RQT7382
DEUTSCH
Bedienungsvorgänge unter Verwendung von MULTI CONTROL
TONE
TUNER
BALANCE
DIMMER OFF
ON
2 3
FM MODE
TUNING
MEMORY
AUTO MEM
DISPLAY
AM ALLOC
MANUAL PRESET
AUTO MONO
OFF ON
ON OFF
NO YES
CD TV
DVR DVD
CH1
START
CH30
BASS TREBLE
OFF 30 60 90 120
10dB 0dB 10dB
LEVEL1 LEVEL2 LEVEL3
FREQ RDS PS RDS PTY
OFF
STANDARD
MAX
SLEEP
D-INPUT
SETUP
EXIT
A/D ATT
RESET
SPECTRUM
OPTION
(SC-HT07)
NONE OPT1
DVD VCR
AV OUT
RCA SCART
OPT2 COAX
(SC-HT07)
DR COMP
9 kHz 10 kHz
LR LR LR
1
ENTER
TOP MENU
OFF ON
DTS-PCM
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
Speicherautomatik
Abstimmbetriebsart
UKW-
Empfangsbetriebsart
Klangfarbe
(Nur bei Wahl des
Eingangsmodus
„TUNER“)
Speicher
Balance
Display-Abdunklung
Option
Einrichtung
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Dynamikbereich-
Komprimierung
A/D-Dämpfung
Spektralanalysator-
Anzeige
Digitaleingang
Rückstellung
Tuner
Verlassen des Menüs
Hauptmenü
oder
AV-Ausgang
RDS-Anzeige
MW-
Frequenzraster
Untermenü (Ebene 1)
(Ebene 2) (Ebene 3)
Die nachstehende Tabelle bietet eine Übersicht über die verschiedenen Bedienungsvorgänge,
die mit Hilfe von MULTI CONTROL ausgeführt werden können.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 18, 19, 21 und 22.
Drücken Sie [RETURN], um auf die nächsthöhere Menüebene zurückzukehren. Bitte beachten Sie, dass die auf dieser
Menüebene vorgenommene Einstellung dadurch aufgehoben wird.
Drücken Sie [TOP MENU], um auf das Hauptmenü zurückzukehren.
Durch Drücken von [RETURN] oder [TOP MENU] bei Anzeige des Hauptmenüs wird unmittelbar das EXIT-Menü erreicht.
Hinweise
Sie können den Pegel der Tiefen und Höhen einstellen. Dazu muss die STEREO-Betriebsart aktiviert sein, und beim Eingangssignal muss es sich um
ein Analogsignal oder ein PCM-Signal handeln. Bei Wahl von DVD ANALOG 6CH kann die Klangfarbe nicht eingestellt werden.
Wenn das gewählte Menü nicht erscheint, ist keine Einstellung möglich.
17
GE_SC-HT07E.fm Page 17 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
18
RQT7382
Empfang von Rundfunksendungen
Diese Funktion dient zur direkten Eingabe der gewünschten
Empfangsfrequenz über die Zifferntasten.
Fernbedienung
1.Betätigen Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“
(UKW) oder „AM“ (MW).
2.Drücken Sie [DISC, DIRECT TUNING].
3.Betätigen Sie die Zifferntasten zur Eingabe der
Frequenz.
Beispiel: Zur Eingabe der Frequenz 107,90 MHz betätigen Sie die
Zifferntasten in der folgenden Reihenfolge: [1] [0] [7] [9] [0]
Wenn Sie keine Taste betätigen, während der Cursor blinkt, kehrt die
Anzeige der aktuellen Empfangsfrequenz auf das Display zurück.
Bei einer fehlerhaften Eingabe der Frequenz erscheint die Anzeige
„ERROR“.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang können Sie auf die monaurale
Empfangsbetriebsart umschalten, um die Empfangsqualität zu
verbessern.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „TUNER“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „FM MODE“.
è [ENTER]
4.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „MONO“.
è [ENTER]
Um diese Betriebsart wieder aufzuheben, wählen Sie die Einstellung
„AUTO“.
Diese Funktion dient dazu, alle auf dem UKW-Bereich empfangbaren Sender
der Reihe nach in die Speicherplätze von 1 bis 30, und alle auf dem MW-
Bereich empfangbaren Sender der Reihe nach in die Speicherplätze von 21
bis 30 einzuspeichern. (Falls irgendwelche Speicherplätze bereits mit UKW-
Festsendern belegt sind, werden die bisherigen Festsender bei diesem
Vorgang durch die neu abgestimmten Sender ersetzt.)
Vorbereitung: Stimmen Sie die UKW-Frequenz 87,50 MHz oder die MW-
Frequenz 522 kHz ab.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „TUNER“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „AUTO MEM“.
è [ENTER] (Die Anzeige „START“ leuchtet auf.)
è [ENTER]
hrend der automatischen Einspeicherung blinkt die Speicheranzeige
(M), und die Frequenzanzeige ändert sich fortlaufend. Beim Einspeichern
eines Senders erscheinen die Speicheranzeige und die Nummer des
betreffenden Speicherplatzes 1 Sekunde lang im Display.
Nach beendeter Einspeicherung aller Festsender wird die
Empfangsfrequenz des zuletzt eingespeicherten Senders angezeigt.
Direktabstimmung
UKW-Empfangsbetriebsart
Automatische Einspeicherung von
Festsendern
Bei diesem Verfahren wird jeweils ein einziger Festsender eingespeichert.
Vorbereitung: Stimmen Sie den einzuspeichernden Sender ab.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „TUNER“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „MEMORY“.
è [ENTER]
4.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl des gewünschten
Speicherplatzes.
è [ENTER] (Die Anzeige „STORED“ leuchtet auf.)
Anmerkung
UKW-Sender können auch in der monauralen Empfangsbetriebsart
eingespeichert werden.
Fernbedienung
Betätigen Sie [2, CH, 1 ].
oder
Drücken Sie die Zifferntasten.
Zur Eingabe einer Speicherplatznummer zwischen 1 und 9 drücken Sie
die entsprechende Zifferntaste.
Zur Eingabe einer zweistelligen Speicherplatznummer drücken Sie
zunächst [
10, -/--], und dann die Zifferntasten für die Zehner- und die
Einerstelle.
Beispiel: Zur Wahl von Speicherplatz 21: [
10, -/--] [2] [1]
Schalten Sie auf die Abstimmbetriebsart „PRESET“ um.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „TUNER“.
è [ENTER] (Die Anzeige „TUNING“ leuchtet auf.)
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „PRESET“.
è [ENTER]
Um diese Betriebsart wieder aufzuheben, wählen Sie die Einstellung
„MANUAL“.
Hauptgerät
4.Betätigen Sie [TUNE2, TUNE1] zur Wahl des
gewünschten Speicherplatzes.
Manuelle Einspeicherung von Festsendern
Wahl eines Speicherplatzes
Am Hauptgerät
Anmerkung
Der Inhalt des Festsenderspeichers bleibt auch nach Abtrennen des
Netzsteckers von der Netzsteckdose ungefähr zwei Wochen lang
erhalten.
ENTER
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
CENTER
FOCUS
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR CD
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
INPUT SELECTOR
MUSIC
PHONES
DOWN
UP
AV/MOVE
TUNE TUNE
^
SFC
VIDEO IN
L AUDIO IN R
VCR 2
8
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
ENTER
DISC
TUNER/BAND
CH
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
1
23
7
0
89
10
456
>
=
u
i
t
y
MUTING
q
gh
TV VOL TV VOL
-/--
^^
AV SYSTEMRECEIVER
VCR
GAME/AUX
DVD
DVD TV
DVD/HDD
DVD RECORDER
RECORDER
ANALOG 6CH
DISC
1
23
7
0
89
10
456
>
=
DIRECT TUNING
-/--
SC-HT05 SC-HT07
CH
1
TUNER/BAND
DISC
DIRECT TUNING
2
TUNE TUNE
1
TUNER/BAND
„FM“ (UKW) oder
„AM“ (MW)
wählen.
Frequenz abstimmen.
Wenn eine dieser beiden Tasten gedrückt gehalten
wird, startet der automatische Sendersuchlauf.
18
GE_SC-HT07E.fm Page 18 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
19
RQT7382
DEUTSCH
Weitere Funktionen
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten-
System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden.
Beim Empfang von RDS-Signalen leuchtet die Anzeige „RDS“.
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die RDS-
Anzeigen u.U. nicht im Display.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „TUNER“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „DISPLAY“.
è [ENTER]
4.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „RDS PS“, „RDS
PTY“ oder „FREQ“.
è [ENTER]
RDS PS: Programmdienst, d.h. Sendername
RDS PTY: Programmtyp
FREQ: Frequenzanzeige
Hinweise
Der Tuner dieses Gerätes ist nicht mit dem Notdurchsagen-System (EBS)
ausgestattet, das von einem RDS-Sender ausgestrahlte Notdurchsagen
automatisch abstimmt.
Programmtyp-Anzeigen
Empfang von RDS-Sendern
NEWS Nachrichten
AFFAIRS Aktuelle Themen
INFO Informationen
SPORT Sport
EDUCATE Bildungsprogramme
DRAMA Hörspiele
CULTURE Kulturelle Themen
SCIENCE Naturwissenschaften
VARIED Verschiedenes
POP M Popmusik
ROCK M Rockmusik
M. O. R. M Middle-of-the-Road-Musik
LIGHT M Leichte Klassik
CLASSICS E-Musik
OTHER M Sonstige Musikgattungen
WEATHER Wetterberichte
FINANCE Finanzielle Themen
CHILDREN Kinderfunk
SOCIAL A Soziale Themen
RELIGION Religiöse Themen
PHONE IN Programme mit Höreranrufen
TRAVEL Reisen
LEISURE Freizeit
JAZZ Jazz
COUNTRY Country-Musik
NATIONAL Nationale Musik
OLDIES Oldies
FOLK M Volksmusik
DOCUMENT Dokumentarberichte
TEST Testsendung
ALARM Notdurchsagen
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
MULTI CONTROL
TOP MENU
ENTER
PREV /
NEXT /
RETURN
VOLUME
PHONES
DOWN UP
U
NE TUNE
C
R 2
MULTI CONTROL
ENTER
TOP MENU
PREV /
NEXT /
RETURN
19
Ändern Sie diese Einstellung, wenn Sie Programmmaterial im
Format Dolby Digital mit geringer Lautstärke (z.B. spät nachts)
wiedergeben, um den Ton auch in leisen Passagen deutlich
hören zu können. Diese Funktion reduziert den Spitzenpegel in
lauten Szenen, ohne das Klangfeld zu beeinflussen.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „OPTION“.
è [ENTER] (Die Anzeige „DR COMP“ leuchtet auf.)
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „OFF“,
„STANDARD“ oder „MAX“.
è [ENTER]
OFF: Die Wiedergabe des Programmmaterials erfolgt mit dem
ursprünglichen Dynamikbereich (werkseitige Voreinstellung).
STANDARD: Dies ist der vom Produzenten des
Programmmaterials für Heimwiedergabe empfohlene Pegel.
MAX: Die maximale Komprimierung wird erhalten (für nächtliche
Wiedergabe empfohlen).
Aktivieren Sie diese Funktion, falls die Überlaufanzeige
„OVERFLOW“ bei Verwendung des 2-kanaligen
Analogeingangs häufig aufleuchtet.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „OPTION“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „A/D ATT“.
è [ENTER]
4.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „ON“ oder „OFF“.
è [ENTER]
Die Spektralanalysator-Anzeige kann ein- und ausgeschaltet
werden.
MULTI CONTROL
1.Drücken Sie [TOP MENU].
2.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „OPTION“.
è [ENTER]
3.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „SPECTRUM“.
è [ENTER]
4.Betätigen Sie [< , >] zur Wahl von „ON“ oder „OFF“.
è [ENTER]
Dynamikbereich-Komprimierung
A/D-Dämpfung
Spektralanalysator-Anzeige
GE_SC-HT07E.fm Page 19 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
20
RQT7382
Weitere Funktionen
Diese Funktion ermöglicht eine Einstellung des Effekts, der in den hodi
MUSIC und PANORAMA erzielt wird.
Diese Einstellung sorgt für ein natürlicher wirkendes Klangbild beim
Hören von Musik. Dabei können Sie entweder den Klangschwerpunkt in
Richtung der Frontlautsprecher verlagern, um das vordere Klangbild zu
verbessern, oder das Klangvolumen des Mittellautsprechers erhöhen, um
das Klangbild in der Mitte zu fixieren.
Sie können einen Pegel zwischen 0 (der Mittellautsprecher dominiert) und
7 (der Klang des Mittellautsprechers ist verbreitert) wählen.
Die Standardeinstellung ist 3.
Fernbedienung
1.Betätigen Sie [EFFECT] zur Wahl von „C-WDTH“.
2.Betätigen Sie [–/L] oder [+/R], um den Effektpegel
wunschgemäß einzustellen.
Die Dimensionsregelung ermöglicht eine Einstellung des Effekts, der in
den hodi MUSIC und PANORAMA erzielt wird.
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie Unterschiede zwischen den
Ausgangspegeln der Frontlautsprecher und der Surround-Lautsprecher
ausgleichen.
Sie können einen Pegel zwischen –3 und +3 wählen; erhöhen Sie den
Pegel, um den Klangschwerpunkt in Richtung der Frontlautsprecher zu
verlagern, oder verringern Sie den Pegel zur Verlagerung des
Klangschwerpunkts in Richtung der Surround-Lautsprecher.
Die Standardeinstellung des Pegels ist 0.
Fernbedienung
1.Betätigen Sie [EFFECT] zur Wahl von „DIMEN“.
2.Betätigen Sie [–/L] oder [+/R], um den Effektpegel
wunschgemäß einzustellen.
Fernbedienung
Drücken Sie [MUTING].
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [MUTING] erneut.
Die Stummschaltung wird auch durch Ausschalten des Gerätes
aufgehoben.
Mittenkanal-Breitenregelung „C-WDTH”
Dimensionsregelung „DIMEN“
Stummschaltung
(Diese Funktion steht nur Discs zur Verfügung, bei denen der Dialogton
auf dem Mittenkanal aufgezeichnet ist)
Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des
Mittellautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.
Fernbedienung
Drücken Sie [CENTER FOCUS].
Die Anzeige „C.FOCUS” leuchtet auf.
In der werkseitigen Voreinstellung ist diese Funktion ausgeschaltet.
In den folgenden Situationen stehen die Funktionen CENTER
FOCUS nicht zur Verfügung.
Wenn es sich beim Eingangssignal um ein PCM-Signal oder ein analoges
Stereosignal handelt.
Bei Wahl des Eingangs DVD ANALOG 6CH.
Für Einstellung des Subwoofer-Ausgangspegels.
Fernbedienung
Betätigen Sie [SUBWOOFER].
Der Ausgangspegel des Subwoofers kann in 5 Stufen eingestellt werden:
SW MIN, SW 5, SW 10, SW 15 und SW MAX.
Um die Tonausgabe vom Subwoofer abzuschalten, wählen Sie die
Einstellung
SW - - -.
Hinweis
Klangverzerrungen können auftreten, wenn Sie die Lautstärke erhöhen,
während ein hoher Subwoofer-Ausgangspegel eingestellt ist. In einem
solchen Fall verringern Sie den Subwoofer-Ausgangspegel.
Dieses Gerät erkennt automatisch, ob es sich beim Eingangssignal um
ein Digital- oder ein Analogsignal handelt, doch können Sie den
Eingangsmodus bei Bedarf fixieren.
Fernbedienung
Betätigen Sie [INPUT MODE] zur Wahl von „AUTO“,
„ANALOG“ oder „DIGITAL“.
In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass das Gerät die auf Discs
aufgezeichneten Digitalsignale nicht erkennt.
Bei den auf CDs aufgezeichneten PCM-Signalen kann dies dazu
führen, dass der Anfang eines Titels abgeschnitten wird. In einem
solchen Fall aktivieren Sie die PCM FIX-Betriebsart.
Bei Discs im DTS-Format kann es vorkommen, dass die Signale
überhaupt nicht erkannt werden. In einem solchen Fall aktivieren Sie
die DTS FIX-Betriebsart.
Bei Wahl der Eingangsquelle:
Fernbedienung
1.Betätigen Sie [INPUT MODE] zur Wahl von
„DIGITAL“.
2.Halten Sie [INPUT MODE] 4 Sekunden lang
gedrückt.
Die aktuelle Betriebsart wird angezeigt. Um die Betriebsart zu wechseln,
halten Sie die Taste erneut gedrückt.
Mit jedem Drücken der Taste:
AUTO
PCM FIX DTS FIX
Wenn eine FIX-Betriebsart aktiviert ist, kann das Gerät keine anderen
Signale verarbeiten. Dies kann dazu führen, dass Rauschen erzeugt wird.
In einem solchen Fall wählen Sie die Einstellung „AUTO“.
Beim Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird wieder
die AUTO-Betriebsart aktiviert.
Anmerkung
Wenn eine CD im DTS-Format, auf der sowohl DTS- als auch PCM-
Signale aufgezeichnet sind, nicht einwandfrei wiedergegeben wird, gehen
Sie nach Schritt 1 oben wie folgt vor: Betätigen Sie MULTI CONTROL, um
das Menü „OPTION” – „DTS-PCM“ aufzurufen, und wählen Sie die
Einstellung „ON“. Falls dies zu einem Auftreten von Rauschen führt,
stellen Sie die Einstellung „OFF“ wieder her. (Diese Einstellung ist für alle
digitalen Programmquellen wirksam.)
Mittenfokus
Subwoofer-Ausgangspegel
Fixieren des Eingangsmodus
PCM/DTS FIX-Betriebsart
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
SLEEP
TONE/
BALANCE
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
TUNER/BAND
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
/
t
y
/
i
MUTING
q
g
h
%PL
TV VOL TV VOL
/L
/R
-/--
OFF
CENTER
FOCUS
INPUT
MODE
INPUT
MODE
STEREO/
2CH MIX
MUSIC
AV/MOVIE
SFC
LEVEL
EFFECT
ENTER
DISC
VOLUME
TOP MENU
MENU
DIRECT
NAVIGATOR
DISPLAY
DIMMER
SUBWOOFER
TV/AV
RETURN
PLAY
LIST
DIRECT TUNING
7
0
89
10
456
>
=
TEST
u
i
t
y
MUTING
q
gh
%PL
TV VOL TV VOL
-/--
DVD/HDD
DVD RECORDER
OFF
CENTER
FOCUS
SC-HT07 SC-HT05
20
GE_SC-HT07E.fm Page 20 Friday, May 7, 2004 3:34 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Panasonic SCHT07 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für