Brandt MC-2LSAXNAT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
FR
FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
CS NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ
DE MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
EN INSTALLATION AND USE GUIDE
Table de cuisson
Varná deska
Kochfeld
Cooking hob
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:55 Page 1
32
Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Zuge der
technischen Weiterentwicklung das Recht vor, ihre technischen, funktionellen und
ästhetischen Merkmale zu verändern.
WWiicchhttiigg
: Bitte lesen Sie die vorliegende Montage- und Gebrauchsanleitung aufmerksam
vor der ersten Inbetriebnahme durch, damit Sie Ihr Gerät schnell beherrschen.
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 32
INHALT
Sicherheitshinweise ________________________________________ 34
Umweltschutz _____________________________________________ 35
Beschreibung des Geräts ___________________________________ 36
1 / MONTAGE DES GERÄTES
Wahl des Aufstellungsortes __________________________________ 37
Einbau ___________________________________________________ 37
Einbauhinweise ____________________________________________ 38
Elektrischer Anschluss______________________________________ 38
Gasanschluss _____________________________________________ 39
Wechsel der Gasart ________________________________________ 40
2 / GEBRAUCH DES GERÄTES
Beschreibung der Oberseite _________________________________ 41
Einschalten der Gasbrenner _________________________________ 42
Kochgeschirr für Gasbrenner ________________________________ 43
3 / LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS
Gerätepflege ______________________________________________ 44
4 / BESONDERE MELDUNGEN, STÖRUNGEN
Während des Betriebs ______________________________________ 45
5 / EINIGE HINWEISE _____________________________________________ 45
6 / KOCHTABELLE
Gaskochtabelle ____________________________________________ 46
7 / KUNDENDIENST
Reparaturarbeiten__________________________________________ 46
33
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 33
SICHERHEITSHINWEISE
34
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Kochfeld wurde für den Gebrauch
durch Privatpersonen in einer Wohnung
konzipiert.
Dieses Gerät ist unter Beachtung der
geltenden Vorschriften einzubauen und darf
nur in gut belüfteten Räumen benutzt werden.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Montage
und Gebrauch des Geräts.
Die Garvorgänge müssen unter Aufsicht
erfolgen.
Diese Kochfelder sind ausschließlich für
das Zubereiten von Getränken und Speisen
bestimmt und enthalten keinerlei
asbesthaltige Bestandteile.
Dies Gerät ist nicht an eine
Abzugsvorrichtung für Verbrennungs-
produkte angeschlossen. Es muss nach den
geltenden Vorschriften installiert und
angeschlossen werden. Besondere
Aufmerksamkeit ist Bestimmungen zur
Belüftung zu widmen.
Im Möbel unter dem Kochfeld keine
HH
AAUUSSHHAALLTTSSPPRROODDUUKKTTEE
oder
EENNDDZZÜÜNNDDLLIICCHHEE
SS
TTOOFFFFEE
(Spray oder Druckbehälter wie auch Papier,
Kochbücher ...) aufbewahren.
Wenn Sie eine Schublade unter dem
Kochfeld nutzen, raten wir davon ab, sie zur
Aufbewahrung hitzeempfindlicher Gegen-
stände (Plastik, Papier, Spraydosen, etc. ) zu
nutzen.
Ihr Kochfeld muss vor jedem Eingriff von
seinen Energiequellen (Strom und Gas)
getrennt werden.
Beim Anschluss elektrischer Geräte an eine
Steckdose in Herdnähe sicher stellen, dass
das Stromkabel nicht mit warmen Kochzonen
in Berührung kommen kann.
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den
Haupthahn der Gasleitung oder den Hahn an
der Butan- oder Propan-Gasflasche nach
jedem Gebrauch schließen.
Diese Kochfelder tragen die
CCEE
Konfor-
mitätszertifizierung.
Die Installation darf nur von qualifizierten
Installateuren und Technikern vorgenommen
werden.
Vergewissern Sie sich vor der Installation,
dass die örtlichen Versorgungsbedingungen
(Gasart und -druck) mit der Einstellung des
Gerätes kompatibel sind.
Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von
Personen (und Kindern) mit körperlich,
wahrnehmerisch oder mental
eingeschränkten Fähigkeiten oder von
Menschen ohne Erfahrung oder Kenntnis
benutzt zu werden, außer, wenn sie von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person
überwacht werden oder zuvor in die
Gerätebenutzung eingewiesen worden sind.
Bitte sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit
dem Gerät spielen.
Dieses Kochfeld entspricht der
Norm EN 60335-2-6 in Bezug auf Erhitzung
von Möbeln und Klasse 3 in Bezug auf die
Installation (nach Norm EN 30-1-1).
Achtung
Die Einstellungsbedingungen stehen
auf einem Etikett in einer Tüte oder auf der
Verpackung.
Für das spätere leichte Auffinden der
Produktreferenzen des Geräts raten wir, sie
auf der Seite “Kundendienst und
Kundenbeziehungen” zu notieren (auf
dieser Seite wird auch erklärt, wo sich
diese Angaben auf Ihrem Gerät befinden).
Wenn ein Sprung in der Glasplatte sichtbar
wird, das Gerät sofort vom Stromnetz
trennen und den Kundendienst
benachrichtigen.
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 34
UMWELTSCHUTZ
Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist
wieder verwertbar. Führen Sie es der
Wiederverwertung zu und leisten Sie einen
Beitrag zum Umweltschutz, indem Sie es in
den dazu vorgesehenen Containern Ihrer
Gemeinde entsorgen.
In das Gerät wurden viele wieder
verwertbare Materialien eingebaut.
Dieses Logo bedeutet, dass
Altgeräte nicht mit anderen
Abfällen zu mischen sind. Die vom
Hersteller organisierte Wieder-
verwertung erfolgt unter optimalen
Bedingungen und hält die europäische
Richtlinie 2002/96/EG für Abfälle aus
elektrischen und elektronischen Geräten ein.
Fragen Sie in der Gemeindeverwaltung oder
bei Ihrem Händler nach den Ihnen am
nächsten gelegenen Sammelpunkten für
Altgeräte.
Wir danken Ihnen für Ihren Beitrag zum
Umweltschutz.
UMWELTSCHUTZ
35
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 35
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
36
BESCHREIBUNG DES KOCHFELDS
A
B
Kappe
Brennerkopf
Düse
C
D
Zündkerze
Thermoelement
Knopf
E
F
G
H
Dichtungsring
Hahn
Empfehlung
Diese Montage- und Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Ihr Gerät kann leicht
von den gegebenen Beschreibungen und der Ausstattung abweichen.
D
E
A
B
F
G
H
Rost
Topf-
auflage
C
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 36
11
/ MONTAGE DES GERÄTES
WAHL DES
AUFSTELLUNGSORTES
Das Gerät muss in eine mindestens 3 cm
dicke Platte eines Einbaumöbels eingebaut
werden, dessen Material hitzebeständig ist
oder das mit einem derartigen Werkstoff
beschichtet wurde.
Um die Handhabung der Kochutensilien nicht
zu behindern, muss links und rechts ein
Abstand von 30 cm zwischen Kochfeld und
Möbel oder Wand eingehalten werden.
Wenn sich unter dem Kochfeld eine
waagerechte Abtrennung befindet, muss diese
einen Mindestabstand von 10 bis 15 cm zur
Oberseite der Arbeitsplatte einhalten. In
keinem Fall Spraydosen oder Druckbehälter im
Bereich unter dem Kochfeld aufbewahren
(s. Kapitel
Sicherheitshinweise
).
EINBAU
Um die Dichtigkeit zwischen dem Kochfeld
und der Arbeitsplatte sicher zu stellen, vor
Montage des Kochfeldes die in der Tüte
mitgelieferte Dichtung aufkleben, wie auf der
Skizze gezeigt
(Abb. 01)
.
Die Topfauflageroste, die Brennerkappen
und Brennerköpfe entfernen und sich
merken, wohin sie gehören.
— Das Kochfeld umdrehen und vorsichtig über
die Aussparung im Möbel legen, um Schalter
und Zündkerzen nicht zu beschädigen.
Die Schaumdichtung
aauußßeenn uumm ddeenn RRaanndd
kklleebbeenn
,
(Abb. 02)
um die Dichtigkeit zwischen
Gehäuse und Arbeitsplatte zu gewährleisten.
49 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
26,5 cm
30 cm mini
5,8 cm mini
70 cm mini
Abb. 01
Abb. 02
Gehäuse
Dichtung
GERÄT
Ausschnitt
Standard-
möbel
Abmes-
sungen
über alles
über der
Arbeits-
platte
Abmes-
sungen
über alles
unter der
Arbeits-
platte
Breite
26,5 cm
29,3 cm
26,3 cm
Tiefe
49 cm
52,5 cm
47,9 cm
Dicke
Je nach
Möbel
5,4 cm
5,1 cm
37
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:56 Page 37
11
/ MONTAGE DES GERÄTES
38
A
Das Kochfeld in den Ausschnitt des
Einbaumöbels legen und nach vorne ziehen.
Brennerköpfe, Brennerkappen und
Topfauflageroste einsetzen.
Kochfeld an die Gas- und Stromversorgung
anschließen (s. Kapitel “Gasanschluss” und
Kapitel “Elektrischer Anschluss”).
Wenn Sie wollen, können Sie Ihr Kochfeld
anhand von vier mit den entsprechenden
Schrauben gelieferten, an den Ecken des
Gehäuses zu befestigenden Halterungen
arretieren
(Abb. 02)
.
UUnnbbeeddiinnggtt ddiiee ddaaffüürr
vvoorrggeesseehheenneenn BBoohhrruunnggeenn ggeemmääßß
oobbeennsstteehheennddeerr AAbbbbiilldduunngg vveerrwweennddeenn
(Abb. 01)
..
WWeennnn ddiiee HHaalltteerruunngg aannffäännggtt,, ssiicchh zzuu
vveerrbbiieeggeenn,, aauuffhhöörreenn zzuu sscchhrraauubbeenn..
KKeeiinneenn eelleekkttrriisscchheenn SScchhrraauubbe
ennzziieehheerr
vveerrwweennddeenn
.
Abb. 01
Abb. 02
Befestigungslasche
Schraube
Ansicht der Gehäuse-
unterseite
EINBAUHINWEISE
Befestigungsbohrungen
A
Möbel
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
Das Kochfeld muss an das einphasige 220-
240 V
~
Netz über eine Steckdose mit 2 Polen +
Erdung nach IEC Norm 60083 oder über eine
omnipolare Abschaltvorrichtung nach den
geltenden Vorschriften angeschlossen werden.
Der Stecker muss auch nach der Installation
zugänglich sein.
Achtung
Der Schutzleiter (grün/gelb) ist an die
Erdungsklemme des Geräts angeschlossen
und muss mit der Erdungsklemme der
Installation verbunden werden. Die
Schmelzsicherung der vorhandenen Anlage
muss 10 Ampere aufweisen. Wenn das
Stromkabel beschädigt ist, muss es durch ein
Spezialkabel oder einen besonderen Satz
ersetzt werden, der bei Hersteller oder
Kundendienst erhältlich ist.
Hinweis
Bei der Nutzung eines Gasherdes entste-
hen Hitze und Feuchtigkeit in dem Raum, in dem
er installiert ist.
AAcchhtteenn SSiiee aauuff eeiinnee gguuttee
BBeellüüffttuunngg IIhhrreerr KKüücchhee::
Natürliche
Belüftungslöcher offen lassen oder mechani-
sche Belüftung einrichte (mechanische
Dunstabzugshaube). Bei intensiver und längerer
Nutzung des Geräts kann eine Zusatzbelüftung,
z. B. ein offenes Fenster oder eine wirksamere
Belüftung erforderlich werden , z. B. durch
Erhöhung der mechanischen Ventilationskraft,
falls vorhanden. (Es sind mindestens 2 m³/h Luft
pro kW Gasleistung erforderlich).
Beispiel : 30 cm - 2 Gasbrenner :
Gesamtleistung : 1,5 + 2,95 = 4,45 kW
4,45 kW x 2 = 8,9 m
3
/h
Mindestluftmenge.
QQ
UUEERRSSCCHHNNIITTTT DDEESS ZZUU VVEERRWWEENNDDEENNDDEENN
KK
AABBEELLSS
Kabel H05V2V2F - T90
Ref. Kundendienst:
77x9060
Leiterquerschnitt in
mm
2
Sicherung
222200--224400 VV
~~
-- 5500 HHzz
3 Leitungen, davon
1 für Erdung
1
10 A
A
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 38
11
/ MONTAGE DES GERÄTES
Die Ausführung des Gasanschlusses muss
den Vorschriften des jeweiligen Landes
entsprechen.
Gasversorgung über die
Ergasleitung
Aus Sicherheitsgründen besteht nur die
Auswahl zwischen den folgenden
3 Anschlüssen:
Anschluss mit festem Rohr
aus Kupfer mit
mechanischen Schraubansatzstücken (Gas-
normbezeichnung G1/2). Der Anschluss
muss direkt am Endstück des Bogens am
Gerät selbst erfolgen.
Anschluss mit einem Metallwellschlauch
(Edelstahl)
mit mechanischen verschraub-
baren Ansatzstücken
(entsprechend Norm
NF D 36-121) von unbegrenzter Lebensdauer
(Abb. A).
Anschluss mit einem Wellschlauch
aus
verstärktem Gummi
mit mechanischen ver-
schraubbaren Ansatzstücken
(entsprechend
Norm NF D 36-103), dessen Lebensdauer
10 Jahre beträgt
(Abb. B).
Achtung
Wenn Sie beim Gasanschluss Ihres
Kochfeldes die Ausrichtung des am Gerät
angebrachten Knies ändern müssen:
Dichtungsscheibe austauschen.
Die Mutter des Knies verschrauben,
dabei ein Schraubdrehmoment von 17 Nm
nicht überschreiten.
GASANSCHLUSS
• Vorbemerkungen
Wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird oder die Nähe anderer heizender
Elemente zur Erhitzung des Anschlusses führen könnte, muss dieser unbedingt über ein festes
Rohr erfolgen.
Wird ein Schlauch oder ein flexibles Rohr (bei Butangas) verwendet, darf es nicht mit einem
beweglichen Teil des Möbels in Berührung kommen oder durch eine Stelle geführt werden, die
hinterher schwer zugänglich ist.
Abb. A
Abb. B
39
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 39
11
/ MONTAGE DES GERÄTES
40
WECHSEL DER GASART
• Kennzeichnung der Düsen
Die nachstehende Tabelle kennzeichnet die
Stellen Ihres Gerätes, an denen die
Gasdüsen, je nach benutzter Gasart, sich
befinden.
Jede Ziffer steht auf der Düse.
Nebenstehender Tabelle können Sie die Lage der Einspritzdüsen in Ihrem Gerät entnehmen.
Jede Ziffer steht auf der Düse.
KKEENNNNZZEEIICCHHNNUUNNGG DDEERR GGAASSDDÜÜSSEENN
KKEENNNNZZEEIICCHHNNUUNNGG DDEERR DDÜÜSSEENN
9A
EErrddggaass
111144
99AA
Beispiel:
Markierung Düse 9A
• Gasmerkmale
GGeerräätt ffüürr BBeettrriieebb mmiitt:: EErrdd--
ggaass
HHUU..........................................................KKaatt II:: 22HH
G20
Stündliche Leistung nachstehend: 25 mbar
bei 15 °C unter 1013 mbar
HH
OOCCHHSSCCHHNNEELLLLEERR
BB
RREENNNNEERR
Kennzeichen auf Gasdüse markiert
111144
Nominale Wärmebelastung (kW) 2,95
Reduzierte Wärmebelastung (kW) 0,950
Stündliche Leistung (g/Std.)
Stündliche Leistung (l/h) 281
MM
IITTTTEELLSSCCHHNNEELLLLEERR
BB
RREENNNNEERR
Kennzeichen auf Gasdüse markiert
99AA
Nominale Wärmebelastung (kW) 1,50
Reduzierte Wärmebelastung (mit Sicherheit) (kW) 0,700
Stündliche Leistung (g/Std.)
Stündliche Leistung (l/h) 143
KK
OOCCHHFFEELLDD
22 GG
AASSBBRREENNNNEERR
Gesamtwärmebelastung (kW) 4,45
Höchstleistung (g/Std.)
(l/Std) 424
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 40
22
/ GEBRAUCH DES GERÄTES
BESCHREIBUNG DER OBERSEITE
A
Mittelschneller Brenner 1,50 kW
((**))
Hochschneller Brenner 2,95 kW
((**))
((**))
Mit Erdgas G20 erreichte Kochkraft
A
B
B
41
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 41
22
/ GEBRAUCH DES GERÄTES
42
EINSCHALTEN DER GASBRENNER
Jeder Brenner wird über einen Hahn versorgt,
der durch Drücken und Drehen gegen den
Uhrzeigersinn geöffnet wird.
Der Punkt
entspricht dem zugedrehten
Gashahn.
Wählen Sie den gewünschten Brenner
anhand der Symbole in der Nähe der Schalter
aus (Beispiel : Brenner hinten ).
Ihr Kochfeld verfügt über eine in die Schalter
integrierte Zündvorrichtung.
Zum Anzünden eines Brenners drücken Sie
den Schalter und drehen sie ihn gegen den
Uhrzeigersinn bis auf Maximum .
Halten Sie den Schalter gedrückt, um eine
Serie von Funken auszulösen, bis der Brenner
anspringt.
Die Einstellung auf eine reduzierte Gasmenge
erfolgt zwischen dem Symbol und dem
Symbol .
Empfehlung
Wenn ein Schalter sich nur noch
schwer drehen lässt, keine Gewalt
anwenden. Rufen Sie umgehend einen
Installateur.
Sollte die Flamme unbeabsichtigt
erlöschen, kann sie einfach unter
Beachtung der diesbezüglichen
Anweisungen wieder angezündet werden.
Abb. 01
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 42
22
/ GEBRAUCH DES GERÄTES
RRIICCHHTTIIGG
FFAALLSSCCHH
KKOONNVVEEXX
KKOONNKKAAVV
Abb. 01
Abb. 02
Abb. 03
KOCHGESCHIRR FÜR GASBRENNER
• Welcher Brenner für welches Kochgeschirr?
Achtung
— Die Flamme so einstellen, dass sie
nicht über den Außenrand des Gefäßes
hinaus geht (Abb. 01).
— Ohne entsprechenden Untersatz kein Gefäß
mit konkavem oder konvexem Boden
verwenden (Abb. 02).
— Keine Kochgefäße verwenden, die die
Schalter teilweise abdecken.
— Lassen Sie keine Gaskochzone mit einem
leeren Kochgeschirr brennen.
— Keine Heizdiffusoren, Toaster, Fleischgrills
aus Stahl und Schmortöpfe mit Füßen
verwenden, die auf dem Glasfeld ruhen oder
dies berühren (Abb. 03).
DDuurrcchhmmeesssseerr ddeess GGeesscchhiirrrrss
1188 bbiiss 2288 ccmm
1122 bbiiss 2200 ccmm
DDuurrcchhmmeesssseerr ddeess BBrreennnneerrss
HHoocchhsscchhnneellll
MMiitttteellsscchhnne
ellll
NNuuttzzuunngg
FFrriittttiieerreenn -- AAuuffkkoocchheenn
AAnnzzuubbrraatteennddee NNaahhrruunnggssmmiitttteell
SSaauucceenn -- AAuuffwwäärrmmeenn
43
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 43
33 //
LAUFENDE PFLEGE DES GERÄTS
44
ZZUU VVEERRWWEENNDDEENNDDEE((SS))
PPRROODDUUKKTTEE//ZZUUBBEEHHÖÖRR
. Kleine Bürste mit harten
Borsten.
