Enraf-Nonius Flexiplode Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
1
Copyright:
Enraf-Nonius B.V.
P.O. Box 12080
3004 GB Rotterdam
The Netherlands
Tel: +31 (0)10 20 30 600
Fax: +31 (0)10 20 30 699
info@enraf-nonius.nl
www.enraf
-nonius.com
Part number: 1462751-45
3rd edition, August 2005
FLEXIPLODE
Bedieningshandleiding
De Flexiplode is zowel toepasbaar op de
Curapuls 419 als de Curapuls 970.
Aansluiten
Gebruik twee standaard elektrodekabels
ref.no.1462.416 (met dikke schuimplastic
isolatie) en monteer beide kabels met
behulp van de kabelklemmen aan dezelfde
elektrode-arm.
Let erop dat de onderlinge afstand
tussen de kabels zo klein mogelijk is.
Sluit de kabels aan op de Flexiplode.
Schakel de Flexiplode niet in zonder patiënt.
Bedieningsvolgorde
1. Zet het kortegolfapparaat aan.
2. Leg de Flexiplode aan;
elektrode/huidafstand is ca. 1-3 cm. Het
is aan te bevelen een badstof doek
tussen huid en elektrode te plaatsen.
3. Na het instellen van de gewenste
therapievorm (continu of pulserend) en
de behandeltijd, kan de intensiteit worden
ingesteld (let op: de maximaal
toegestane intensiteit is stand 7)
4. Na het verstrijken van de behandeltijd
wordt het apparaat automatisch
uitgeschakeld en kan de Flexiplode
worden verwijderd.
Reinigen en desinfecteren
De Flexiplode kan gereinigd worden met een
vochtige doek en een gewoon
huishoudreinigingsmiddel (geen schuurmiddel).
Desinfecteren kan geschieden met een doek,
bevochtigd met 70% alcohol.
2
FLEXIPLODE
Operating instructions
The Flexiplode is suitable for use on both the
Curapuls 419 and the Curapuls 970.
Connection
Use two standard electrode cables ref.no.
1462.416 (with thick foam plastic insulation).
Mount both cables by means of the cable
clamps to the same electrode-arm.
Attention: the distance between the
cables should be as small as possible.
Connect the cables to the Flexiplode. Do not
switch the Flexiplode on until it has been
applied to the patient.
Operating
1. Switch on the Curapuls.
2. Apply the Flexiplode; distance
electrode/skin approximately 1-3 cm. It is
recommended to put a terry cloth between
skin and electrode.
3. After setting the required form of therapy
(continuous or pulsed) and the required
treatment time, the intensity can be turned
up (do not exceed max. intensity for the
Flexiplode, i.e. position 7)
4. After the treatment time has elapsed, the
unit automatically switches off and the
Flexiplode can be moved.
Cleaning and disinfection
The Flexiplode can be cleaned with a damp
cloth using a normal household cleaner (non-
abrasive). It can be disinfected with a cloth
drenched in 70% alcohol.
Bedienungsanleitung
Die Flexiplode ist sowohl am Curapuls 419 und
am Curapuls 970 zu benutzen.
Anschluss
Verwenden Sie zwei standard
Elektrodenkabel Best.Nr.1462.416 (mit
dicker schaumstoff Isolation) und befestigen
Sie beide Kabel mit Hilfe der Kabelklammern
an einem Elektrodenarm.
Achten Sie darauf, dass der Abstand
zwischen den Kabeln möglichst klein ist.
Schliessen Sie die zwei Kabel an die
Flexiplode an. Die Flexipode erst
anschliessen wenn sie am Patienten
angelegt ist.
Bedienungshinweise
1. Kurzwellengerät Curapuls entsprechend
der Bedienungsanleitung betriebsbereit
machen.
2. Flexiplode im Bereich der zu behandeln
Körperbereiche anlegen und anpassen.
Abstand Elektroden/Haut ca. 1-3 cm. Es
empfiehlt sich, ein Handtuch zwischen Haut
und Elektrode zu legen.
3. Nach Wahl der Behandlungsart
(kontinuierliche oder pulsierende
Kurzwellenanwendung) und der
Behandlungszeit HG-intensität (Dosis)
einstellen (max. stand 7)
4. Die Zeituhr schaltet das Gerät am Ende der
vorgewählten Behandlungszeit ab; die
Flexiplode kann entfernt werden.
Reinigung und Desinfektion
Die Flexiplode kann mit milden
Reinigungsmitteln (nicht schleifend!) und
feuchtem Tuch gereinigt werden. Die
desinfektion kann mit alkoholgetränktem Tuch
erfolgen (70% oder mehr Alkoholgehalt).
3
FLEXIPLODE
Mode d’emploi
Le Flexiplode peut être utilisé sur les appareils
Curapuls 419 et Curapuls 970.
Connexion
Utiliser deux câbles d’électrode standard no.
de réf. 1462.416 (avec isolation épaisse en
mousse plastique). Monter les deux câbles à
l’aide des griffes de serrage sur le même
bras porteélectrode.
Veillez à ca que la distance entre les deux
câbles soit le plus petit possible.
Connecter les câbles auf Flexiplode. Ne
jamais mettre en marche sans que le
Flexiplode soit appliqué au corps du patient.
Séquence des manoevres
1. Mettre l’appareil à ondes courtes sous
tension.
2. Mettre en place le Flexiplode. Distance
électrode/peau: 1-3 cm. Il et
recommandable d’appliquer une serviette
entre la peau et l’électrode.
3. Après avoir réglé l’appareil sur le mode de
thérapie souhaité (continu ou pulsé) et la
durée de séance, on peut alors ajuster
l’intensité (tenir compte de l’intensité
maximale permise = position 7).
4. L’appareil s’arrête automatiquement à la fin
de la séance et le Flexiplode peut être
enlevé.
Nettoyage et désinfection
Le Flexiplode peut être nettoyé a l’aide d’un
linge humide et d’un détergent ordinaire. Pour
la désinfection, on peut se servir d’un linge
imbibé légèrement d’alcool à 70%.
Instrucciones de manejo
El Flexiplode es apropiado para su uso tanto
sobre el Curapuls419 como sobre el Curapuls
970.
Conexion
Utilisar dos cables de conexion standard
no.de ref. 1462.416 (con aislamiento
despeso de espuma de plástico). Montar los
dos cables con las pinzas en el mismo
brazo.
Atención: la distancia entre los cables
debe ser lo más pequeño posible.
Conectar los cales al Flexiplode. No poner
en marcha si el Flexiplode no es aplicado al
cuerpo del paciente.
Funcionamiento
1. Enchufar el Curapuls.
2. Aplicar el Flexiplode: distancia
electrode/piel 1-3 cm, aprox. Se
recomienda aplicar un toalla entre la piel y
el electrodo.
3. Después de determinar la forma de terapia
requerida (contá¡ánua o pulsada) y el
tiempo de tratamiento requerido, abrir la
intensidad (no exceder la intensidad
máxima para el Flexiplode sobre el
aparato = posición 7)
4. Cuando el tiempo de tratamiento haya
pasado, la unidad se apage
automáticamente y el Flexiplode puede ser
removido.
Limpieza y desinfección
El Flexiplode se puede limpiar con un paño
húmedo y un limpiador deméstico normal (no
abrasivo). Puede ser desinfectado con un paño
mojado en alcohol 70%.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Enraf-Nonius Flexiplode Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch