Panasonic CQVD6505N Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Video-Systeme
Typ
Bedienungsanleitung
Dual DIN In-dash 6.5Widescreen Color LCD Monitor/DVD Receiver
Dual DIN In-Dash 6,5-Zoll Breitbild-LCD-Farbmonitor/DVD-Receiver
Moniteur vidéo couleur grand-écran à écran à cristaux liquides de 6,5 pouces double DIN/récepteur DVD intégrés en tableau de bord
Tweevoudige DIN In het dashboard gemonteerde 6,5breedbeeld kleuren LCD monitor/DVD-receiver
Sintolettore DVD con monitor a colori LCD 6,5a schermo panoramico da cruscotto doppio DIN
Monitor LCD en color de pantalla panorámica de 6,5/receptor y DVD DIN doble empotrado en el tablero de instrumentos
Model: CQ-VD6505N
ASPECT
MUTE
TA
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
CQ-VD6505N
CAR AV
MUTE
ENT
VOL
SRC
PWR
DVD MENU
RET
RETURN
TOP MENU
ENTER / BAND
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel dinstructions
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
¡Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes aufmerksam durch und bewahren Sie sie danach
für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
¡Prière de lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit et garder ce manuel pour l’utilisation ultérieure.
¡
Leest u deze instructie alstublieft zorgvuldig door voor u dit product in gebruik neemt en bewaar deze handleiding voor later gebruik.
¡
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare questo prodotto e di conservare questo manuale per usi futuri.
¡Lea con atención estas instrucciones antes de utilizar el producto y guarde este manual para poderlo consultar en el futuro.
TEXT
1
56
CQ-VD6505N
Deutsch
Sicherheitsinformationen
Warnung
Beachten Sie die folgenden Warnungen, wenn
Sie dieses Gerät verwenden.
Der Fahrer sollte während der Fahrt das Display nicht
beobachten und auch die Anlage nicht bedienen.
Die Bedienung der Anlage lenkt den Fahrer vom Verkehrsgeschehen
ab und kann zu einem Unfall führen. Halten Sie das Kraftfahrzeug
immer an einem sichern Ort an, und ziehen Sie die Feststellbremse
an, bevor Sie diese Anlage bedienen.
Verwenden Sie die richtige Stromquelle.
Dieses Produkt ist für den Betrieb mit einer 12 V Batterie mit
negativer Batterieklemme an Masse ausgelegt. Betreiben Sie
dieses Produkt niemals mit einem anderen Batteriesystem,
wie zum Beispiel einer 24 V Batterie.
Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Batterien und Schutzfolie können verschluckt werden und
müssen deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf-
bewahrt werden. Falls ein Kind eine Batterie verschluckt,
sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Schützen Sie das Laufwerk.
Schieben Sie niemals Fremdgegenstände in den Einschub
dieses Gerätes ein.
Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Gerät nicht.
Demontieren, modifizieren oder reparieren Sie niemals selbst
dieses Gerät. Falls Reparaturarbeiten an diesem Gerät erforderlich
sein sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder einen
autorisierten Panasonic-Kundendienst.
Verwenden Sie niemals dieses Gerät, wenn eine
Betriebsstörung vorliegt.
Falls eine Betriebsstörung des Gerätes vorliegt (kein Strom, kein
Ton) oder sich dieses in einem anormalen Zustand befindet
(eingedrungene Fremdgegenstände, verschüttetes Wasser, Rauch-
oder Geruchsentwicklung), schalten Sie das Gerät unverzüglich
aus, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Lassen Sie die Fernbedienung nicht im Auto herumliegen.
Falls sie herumliegt, könnte sie während der Fahrt auf den
Boden fallen, sich unter dem Gaspedal verklemmen und so
zu einem Unfall führen.
Überlassen Sie das Austauschen der Sicherung dem
qualifizierten Kundendienstpersonal.
Falls die Sicherung durchbrennt, beheben Sie die Ursache,
und lassen Sie die Sicherung von einem qualifizierten
Kundendiensttechniker durch die für dieses Gerät
vorgeschriebene Sicherung ersetzen. Fehlerhafter Austausch
der Sicherung kann zu Rauch und Feuer führen und dieses
Produkt beschädigen.
Beachten Sie die folgenden Warnungen
während des Einbaus.
Trennen Sie vor dem Einbau den Leiter vom (–)
Batterieanschluß.
Die Verdrahtung und der Einbau bei angeschlossener
negativer (–) Batterieklemme kann zu elektrischen Schlägen
und Verletzungen aufgrund von Kurzschlüssen führen.
Manche mit elektrischem Sicherheitssystem ausgerüstete
Kraftfahrzeuge erfordern bestimmte Vorgänge für das
Abtrennen der Batterieklemmen.
NICHTEINHALTUNG DIESES VORGANGES KANN ZU
UNERWARTETER AKTIVIERUNG DES ELEKTRISCHEN
SICHERHEITSSYSTEM FÜHREN, WODURCH ES ZU
BESCHÄDIGUNG DES FAHRZEUGES UND ZU PERSÖNLICHEN
VERLETZUNGEN SOGAR MIT TODESFOLGE KOMMEN KANN.
Verwenden Sie niemals sicherheitsrelevante
Komponenten für den Einbau, Masseanschluß, oder
ähnliche Funktionen.
Verwenden Sie keine die Sicherheit des Fahrzeuges betreffenden
Komponenten (Kraftstofftank, Bremsen, Radaufhängung, Lenkrad,
Pedale, Airbag usw.) für die Verdrahtung oder die Befestigung des
Produktes oder seines Zubehörs.
Die Installation dieses Produktes auf der Airbag-
Abdeckung oder an einer Stelle, an der der Airbag-
Betrieb behindert wird, ist verboten.
Überprüfen Sie die Leitungsführung, den
Kraftstofftank, die elektrische Verdrahtung und
andere Punkte, bevor Sie dieses Produkt einbauen.
Falls Sie eine Zugangsöffnung im Chassis des Fahrzeuges öffnen
müssen, um das Produkt anzubringen oder zu verdrahten,
überprüfen Sie zuerst, wo die Kabelbäume, der Kraftstofftank und
die elektrische Verdrahtung angeordnet sind. Öffnen Sie danach die
Öffnung möglichst von der Außenseite.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an einer Stelle, an der
das Blickfeld beeinträchtigt wird.
Vermeiden Sie jegliche Verzweigung des
Stromversorgungskabels für die Stromversorgung anderer
Ausrüstung.
Nach dem Einbau und der Verdrahtung, sollten Sie die andere
elektrische Ausrüstung auf Normalbetrieb überprüfen.
Fortgesetzte Verwendung unter anormalen Bedingungen kann zu
Feuer, elektrischen Schlägen oder Verkehrsunfällen führen.
Falls Sie dieses Gerät in ein mit Airbag ausgerüstetes
Kraftfahrzeug einbauen, beachten Sie alle Warnungen und
Vorsichtsmaßregeln des Fahrzeugherstellers, bevor Sie den
Einbau ausführen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungskabel das Fahren bzw. Ein-
und Aussteigen in/aus dem Fahrzeug nicht behindern.
Isolieren Sie alle freiliegenden Drähte, um Kurzschlüsse zu
vermeiden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller
anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam
durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten
Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der
Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für
Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung
aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Diese Anleitung verwendet Piktogramme, um Ihnen die
sichere Verwendung darzustellen und Sie vor potenziellen
Gefahren zu warnen, die durch fehlerhafte Anschlüsse und
Bedienungsvorgänge verursacht werden können. Die
Bedeutungen dieser Piktogramme sind nachfolgend erläutert.
Es ist äußerst wichtig, dass Sie die Bedeutungen dieser
Piktogramme vollständig verstehen, damit Sie diese Anleitung
und das System richtig verwenden können.
Warnung Vorsicht
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen sogar mit Todesfolge kommen.
Dieses Piktogramm warnt Sie, dass wichtige
Instruktionen hinsichtlich der Bedienung und der
Installation vorliegen. Falls Sie diese Instruktionen
nicht beachten, kann es zu ernsthaften
Verletzungen oder Sachschäden kommen.
2
57
CQ-VD6505N
Deutsch
Vorsicht
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln,
wenn Sie dieses Gerät verwenden.
Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau.
Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt
auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können.
Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät, und achten
Sie darauf, dass Ihre Finger nicht vom Gerät erfasst
werden.
Um Verletzungen vorzubeugen, achten Sie darauf, dass Ihre Hände
oder Finger von den beweglichen Teilen oder der Disc-Schublade
nicht erfasst werden. Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn
sich Kinder im Fahrzeug befinden.
Dieses Gerät ist für die exklusive Verwendung in
Kraftfahrzeugen ausgelegt.
Betreiben Sie dieses Gerät niemals für längere Zeit bei
ausgeschaltetem Motor.
Der Betrieb der Audio-Anlage über längere Zeit bei ausgeschaltetem
Motor führt zum Entladen der Batterie.
Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht oder
übermäßiger Wärme aus.
Anderenfalls kann die Innentemperatur des Gerätes ansteigen, sodass
es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen kann.
Verwenden Sie dieses Gerät niemals an Orten, an welchen
es Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird.
Falls das Gerät Wasser, Feuchtigkeit oder Staub ausgesetzt wird, kann
es zu Rauch, Feuer oder Beschädigung des Gerätes kommen. Stellen
Sie unbedingt sicher, dass das Gerät während der Autowäsche oder
an regnerischen Tagen nicht nass wird.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln
während des Einbaus.
Überlassen Sie die Verdrahtung und den Einbau dem
qualifizierten Kundendienstpersonal.
Der Einbau dieses Gerätes erfordert spezielles Können und Erfahrung.
Für maximale Sicherheit lassen Sie den Einbau von Ihrem
Fachhändler ausführen. Panasonic übernimmt keine Verantwortung
für Probleme, die auf den eigenen Einbau dieses Gerätes
zurückzuführen sind.
Befolgen Sie die Instruktionen für den Einbau und die
Verdrahtung dieses Produktes.
Falls Sie beim Einbau und der Verdrahtung dieses Produktes nicht die
richtigen Vorgänge beachten, kann es zu einem Unfall oder Feuer
kommen.
Achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht beschädigt
werden.
Bei der Verdrahtung achten Sie darauf, dass die Leitungsdrähte nicht
beschädigt werden. Vermeiden Sie ein Einklemmen der
Leitungsdrähte am Chassis, den Schrauben und den beweglichen
Teilen (wie z.B. Sitzschienen) des Fahrzeuges. Zerkratzen, ziehen und
biegen Sie niemals die Leitungsdrähte. Verlegen Sie diese nicht in der
Nähe von Hitzequellen und stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf ab. Falls Leitungsdrähte über scharfe Kanten geführt werden
müssen, schützen Sie die Leitungsdrähte, indem Sie Vinylband
herumwickeln oder ähnliche Schutzmaßnahmen treffen.
Verwenden Sie nur die vorgeschriebenen Teile und
Werkzeuge für die Installation.
Verwenden Sie die mitgelieferten oder vorgeschriebenen Teile und die
geeigneten Werkzeuge für die Installation dieses Produktes. Die
Verwendung anderer als der mitgelieferten oder vorgeschriebenen
Teile kann zu interner Beschädigung des Gerätes führen. Fehlerhafte
Installation kann Unfälle, Fehlbetrieb oder Feuer verursachen.
Fehlerhafter Einbau kann zu einem Unfall, zu Fehlbetrieb
oder zu einem Feuer führen.
Blockieren Sie niemals die Belüftungsschlitze oder den Kühlkörper
des Gerätes.
Installieren Sie dieses Produkt niemals an Stellen, an
welchen es starken Vibrationen oder Instabilitäten ausge-
setzt wird.
Vermeiden Sie geneigte oder stark gekurvte Flächen für den Einbau.
Falls die Installation nicht stabil ist, kann das Gerät während der Fahrt
herunter fallen und zu Unfällen oder Verletzungen führen.
Einbauwinkel
Das Produkt sollte in horizontaler Position eingebaut werden, wobei
die Vorderseite etwas aufwärts gerichtet sein soll, der Winkel aber
nicht mehr als 30° betragen darf.
Der Anwender sollte immer daran denken, dass in manchen Gebieten
Restriktionen hinsichtlich der Einbaustelle dieses Gerätes gelten
können.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Tragen Sie Handschuhe aus Sicherheitsgründen. Achten
Sie darauf, dass die Verdrahtung vollständig ausgeführt
wurde, bevor Sie das Gerät einbauen.
Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie
den Stromversorgungsstecker erst an, nachdem die
Verdrahtung beendet wurde.
Schließen Sie niemals mehr als einen Lautsprecher an
einen Satz Lautsprecherklemmen an. (ausgenommen für
den Anschluss eines Hochtöners)
Bei der Handhabung der Batterien für die
Fernbedienung folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.
Nur die vorgeschriebene Batteriesorte (CR2025) verwenden.
Die Polaritäten der Batterie mit den Markierungen (+) und (–) im
Batteriehalter ausrichten.
Eine leere Batterie möglichst bald ersetzen.
Wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die
Batterie entnommen werden.
Die Batterien vor der Beseitigung oder Lagerung isolieren (durch
Einwickeln in eine Plastiktüte oder Abdecken mit Klebeband).
Die Batterie nach den örtlichen Vorschriften beseitigen.
Batterien nicht zerlegen, aufladen, erhitzen oder kurzschließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
Bei Auslaufen der Batterie
Die ausgelaufene Flüssigkeit gründlich aus dem Batteriehalter entfer-
nen und eine neue Batterie einsetzen.
Körperteile oder Kleidung, die mit der Flüssigkeit in Berührung
gekommen sind, müssen sofort mit reichlich Wasser abgespült wer-
den.
Falls die Flüssigkeit in die Augen gerät, mit reichlich Wasser
auswaschen und sofort einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT:
BEI DER VERKABELUNG, INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME DES GERÄTS UND DER AN DIESES
ANGESCHLOSSENEN EINRICHTUNGEN BITTE DIE IN IHREM STAAT, GEBIET BZW. LAND GELTENDEN
VORSCHRIFTEN UND GESETZE BEACHTEN.
3
58
CQ-VD6505N
Deutsch
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung)
VAROITUS – LASER-
SÄTEILYVAARA
AVATTAESSA. VARO
ALTISTUMISTA
SÄTEELLE.
FÖRSIKTIGHET –
LASERSTRÅLNING I
ÖPPNAT LÄGE. UNDVIK
ATT UTSÄTTAS FÖR
STRÅLEN.
ADVARSEL – LASER-
STRÅLING. UNNGÅ
EKSPONERING FOR
STRÅLEN VED ÅPNING.
ÇçàåÄçàÖ ãÄáÖêçéÖ
àáãìóÖçàÖ èêà
éíäêõíàà. àáÅÖÜÄíú
ÇéáÑÖâëíÇàü ãÄáÖêçéÉé
àáãìóÖçàü.
Warnzeichen
CAUTION - LASER RA-
DIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE
TO
BEAM.
VORSICHT - LASER-
STRAHLUNG, WENN
GEÖFFNET. VERM EI D EN
SIE ES, SICH
DER
ATTENTION –
RA YONNEMENT LASER
SI OUVERT, É VITER
TOUTE EXPOSITION AU
FAISCEAU.
ADVARSEL – LASER
UDSENDES R DER
ER ÅBNET. UNDGÅ
UDSÆTTELSE FOR
STLER.
LASERSTRAHLUNG
AUSZUSETZEN.
Warnetiketten und deren Anbringungsort
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG,
WENN GEÖFFNET.
VERMEIDEN SIE ES,
SICH DER LASERSTRAHLUNG
AUSZUSETZEN.
Vorsicht:
Dieses Produkt verwendet
Laserstrahlung.
Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw. die Ausführung
von anderen als in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen
Vorgängen kann zu gefährlicher Laserstrahlung führen.
Versuchen Sie niemals diese Gerät zu zerlegen oder zu
modifizieren
Dieses Gerät verwendet Laserstrahlung zum Abtasten der Infor-
mationen von der Oberfläche der Compact Disc’s. Diese
Laserstrahlung ist sorgfältig abgeschirmt, so dass die
Laserstrahlung innerhalb des Gehäuses verbleibt.
Versuchen Sie daher niemals den CD-Spieler zu zerlegen oder seine
Teile zu modifizieren, da Sie sich sonst gefährlicher Laserstrahlung
und Spannung aussetzen können.
Laserprodukt der Klasse 1
Geräteansicht
(Oberseite)
Laserprodukte
Anschluss des Feststellbremsen-Verbindungskabels
Das System ist so ausgelegt, dass
während der Fahrt keine Bewegtbilder
betrachtet werden können.
¡
Bevor Sie die Anzeige auf dem Monitor betracht-
en, parken Sie Ihr Auto an einem sicheren Ort und
ziehen Sie die Feststellbremse (Handbremse) an.
¡
Ein rückwärtiger Monitor (Option) zeigt während
der Fahrt Bewegtbilder an.
Hinweis:
¡
Nicht vergessen, das Verbindungskabel der
Feststellbremse anzuschließen.
(a Einbauanleitung)
4
59
CQ-VD6505N
Deutsch
Hinweise zum Gebrauch
Lieferumfang
4. Bedienungsanleitung
<YFM284C679ZA>
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
3. Reinigungstuch
<YEFX9991793>
Stückzahl: 1
2. Fernbedienung
<EUR7641060>
(Einschließlich Batterie: CR2025)
Stückzahl: 1
CAR AV
MUTE
ENT
VOL
SRC
PWR
DVD MENU
RET
RETURN
TOP MENU
ENTER / BAND
1. Hauptgerät
(LC-Display/DVD-Player)
Stückzahl: 1
ASPECT
MUTE
MENU
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
Hinweis:
¡
Die unter jedem Zubehörteilnamen in Klammern
aufgeführte Nummer ist die Teilenummer für die
Wartung und den Kundendienst.
¡ Änderungen an Zubehör und dessen Teile-Nummern
im Laufe von Verbesserungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
7. Mitgelieferte Hardware
(Schrauben, Kabel usw.)
(a Einbauanleitung)
6. Einbauanleitung
<YFM294C101ZA>
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
5. System-Upgrade-Handbuch
<YFM284C680ZA>
Stückzahl: 1
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXX
OO-OOOOO
Füssigkristallanzeige
¡Die Flüssigkristallanzeige keinen harten Schlägen aus-
setzen.
¡Betriebstemperaturbereich: 0 °C bis 40 °C
Bei sehr niedrigen oder hohen Temperaturen, kann das
Bild unscharf werden oder nur langsam auffrischen.
Außerdem können unter solchen Umständen
Synchronisationsfehler auftreten und sich die
Bildqualität verschlechtern. Dabei handelt es sich nicht
um eine Funktionsstörung oder einen Fehler.
¡Verhindern Sie, dass die Flüssigkristallanzeige direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist, wenn sie nicht in
Gebrauch ist.
¡Eine plötzliche Veränderung der Temperatur im
Wageninneren, z.B. kurz nach dem Einschalten der
Klimaanlage oder Heizung, kann zum Beschlagen im
Inneren der Flüssigkristalltafel durch Wasserdampf
oder zu Kondensatbildung (Wassertropfen) führen,
was die Anzeigequalität beeinträchtigen kann. Das
Gerät in diesem Zustand nicht betreiben; etwa eine
Stunden warten und dann den Betrieb wieder
aufnehmen oder neu starten.
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten
(private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmenphilosophie der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte am
Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt wer-
den müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung,
Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die
diese Geräte kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem
Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer
unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer
Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle
bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt,
wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen
möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der
Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
5
60
CQ-VD6505N
Deutsch
Merkmale
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wir bieten
Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten
Komponenten hergestellt und von Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist. Wir sind davon
überzeugt, dass auch dieses Produkt zu vielen vergnüglichen Stunden beitragen und Ihre Erwartungen in Qualität,
Wertbeständigkeit und Zuverlässigkeit voll erfüllen wird, damit auch Sie ein stolzes Mitglied unser wachsenden Familie
sein können.
Zur Bedienung des Geräts in Verbindung mit optionalen Geräten siehe das beiliegende “System-Upgrade-
Handbuch”.
Ohne Anschluss optionaler Geräte a Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die Grundoperationen.
Bei Anschluss optionaler Geräte. a Siehe auch das “System-Upgrade-Handbuch”.
Gleichzeitiger Anschluss an mehrere Geräte
(mit Erweiterungsmodul (Hub))
Das optionale Erweiterungsmodul (Hub) (CY-EM100N)
kann angeschlossen werden. Der Anschluss des
Erweiterungsmoduls ermöglicht den gleichzeitigen
Anschluss der vorher erwähnten optionalen Geräte
sowie anderer AV-Geräte. Zu Einzelheiten siehe die dem
Erweiterungsmodul beiliegende Bedienungsanleitung.
Anschließbare Geräte
¡ CD/DVD-Wechsler (max. 1)
¡ iPod
®
(max. 2)
¡ iPod-Video (max. 1)
¡ Freisprecheinrichtung (max. 1)
¡ TV-Tuner (max. 1)
Hinweis:
¡ Die Vorschriften für optionale Geräte sind in den
einzelnen Staaten und Regionen unterschiedlich. Bitte
beraten Sie sich mit Ihrem Fachhändler.
¡ Bei Anschluss von Fremdprodukten an dieses Gerät kann
die Funktion dieser Produkte nicht gewährleistet werden.
¡ Wenn ein iPod-Video angeschlossen ist, kann nicht
noch ein iPod angeschlossen werden.
Integration von UKW/MW-Radio, DVD-
Video/Video-CD-Player und CD/MP3/WMA-
Player
Eingebaute AV-Eingangs-
/Ausgangsbuchsen
Um Anschluss und Einstellungen zu erleichtern, sind
alle Anschlüsse jetzt am Gerät selbst vorgesehen.
Eingebauter Dolby-Digitaldecoder, DTS-
Decoder
Durch Anschluss eines optionalen mittleren
Lautsprechers, Leistungsverstärkers und
Subwoofers kann ein leistungsstarkes Surround-
System mit 5,1 Kanälen aufgebaut werden.
DSP eingebaut
Graphic-Equalizer mit 7 Wellenbereichen (
a
Seite 90)
GUI (Grafik-Anwender-Schnittstelle)
Die GUI-Funktion belebt die Anzeige mit farbigen
Symbolen und sorgt so für bessere Ablesbarkeit,
mehr Freude und Bedienungskomfort.
Automatische Erkennung von Disktyp und
Eingangssignal
Dank der automatischen Signalerkennungsfunktion
dieses Geräts entfällt die gewöhnlich für die
Verwendung von Disks oder Zusatzgeräten erforder-
liche Wahl zwischen PAL und NTSC. (Für das
Ausgangssignal
einstellen.
(
a
Seite 94))
CS Auto (Circle Surround Automotive)
Mit CS Auto verwandelt sich Ihr Wagen im Nu in ein
fabelhaftes Musikzimmer. Jeder der Lautsprecher
kann feinabgestimmt werden. (
a
Seite 91)
ist ein Warenzeichen von SRS Labs, Inc.
CS Auto Technologie wird unter Lizenz von SRS Labs,
Inc. mit eingeschlossen.
Hinweis:
¡
Bei Aktivierung von CS Auto werden folgende
Funktionen automatisch deaktiviert:
, , ,
. (
a
Seite 90-95)
Touch-Panel-Bedienung
Praktisch alle Funktionen können durch leichtes
Antippen der Bildschirmfläche ausgelöst werden.
Über bedienungsfreundliche Menüs und Symbole
können Sie antippen und wählen, so dass Ihr System
Ihnen schon vom ersten Tag an vertraut ist. Das
bedeutet auch, dass Sie sich beim Fahren auf den
Straßenverkehr konzentrieren können.
DVD-R- und DVD-RW-Wiedergabe
(a Einzelheiten auf Seite 70, 106)
ID code
4-stelliger ID-Code sorgt für erhöhte Sicherheit.
Den ID-Code auf dem Notizzettel eintragen.
(a Seite 104).
MULTI-CH
DOWN MIXCROSS OVERGRAPHIC-EQ
TV TYPE
61
CQ-VD6505N
Inhaltsverzeichnis
English 2
Deutsch 56
¢ Sicherheitsinformationen ............ 56
¢ Hinweise zum Gebrauch .............................. 59
¢ Lieferumfang ................................................. 59
¢ Merkmale ....................................................... 60
¢ Inhaltsverzeichnis......................................... 61
¢ Vorbereitungen ............................. 62
Erste Einschaltung, Sonstige Einstellungen,
Fernbedienung, in dieser Anleitung verwendete Symbole
¢
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
........ 64
¢ Touch-Panel-Bedienung - Übersicht........... 66
¢ Allgemeines................................... 68
Ein-/ausschalten, Display öffnen/geschlossen,
Signalquellenwahl, Lautstärke, Stummschaltung,
Kippwinkel
¢ Vor der Wiedergabe von Discs.... 70
¢ Disc-Player.................................... 72
¢ Hinweise zu MP3/WMA ................................. 76
¢ Radio.............................................. 78
¢ RDS-Grundlagen........................... 80
¢ AV1/AV2 ......................................... 84
¢ Einstellungen................................ 86
MENU-Bearbeitung
Benutzer, Bildschirm, Audio, DVD, Eingang/Ausgang, Radio
¢ Störungsbeseitigung.................... 99
¢ Pflege ........................................................... 105
¢ Hinweise zu Discs....................................... 106
¢ Sprachcode ................................................. 107
¢ Definition der Begriffe ................................ 108
¢ Technische Daten ....................................... 109
Français 110
Nederlands 164
Italiano 218
Español 272
7
62
CQ-VD6505N
Deutsch
Vorbereitungen
(Benutzerdefinierte Einstellungen) (
a
Seite 88)
Display, Uhr, ID-Code, Speicherlöschung, sonstiges
(Bildschirmeinstellungen) (
a
Seite 90)
Helligkeit, Anzeigeeigenschaften
(Audio-Einstellungen) (
a
Seite 90)
Toneinstellung, Graphic-Equalizer, CS-Auto, Einrichten der
Lautsprecher, Lautsprecher-Ausgangspegel, Zeitabgleich,
Quellen-Eingangspegel, Grenzfrequenz
(DVD-Einstellungen) (
a
Seite 94)
Sprache, Display, Pro-Logic, Down-Mix, Kompression des
Aussteuerbereichs, Mehrfach-Kanal
(AV-IN/OUT-Einstellungen) (
a
Seite 95)
Quellenüberspringung
(Radio-Einstellungen) (
a
Seite 96)
Einstellungen für UKW-Sender, Einstellungen für LW/MW-
Sender, Sendersuche
Hinweis:
¡
Zu Einzelheiten über Bedienung, Einstellungen und
sonstige Posten auf dem Menübildschirm siehe
“Einstellungen” (
a
Seite 86).
RADIO
INPUT/OUTPUT
DVD
AUDIO
SCREEN
USER
Bei Anschluss der entsprechenden Komponenten sind fol-
gende Einstellungen erforderlich:
Subwoofer
¡
(Lautstärkepegel) durchführen (
a
Seite 92).
AV1/AV2 (Camcorder, VCR usw.)
¡
(AV1/AV2-Eingangspegel) einstellen.
(
a
Seite 93)
SOURCE LEVEL
SP LEVEL
Sonstige Einstellungen
Warnung
¡Bei Anschluss externer Geräte an AV1-IN/AV2-IN
(AV1/AV2) unbedingt das Verbindungskabel der
Feststellbremse anschließen.
(a Einbauanleitung)
Zur Bedienung des Gerätes in Verbindung mit
optionalen Geräten siehe das beiliegende “System-
Upgrade-Handbuch”.
Warnung
¡Batterien und Schutzfolie außer Reichweite von
Kindern aufbewahren. Falls ein Kind eine Batterie
verschluckt, sofort in ärztliche Behandlung begeben.
Vorsicht
¡Alte Batterien unverzüglich entnehmen und ent-
sorgen.
¡Batterien nicht zerlegen, erhitzen oder kurzschließen.
Batterien nicht ins Feuer werfen.
¡Batterien nach den örtlichen Vorschriften entsorgen.
¡Der unvorschriftsmäßige Gebrauch einer Batterie
kann zu Erhitzung, Explosion oder Zündung führen,
wodurch Körperverletzungen oder Brände verursacht
werden können.
Hinweis:
¡Batterie-Informationen:
Batteriesorte: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025)
Nutzungsdauer: ca. 6 Monate unter normalen
Bedingungen (bei Zimmertemperatur)
2
3
Lithiumbatterie
(CR2025)
Batteriehalter
Fernbedienung
Ersetzen der Batterie
q Die Fernbedienung auf eine ebene Fläche legen und
den Batteriehalter herausziehen.
q Den Daumennagel in die Rille einführen und gleich-
zeitig den Halter in Pfeilrichtung schieben.
w Mit Hilfe eines harten, spitzen Gegenstandes in
Pfeilrichtung herausziehen.
Vor dem Erstgebrauch
Die Schutzfolie vorsichtig aus
der Unterseite der
Fernbedienung herausziehen.
w Eine Batterie mit der (+)-Seite nach oben zeigend in
den Halter einsetzen.
e Den Halter wieder einführen.
Harter, spitzer Gegenstand
Erste Inbetriebnahme
Beim ersten Einschalten wird der Eröffnungsbildschirm
und dann die Lautsprecher-Setupseite angezeigt. Die
Lautsprecher entsprechend den Gegebenheiten des
Fahrzeugs einstellen. ( a Seite 92)
SP SETUP
8
63
CQ-VD6505N
Deutsch
Bildzeichen
Bestimmte Bedienungsschritte können bei diesem Gerät
sowohl über das Touch-Panel als auch die Fernbedienung
erfolgen. Diese Bedienungsschritte sind in der folgenden
Tabelle zusammengefasst. Bildzeichen sind jeweils in der
obersten Zeile der Tabelle angegeben.
In dieser Anleitung verwendete Symbole
Disczeichen
Die folgenden Bildzeichen werden in den Beschreibungen
der Disc-Bedienung verwendet. (a Seite 71-75)
: DVD
: VCD (Video-CD)
: CD
: MP3-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
: WMA-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs
WMA
WMA
WMA
MP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Geeignete Discs
Für die Bedienungsschritte geeignete Discs.
Bedienung über das Touch-Panel
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten
Funktion auf dem Touch-Panel erforderliche Bedienung.
Falls die Funktion über das Touch-Panel nicht zur
Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
Bedienung über die Fernbedienung
Beschreibt die zur Durchführung der gewünschten
Funktion auf der Fernbedienung erforderliche Bedienung.
Falls die Funktion über die Fernbedienung nicht zur
Verfügung steht, erscheint die Anzeige “––”.
Bedienung über das Hauptgerät
Bestimmte Bedienungshandlungen können über das
Hauptgerät erfolgen. Ist eine Bedienungshandlung über
das Hauptgerät nicht möglich, so wird “––” angezeigt.
9
64
CQ-VD6505N
Deutsch
Bezeichnung der Bedienelemente und Funktionen
u [s] [d]
(TUNE TRACK)
ASPECT
MUTE
TA
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
CQ-VD6505N
Hauptgerät
Disceinschub
Fernbedienungs-
sensor
Sicherheits-LED
(
a
Seite 89)
SECURITY LED
e [+] [–]
(VOL)
r [MUTE]
q [SRC] (PWR)
(SOURCE/POWER)
w [TA]
Abblendsensor
(
a
Seite 90)
DIMMER
y [}] [{]
(ALBUM FOLDER)
o [u] (TILT)
t [ASP]
(P•MODE
(PRIVATE
MODE)
ASPECT)
i [NAVI]
q
w
[
TA
]
e
[+] [–]
(VOL)
r
[
MUTE
]
t
y
u
i
o
[
u
] (
TILT
)
¡Verändert die Position des Monitors.
¡Kippt den Monitor vorübergehend nach
vorne.
¡Wirft die Disc aus.
¡Schaltet den Navigationsmodus ein und
aus.
[
NAVI
]
¡Geht an den Anfang.
¡Schnellvorlauf/-rücklauf.
¡Langsame Wiedergabe ([d]).
[s] [d]
(TUNE
TRACK)
¡Wählt Ordner oder Discs.
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{]
(ALBUM
FOLDER)
¡Wählt das Bildseitenverhältnis.
¡Aktiviert/deaktiviert den Privatmodus.
[ASP]
(P•MODE)
(ASPECT)
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
¡Stellt die Lautstärke ein.
¡Schaltet den TA-Modus ein und aus.
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild.
[SRC]
(PWR)
Hauptgerät
(Display geöffnet)
Hinweis:
¡[MENU], [ASP], [NAVI], [u] stehen nur am Hauptgerät zur Verfügung.
Display
10
65
CQ-VD6505N
Deutsch
CAR AV
MUTE
ENT
VOL
SRC
PWR
DVD MENU
RET
RETURN
TOP MENU
ENTER / BAND
r
[
MUTE
]
t
[+] [–]
(VOL)
q [SRC] (PWR)
(SOURCE/POWER)
e
[RET]
(RETURN)
u
[]
(TOP MENU/DVD MENU)
w
[
][
❚❚
][
B
]
[
s
] [
d
]
y
[
}
] [
{
]
[
]
] [
[
]
[
ENT
](ENTER/BAND)
q
w
[
]
[
❚❚
]
[
B
]
e
r
t
y
u
¡Zeigt das DVD/Titelmenü an. (Die
Bedienung ist je nach Art des
Datenträgers unterschiedlich.)
[ ]
(TOP MENU/
DVD MENU)
¡Wählt den Wellenbereich.
¡Zeigt OSD.
¡Sucht Sender und speichert diese
automatisch ab.
¡Legt eine Operation oder einen Posten
fest.
[ENT]
(ENTER/
BAND)
¡Wählt (vertikal) Operationen oder Posten
oder stellt diese ein.
[}] [{]
¡Wählt oder sucht Tracks, Dateien oder
Sender.
¡Wählt (horizontal) Operationen oder
Posten oder stellt diese ein.
[]] [[]
¡Stellt die Laustärke ein.
[+] [–]
(VOL)
¡Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
[
MUTE
]
¡Schaltet zum vorherigen Anzeigeinhalt
zurück.
¡Gibt die Zahl nochmals ein.
¡Zeigt das Menü der Video-CD an.
[RET]
(RETURN)
¡Geht an den Anfang.
¡Schnellvorlauf/-rücklauf.
¡Langsame Wiedergabe ([d]).
[
s
] [
d
]
¡Wiedergabe
¡Pause
¡Stoppt die Wiedergabe.
¡Schaltet die Stromversorgung ein/aus.
¡Schaltet zwischen den einzelnen Modi um,
z.B. zwischen Ton und Bild.
[SRC]
(PWR)
Die Fernbedienung auf den Sensor am Hauptgerät richten und Tasten betätigen.
Fernbedienung
Hinweis:
¡
[ENT], [RET],
[
], [
❚❚
], [
B
],
[]
stehen nur über die Fernbedienung zur Verfügung.
11
66
CQ-VD6505N
Deutsch
Touch-Panel-Bedienung - Übersicht
Erläuterung des Display-Inhalts
Hinweise zum Touch-Panel
Vor der Inbetriebnahme
¡Die Oberfläche des Touch-Panels reinigen.
(a Seite 105)
Bedienung
¡Das Touch-Panel nur mit den Fingern bedienen.
¡Nicht übermäßig hart auf das Panel drücken.
¡Das Panel nicht mit den Fingernägeln oder harten
Gegenständen verkratzen.
¡Das Touch-Panel nicht mit einem Kugelschreiber
oder sonstigen harten Instrumenten bedienen.
¡Das Panel nicht anstoßen.
a Nichtbeachtung dieser Regeln kann zum
Zerbrechen der Glasabdeckung auf dem Touch-
Panel führen.
Verbot
Die Eingabe ist nicht möglich, weil ver-
sucht wurde, eine vom Discinhalt her nicht
unterstützte Bedienung vorzunehmen.
Zeigt den Quellenwahl-Bildschirm an.
Quellentaste Menütaste
Beispiel: DVD-Modus
Zeigt den Menübildschirm an.
Lautstärke-
Indikator
Aktueller
Modus
Disc-Indikator
(Leuchtet bei einliegender Disc)
Uhrzeit (a Seite 88)
Hinweis
:
¡Um die Indikatoren besser zu veranschaulichen, ist das nachfolgende Bild teilweise abgedunkelt.
¡
Inhalt und Position der Display-Posten sind in den einzelnen Modi zum Teil unterschiedlich. Zu Einzelheiten siehe die
Modusbeschreibungen.
(Anzeigeinhalt ist je nach
Signalquelle unterschiedlich)
Der Quellenwahl-Bildschirm erscheint.
Die entsprechende Quellentaste berühren.
Durch Berühren von abbrechen.
Hinweis
:
¡
Obiger Bildschirm erscheint, wenn keine externen
Geräte an AV1, AV2 oder an das Erweiterungsmodul
(CY-EM100N, Option) angeschlossen sind.
Quellenwahl-Bildschirm Menü-Bildschirm
Der Menübildschirm erscheint. Einen Posten
anwählen.
Menüeinstellung, (a Seite 86)
Durch Drücken von [SRC] den
Modus umschalten.
Anzeigetaste
(a nächste Seite)
12
67
CQ-VD6505N
Deutsch
DVD-Modus
Anzeigen des versteckten Teil des Bildschirms.
Einige der Posten haben eine Fortsetzung. Durch Drücken von oder kann die Fortsetzung angezeigt
werden.
Umschalten der Anzeige
Durch Berühren von kann zwischen den einzelnen Bildschirminhalten wie folgt umgeschaltet werden:
Zur Bedienung des Geräts in Verbindung mit optionalen Geräten siehe das beiliegende “System-Upgrade-
Handbuch”.
Radio
(a Seite 78)
Disc-Player (DVD/VCD
(
*
1)
/
CD/MP3/WMA)
(a Seite 72)
Standard-Bildschirm Bedienungsbildschirm
AV1/AV2
(
*
1)
(a Seite 84)
Signalquelle
Standard-Bildschirm OSD OFF *
2
Signalquelle
Aufrufen des Bedienungsbildschirms
Aufheben von OSD (On Screen Display)
*
1
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [ENTER] an der
Fernbedienung drücken.
*
2
Im Video-Modus steht der Bedienungsbildschirm nicht zur Verfügung.
Hinweis:
¡
Zu Einzelheiten über den Bedienungsbildschirm siehe die Modusbeschreibungen.
13
68
CQ-VD6505N
Deutsch
Bedienung
Allgemeines
[SRC]
[SRC]
[SRC]
(
a
Seite 66)
[SRC]
Allgemeine Bedienung
Betrieb
Ein :
Signalquellenwahl
[
u
]
¡
Durch einmaligen Druck Öffnen. Durch
erneuten Druck schließen.
Display
öffnen/schliessen
Hinweis:
¡Wenn für die Dauer von ca. 30 Sek. keine Bedienung erfolgt, schließt das Display
automatisch nach Ertönen eines Warntons.
¡Wenn bereits eine Disc einliegt, wird diese ausgeworfen.
[SRC]
[SRC]
Betrieb
Aus :
……
Mindestens 2 Sek. berühren/gedrückt halten.
RADIO (AM/FM)
(a Seite 78)
(a Seite 72)
(a Seite 84)
(a System-Upgrade-
Handbuch)
AV1/AV2
An das Erweiterungsmodul (CY-EM100N)
angeschlossene Signalquellen *
1
DVD (DVD/VCD (Video CD)/CD/MP3/WMA)
*
1
Bei Anschluss des Erweiterungsmoduls (CY-EM100N, Option).
(a System-Upgrade-Handbuch)
Hinweis:
¡
Wenn keine externen Signalquellen angeschlossen sind, kann der
AV1/AV2-Modus durch entsprechende Einstellung übersprungen
werden. (a Seite 95)
Hinweis:
¡
Wenn auf steht, ist ein
Einschalten über die Fernbedienung nicht
möglich. (
a
, Seite 89)
ACC SELECT
OFFACC SELECT
Vorbereitungen: Den Zündschalter des Fahrzeugs auf ACC oder ON stellen.
[MUTE]
[u]
(TILT)
[SRC] (PWR: Ein/Aus)
[+] [–]
(VOL)
Fernbedienungssensor
ASPECT
MUTE
TA
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
CQ-VD6505N
SRC
MUTE
[MUTE]
[s] [d]
14
69
CQ-VD6505N
Deutsch
CAR AV
MUTE
ENT
VOL
SRC
PWR
DVD MENU
RET
RETURN
TOP MENU
ENTER / BAND
MUTE
SRC
MUTE
SRC
VOL
[SRC] (PWR: Ein/Aus)
[MUTE]
[]] [[]
[+] [–]
(VOL)
q Mindestens 2 Sek. gedrückt halten.
w
Zum Einstellen drücken. Das
Einstellverfahren ist dasselbe wie
über MENU. Zu Einzelheiten siehe
. (
a
Seite 88)
DISPLAY UNIT
Bedienung
oder
[]] oder [[]
[
+]
[
]
[
+]
[
]
Lauter
Leiser
Lautstärke
Hinweis:
¡Der Lautstärkepegel
für jede Quelle wird
abgespeichert.
[TILT]
[s]
oder
[d]
Kippwinkel
Schaltet den Ton vorübergehend stumm.
Durch nochmaliges Drücken aufheben.
[MUTE] [MUTE]
Stummschaltung
Hinweis:
¡
Nach der Einstellung des Winkels sollte auch die Helligkeit eingestellt werden.
(
a Seite 90)
¡In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und den Einbauverhältnissen können sich
gewisse Einschränkungen für den Kippwinkel des Displays ergeben.
Einstellbereich: –82 dB bis 0 dB, Voreinstellung: –40 dB
Hinweis:
¡ Die Lautstärke kann für die einzelnen Signalquellen und Discformate
getrennt eingestellt werden.
Warnung
¡Das Gerät beim Ein-/Ausfahren des Displays nicht berühren. Keine Finger oder
Gegenstände in das Gerät einführen; dies könnte zu Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät führen.
Allgemeine Bedienung (Fortsetzung)
15
70
CQ-VD6505N
Deutsch
Vor der Wiedergabe von Discs
Abspielbare Discs
Symbole auf den Umschlägen
(Beispiele von Symbolen)
¡ : Anzahl der Untertitelsprachen
¡ : Anzahl der Musikstücke
¡
: Anzahl der Winkel
Die Zahlen geben die Anzahl der auf der Disc
aufgezeichneten Sprachen, Musikstücke, Winkel
usw. an.
Bildschirmabmessungen (Bildseitenverhältnis)
¡ : 4:3 Standard-Bildschirm
¡ : Letterbox (a Seite 94)
¡
16:9 Breitbild
: Wiedergabe im Format auf
einem Standard-Bildschirm (4:3).
: Wiedergabe im Format
(a Seite 94) auf einem Standard-
Bildschirm (4:3).
Hinweis:
¡
Die Größe des angezeigten Bildes hängt vom
Bildschirmmodus (“Bildseitenverhältnis” a Seite 97)
und von den Bildschirmabmessungen ab.
Regionalinformationen
Dieses Produkt ist gemäß den auf DVD-Disc aufzu-
zeichnenden Regionalinformationen entworfen und
hergestellt. Falls die auf der DVD-Disc angegebene
Regional-Nummer nicht mit der Regional-Nummer
dieses Produkts übereinstimmt, kann die Disc nicht
wiedergegeben werden.
PAN & SCAN
PS16
:
9
LETTER BOX
LB16
:
9
LB
4
:
3
3
2
2
Die Regional-Nummer
dieses Produktes ist “2”
und “ALL”.
Disc Type
2
ALL
12
46
Beispiel:
TEXT
Recordable
ReWritable
DISC DVD
VCD
(Video CD)
CD CD-R/RW
Kennzeichen/
Logo
Discgröße 12 cm
Videoformat
NTSC/PAL
Audioformat
LPCM,
MPEG1,
MPEG2,
dts, Dolby
Digital
LPCM,
MPEG1
LPCM
(CD-DA),
dts
LPCM
(CD-DA),
MP3/
WMA
Region-
Nr.
2 (ALL)
Hinweise zu DVD–R-/RW-Discs
¡Nur videoformatierte Discs können abgespielt werden.
Discs im Video-Aufnahmeformat (VR) können nicht
abgespielt werden.
¡Discs ohne Abschluss können nicht abgespielt wer-
den.
¡Einige Discs können aufgrund der Eigenschaften der
Disc selbst oder des zur Aufnahme verwendeten
Gerätes, Laufwerks oder der Software nicht abspielbar
sein.
Nicht unterstützte Discs
Folgende Discs können mit diesem Gerät nicht
wiedergegeben werden.
¡DVD-Audio ¡DVD-ROM ¡DVD-RAM
¡DVD+R ¡DVD+RW
¡SVCD ¡VSD ¡CVD
¡CD-G ¡CD-ROM (außer MP3/WMA)
¡CD-RW (außer MP3/WMA und CD-DA)
¡CD-R (außer MP3/WMA und CD-DA)
¡SACD ¡Foto-CD ¡CDV
¡Hybrid SACD (außer CD-DA)
¡Divx-Videodiscs
¡CD-EXTRA (nur Tonwiedergabe möglich)
¡DVDs mit anderen Regions-Nummern als “2” oder
“ALL”.
¡Die Wiedergabe einer Foto-CD mit diesem Gerät
kann zur Beschädigung der aufgezeichneten
Daten führen.
Hinweis:
¡Zu Informationen über CD-R-/RW-Discs und DVD–R-/
RW-Discs siehe “Hinweise zu CD-R-/RW-Discs,
DVD–R-/RW-Discs”. (a Seite 106)
¡Einige urheberrechtlich geschützte Musik-CDs können
nicht wiedergegeben werden.
16
71
CQ-VD6505N
Deutsch
ASPECT
MUTE
TA
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
CQ-VD6505N
Disc Auswerfen
Mit [u] die Wiedergabe stoppen und die Disc auswerfen.
(Um die Disc nochmals zu laden, erneut
[u] drücken.)
Hinweis:
¡Wenn eine Disc länger als 30 Sekunden nach dem
Auswerfen im Einschub bleibt, ertönt dreimal ein lautes
Signal und die Disc wird erneut geladen.
¡
Infolge fertigungstechnischer Grenzen funktionieren
einige DVDs und VCDs (Video-CDs) u.U. nicht, wie
in diesem Handbuch beschrieben. Zu Einzelheiten
siehe die Angaben auf dem Disc-Umschlag.
¡DVD- und VCD (Video-CD)-Karaokefunktionen sind
nicht unterstützt.
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
[u] (Auswerfen)
Beschriftete Seite
Disc einsetzen/auswerfen
Vorsicht
¡Keine unregelmäßig geformten Discs verwenden.
¡Keine Gegenstände in den Disc-Einschub einführen.
¡8cm-Discs werden nicht unterstützt. Falls verse-
hentlich eine solche Disc eingelegt wird, diese
sofort auswerfen und aus dem Einschub entfernen.
Vorsicht
¡Um ein Verkratzen der Disc zu vermeiden, diese
niemals beim Einsetzen oder Auswerfen von oben
her beschweren.
Disc einsetzen
Durch Drücken von [u] das Display öffnen.
¡Der für die Disc geeignete Modus wird gewählt und die
Wiedergabe beginnt.
Bei Einlegen einer Disc auf Disc-Player-Modus schalten
(CD, MP3, WMA, DVD oder VCD (Video-CD)) und die
Wiedergabe beginnt.
Hinweis:
¡Bei Einlegen einer Disc wird der Strom automatisch
eingeschaltet.
¡Discs können auch bei geschlossenem Monitor abge-
spielt werden.
¡Während das Audioformat erkannt wird, kann
kurzzeitig eine Tonunterbrechung auftreten.
¡Das Audioformat wird automatisch erkannt.
(a Seite 70)
¡Wenn das Menü erscheint, siehe “Kapitel-
/Titelwahl” auf Seite 74.
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
DVD
DVD
DVD VCD
VCD
VCD
CD MP3 WMA CH-C
Warnung
¡Das Gerät beim Ein-/Ausfahren des Displays nicht
berühren. Keine Finger oder Gegenstände in das
Gerät einführen; dies könnte zu Verletzungen oder
Beschädigungen am Gerät führen.
17
72
CQ-VD6505N
Deutsch
Disc-Player
Video-Modus
DVD-Modusanzeige
CD-Modusanzeige
MP3/WMA-Modusanzeige
VCD (Video-CD)-Modusanzeige
Quellentaste Wiedergabezeit
Bedientasten
Audio-Modus
Quellentaste Wiedergabezeit
Bedientasten
Quellentaste Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text
scrollen
Ordnerwahl
Quellentaste Aktueller Musikstücktitel
Wiedergabezeit
Bedientasten
Titel/Text scrollen
Ordner-/Datei-/Musikstückwahl
q Durch Berühren von
(Ordnername) einen Ordner wählen.
, : Blättert 1 Seite in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
, : Blättert 1 Zeile in der Dateiliste
vorwärts/rückwärts.
w Zur Wiedergabe (Dateiname)
berühren.
q Mit []], [[], [}] oder [{] einen
Ordner wählen.
[]][[]: Bewegt zwischen verschiedenen
Baumebenen
[}][{]: Bewegt innerhalb derselben
Baumebene
w Zur Wiedergabe [ENTER] drücken.
: Ordner
: MP3/WMA-Datei
Hinweis:
¡Der gesamte Baum und die Dateiliste eines Ordners
können nicht angezeigt werden.
¡Der Anzeigeinhalt des Touch-Panels ist je nach den
Umständen unterschiedlich.
(Beispiel: MP3-Modus)
Quellentaste
q
Quellentaste
berühren.
d
w
Auf dem
Quellenwahl-
Bildschirm
(DVD)
berühren.
Wählen des Discmodus (DVD)
ASPECT
MUTE
TA
NAVI
TUNE
FOLDER
ALBUM
TRACK
SRC
VOL
ASP
P-MODE
PWR
TILT
CQ-VD6505N
SRC
[SRC]
[}] [{]
[s] [d]
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte
des Touch-Panels berühren oder [ENTER] an der
Fernbedienung drücken. (Nur Video-Modus)
Durch Drücken von
[SRC]
den
Modus umschalten.
18
73
CQ-VD6505N
Deutsch
……
Berühren/Niederhalten
Bedienung
Bedienung
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Geeignete
Geeignete
Discs
Discs
Geeignete
Discs
DVD
DVD
DVD
Musikstück-(Kapitel-)/
Dateiwahl
Schnellvorlauf/-
rücklauf
Hinweis:
¡Bei der Wiedergabe von DVD-Videodiscs ist die Rückkehr zum Beginn eines
Kapitels, das zwei Musikstücke umfasst, u.U. nicht möglich. (a Seite 108)
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Wenn die Taste gedrückt gehalten wird, ändert sich die Geschwindigkeit wie folgt:
Normale Geschwindigkeit /1,5 mal (DVD) /10 mal (DVD) /20 mal
Ordnerwahl
Titel/Text scrollen
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
Stopp
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
/ [5] berühren/drücken.
Pause
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Langsame Wiedergabe
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Wiederholungswiedergabe
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
*
*
*
*
Wiederholung des
aktuellen Ordners
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
Um die Wiedergabe fortzusetzen,
erneut berühren/drücken oder
/ [5] berühren/drücken.
Hinweis:
¡Langsame Rückwärtswiedergabe ist nicht möglich.
Anspielen
CD
CD
CD
Zufallswiedergabe
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
CD
CD
CD
Zufallswiedergabe aller
Dateien im aktuellen
Ordner
WMA
WMA
WMAMP3
MP3
MP3
[d]
[s]
[}]
[{]
[}]
[{]
[3]
[y]
[d]
[d]
[d]
Nächstes Musikstück/Datei
Beginn des aktuellen Musikstücks/Datei
Vorheriges Musikstück/Datei (Zweimal berühren/drücken.)
[s]
[d]
[s]
[d]
Schnellvorlauf
Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Schnellrücklauf
Freigeben, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Nächster Ordner
Scrollt zum nächsten Titel/Text
Vorheriger Ordner
[s]
Den
gewünschten
Ordner berühren
Grundbedienung
¡
Im Pausenmodus berühren/niederhalten.
Die Wiedergabe erfolgt mit ca. 1/3 der
normalen Geschwindigkeit.
Um die normale Wiedergabe fortzusetzen,
/ [5] berühren/drücken.
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
Durch nochmaliges Berühren für min-
destens 2 Sek. aufheben.
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
Durch nochmaliges Berühren
aufheben.
Durch erneutes Berühren und Halten
abbrechen.
*
Die Symbole auf dem Touch-Panel ändern sich entsprechend dem aktuellen Modus. , {F= FOLDER (Ordner)}
19
74
CQ-VD6505N
Deutsch
Disc-Player (Fortsetzung)
Um den Bedienungsbildschirm einzuschalten, die Mitte des Touch-Panels berühren oder [ENTER] an der
Fernbedienung drücken.
Hinweis:
¡
Wenn innerhalb 8 Sekunden nach Berührung von keine Bedienung erfolgt, verschwinden die Bedientasten.
¡
Wenn nach der Eingabe der Titel-/Kapitelnummer innerhalb 2 Sekunden keine Bedienung erfolgt, beginnt die
Wiedergabe ab der eingegebenen Titel-/Kapitelnummer.
*
2
Direkte On-Screen-Bedienung (nur DVD)
Bei einigen DVDs kann das DVD-Menü durch Berühren
des Bildschirms bearbeitet werden.
Wenn in diesem Fall die gewünschte Taste einer anderen
Taste sehr nahe liegt, wird die Anzeigefläche auss-
chnittsweise vergrößert, um die Bedienung der Taste zu
erleichtern.
Hinweis:
¡Wenn die aktuelle Disc für die direkte On-Screen-
Bedienung nicht geeignet ist, die Tasten an der
Fernbedienung verwenden.
¡Direkte On-Screen-Bearbeitung des DVD-Menüs steht
im DVD-Wechslermodus nicht zur Verfügung.
Verschieben der Bedienungstasten (nur DVD)
Falls die Bedienungstasten bei der Bearbeitung stören,
drücken. Die Tasten werden wie unten gezeigt ver-
schoben.
Anzeigen der Quellen- und Menütasten
drücken. Die Quellentaste und die Menütaste erscheinen.
Quellentaste
(a Seite 66)
Menütaste
(a Seite 66)
Bedienung
Bedienung
Geeignete
Geeignete
Discs
Discs
Geeignete
Discs
*
1
VCD
VCD
VCD
DVD
DVD
DVD
Anzeigen des Menüs
und Anwählen eines
Postens
[DVD MENU]
[RETURN]
*
1
[] ] [[ ]
[}] [{]
–*
2
–*
2
[s][d]
[}] [{]
d
[ENTER]
[RETURN]
q Das Menü erscheint.
w Den gewünschten Posten wählen.
e Die Auswahl bestätigen
d
dd
d
Schaltet zum vorhergehenden Menü zurück.
q Schaltet um zwischen
“Kapitelnummer-Eingabemodus”,
“Titelnummer-Eingabemodus” und
“Nummern-Eingabemodus”.
w Die gewünschte Zahl eingeben.
e Die Wiedergabe beginnt.
Beginn der Wiedergabe
ab einem bestimmten
Kapitel/Musikstück
Hinweis:
¡
Um einen neuen Wahlversuch während der Zahleneingabe zu machen,
/
[RETURN]
berühren/drücken
.
Hinweis:
¡
Wenn das Hauptmenü nicht erscheint, auch wenn
[DVD MENU]
mindestens 2 Sek. gedrückt gehalten wird.
*
1
Hinweis zu VCDs:
Für VCDs
/
[RETURN]
statt
/
[DVD MENU]
berühren/drücken.
Durch Berühren der
Zifferntasten eine Zahl
eingeben.
bis
[ENTER]
DVD
DVD
DVD
dd
d
d
d
*
1
oder oder
Kapitel-/Titelwahl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Panasonic CQVD6505N Bedienungsanleitung

Kategorie
Auto-Video-Systeme
Typ
Bedienungsanleitung