. Sicherheitsnadel
. Schonende Scheuercreme.
. Haushaltsschwamm
- Haushaltsschwamm
- Spezialprodukte für
glaskeramisches Glas (z. B.
Cera-Clean).
Achtung
- Reinigen Sie Ihr Gerät nie, während es in Betrieb ist. Gaszufuhr auf Null drehen.
- Wenn die Fläche einen Riss aufweist, das Gerät von der Stromversorgung trennen, um
elektrische Schläge zu vermeiden. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Empfehlung
Die Bestandteile des Kochfeldes eher von Hand als im Geschirrspüler reinigen.
Kochfeld nicht mit einem Scheuerschwamm reinigen.
Keinen Dampfreiniger verwenden.
GERÄTEPFLEGE
RREEIINNIIGGUUNNGG
Der Kerzen und Düsen
Der Roste und
Gasbrenner
Der Glasoberfläche
VVOORRGGEEHHEENNSSWWEEIISSEE
Bei Verschmutzung der Zündkerzen diese mit
einer kleinen Bürste mit harten Borsten (kein
Metall) reinigen.
Die Gasdüse befindet sich in der Mitte des
topfförmigen Brenners. Darauf achten, dass sie
bei der Reinigung nicht verstopft wird, da dies
die Leistung des Kochfeldes beeinträchtigen
würde. Bei Verstopfung die Düse mit einer
Sicherheitsnadel reinigen.
Bei hartnäckigen Flecken eine nicht
scheuernde Creme verwenden und mit klarem
Wasser nachspülen. Die Bestandteile des
Brenners sorgfältig reinigen, bevor das
Kochfeld wieder benutzt wird.
- Mit heißem Wasser reinigen, dann
abtrocknen. Bei hartnäckigen Flecken ein
Spezialreinigungsmittel für Ceranfelder
verwenden.
Zur Pflege des Geräts empfehlen wir Clearit-Pflegeprodukte.
Clearit bietet professionelle Produkte und geeignete Lösungen für die tägliche Pflege von
Haushaltsgeräten und Küchen.
Sie erhalten Sie bei Ihrem Händler, ebenso wie eine ganze Palette von Produkten, Zubehör
und Verbrauchsartikeln.
DDiiee EErrffaahhrruunngg ddeerr PPrrooffiiss iimm DDiieennsstt ddeerr VVeerrbbrraauucchheerr..
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 44
44 //
BESONDERE MELDUNGEN, STÖRUNGEN
WÄHREND DES BETRIEBS
Zündung mit Sicherheitsvorrichtung
Gas
Verwendung der Gefäße
Allgemeine Pflege
Tricks
. Damit das Sicherheitssystem auslöst, nach dem Erscheinen
der Flamme den Schalter fest gedrückt halten.
. Bei Stromausfall kann der Brenner mit einem Streichholz
angezündet werden, während der entsprechende Schalter
gedrückt gehalten wird.
. Verwenden Sie auf Gasbrennern immer stabile,
hitzebeständige Gefäße mit flachem Boden.
. Reinigen Sie die Brenner regelmäßig: dies ist für die
einwandfreie Funktion sowie für eine stabile und regelmäßige
Flamme unerlässlich.
. Vergessen Sie die Zündkerzen nicht. Trocknen Sie vor ihrem
Einbau gründlich die Brenner und die Brennerkappen.
. Zum Abschluss die Restfeuchtigkeit mit Haushaltspapier
aufnehmen.
. Sobald das Wasser kocht, die Gaszufuhr reduzieren, um ein
Überkochen zu vermeiden.
. Den Deckel auf den Topf auflegen: so sparen Sie Energie.
Empfehlung
Lesen Sie für weitere Informationen aufmerksam die gesamte Betriebsanleitung.
SIE STELLEN FEST, DASS... WAS IST ZU TUN:
Anzünden der Brenner:
Bei Druck auf die Schalter werden
keine Funken erzeugt.
. Überprüfen Sie den Geräteanschluss.
. Zündkerzen auf Sauberkeit überprüfen.
. Brenner auf Sauberkeit und korrekten Zusammenbau
überprüfen.
. Wenn das Kochfeld in die Arbeitsplatte eingelassen ist,
Befestigung auf verbogene Teile überprüfen.
. Überprüfen, dass die Dichtungsringe unter den Schaltern nicht
aus ihrer Aufnahme herausragen.
Bei Druck auf einen Schalter
werden an allen Brennern gleichzeitig
Funken erzeugt.
Das ist normal. Die Zündfunktion ist zentral und steuert alle
Brenner gleichzeitig.
Im Leerlauf geht der Brenner aus
oder die Flamme bleibt groß.
. Starken Durchzug im Raum vermeiden.
. Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen dem benutzten
Gas und den montierten Düsen (siehe die Kennzeichnung der
Düsen im Kapitel “Gaswechsel”),
Zur Erinnerung: Die Kochfelder werden ab Werk für Gas des
städtischen Versorgungsnetzes (Erdgas) geliefert.
. Überprüfen Sie die korrekte Einstellung der Leerlaufschraube
(s. Abschnitt “Umstellung auf eine andere Gasart”).
Die Flamme sieht unregelmäßig
aus.
. Brenner und die unter den Brennern liegenden Düsen auf
Sauberkeit überprüfen, Zusammenbau der Brenner überprüfen,
usw....
. Gasmenge in der Gasflasche überprüfen.
Beim Kochen werden die Schalter
warm.
. Auf den Brennern in der Nähe der Schalter kleine Kochtöpfe
verwenden. Große Gefäße für die größten Brenner verwenden,
die am weitesten von den Schaltern entfernt sind. Topf mittig auf
den Brenner stellen. Er darf nicht auf die Schalter ragen.
55
/ EINIGE HINWEISE
45
DE
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 45
66
/ KOCHTABELLE
46
Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Gerät
müssen von qualifiziertem Fachpersonal des
Händlers vorgenommen werden. Bei
Benachrichtigung des Kundendienstes die
vollständigen Geräteangaben (Modell, Typ
und Seriennummer) angeben. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typenschild
(Abb. 01).
ORIGINAL-ERSATZTEILE
Bitten Sie bei Reparaturarbeiten darum, dass
ausschließlich
zertifizierte Original-Ersatzteile
verwendet werden.
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree ggéérraanntt SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
77
/ KUNDENDIENST
Abb. 01
C
E
GASKOCHTABELLE
REPARATURARBEITEN
ZUBEREITUNGEN GARZEIT HOCH- HALB
SCHNELL SCHNELL
SSUUPPPPEENN
Brühe 8-10 Minuten
XX
Dickflüssige Suppen
FFIISSCCHH--
Würzige Brühe 8-10 Minuten
XX
GGEERRIICCHHTTEE
Grillgut 8-10 Minuten
XX
SSOOSSSSEENN
Hollandaise, Béarnaise
XX
Béchamel, Aurore Sauce 10 Minuten
XX
GGEEMMÜÜSSEE
Chicoree, Spinat
XX
Erbsen 25-30 Minuten
XX
Provenzalische Tomaten 15-20 Minuten
XX
Bratkartoffeln
XX
Nudeln
XX
FFLLEEIISSCCHH
Steak
XX
Ragout, Osso-bucco 90 Minuten
XX
Schnitzel in der Pfanne 10-12 Minuten
XX
Tournedos 10 Minuten
XX
FFRRIITTTTIIEERR--
Pommes frites
XX
GGUUTT
Krapfen
XX
NNAACCHH--
Milchreis 25 Minuten
XX
SSPPEEIISSEENN
Obstkompott
XX XX
Pfannkuchen 3-4 Minuten
XX
Schokolade 3-4 Minuten
Englische Creme 10 Minuten
X
X
Kaffee (kleiner Kaffeetopf)
CZ5700058_B_ML.qxp 30/09/2009 13:57 Page 46
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt MC-2LSAXNAT Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung