Panasonic NNSD452W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
Instrucciones de funcionamiento
Instrukcja obsãugi
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Návod k obsluze
Instrucŏiuni de operare
Kezelési útmutató
Microwave Oven
Mikrowellengerät
Magnetron
Four à Micro-ondes
Forno a Microonde
Horno Microondas
Kuchenka Mikrofalowa
Kombinationsugn med Mikrovågor
Mikrobølgeovn
Mikrobølge
Mikroaaltouuni
Mikrovlnná trouba
Cuptor cu microunde
Mikrohullámú sütö
English Deutsch
Nederlands
Français Italiano Español Svenska Dansk Norsk Suomi Polski ÿesky Magyar Românã
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: Before operating this oven, please read these instruc-
tions carefully and keep for future reference.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. Bitte sorgfältig durchlesen und zur weiteren Bezug-
nahme aufbewahren.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES. Lees ze a.u.b. zorgvuldig door en bewaar ze zodat
u ze opnieuw kunt raadplegen wanneer nodig.
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES. Avant d’utiliser le four à micro-ondes, lisez at-
tentivement les recommandations d’utilisation et
conservez-les soigneusement.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA. Leggere attentamente queste istruzioni e
conservarle per consultazioni future.
INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD IMPORTANTES. Léalas detenidamente y guárdelas
para futura referencia.
WAŦNE INSTRUKCJE BEZPIECZEķSTWA. 3rosimy o dokãadne zapoznanie siĕ z instrukc i
zachowanie MeM.
VIGTIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER. Læses omhyggeligt, og opbevares til senere brug.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER. Les nøye, og oppbevar på et trygt sted slik at du kan
slå opp ved behov.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA. Lue nämä ohMeet huolellisesti Ma säilytä ne my|hempää
tarvetta varten.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR. Läs igenom anvisningarna noga och spara dem f|r
framtida referens.
DŚLEæITÉ BEZPEÿNOSTNÌ POKYNY. ed uvedentm trouby do provozu si laskavė peĀlivė
pʼneĀtėte tyto pokyny a uschoveMte Me pro budouct pouçitt.
INSTRUCŎIUNI DE SIGURANŎĄ IMPORTANTE: Ínainte de utilizarea a acestui cuptor, vą rugąm
są citiŏi cu atenŏie aceste instrucŏiuni üi są le pąstraŏi pentru referinŏe ulterioare.
DŚLEæITÉ POKYNY
K BEZPEÿNOSTI. 3eĀlivė si Me prostm pʼneĀtėte a uloçte pro pʼntpadné
pouçitt.
+
Deutsch
>0*/;0.,:0*/,9/,0;:(5>,0:<5.,5
)P[[LZVYNMpS[PNK\YJOSLZLU\UKa\Y^LP[LYLU
)La\NUHOTLH\MIL^HOYLU
+PLZLZ.LYp[KHYM]VU7LYZVULUHI
1HOYLU\UK]VU4LUZJOLUTP[]LYTPUKLY[LU
RYWLYSPJOLUZLUZVYPZJOLUVKLYNLPZ[PNLU
-pOPNRLP[LUVKLYTHUNLSUKLU,YMHOY\UNLU
2LUU[UPZZLUILU\[a[^LYKLUPUZVMLYUZPL
K\YJOLPULMYPOYL:PJOLYOLP[]LYHU[^VY[SPJOL
7LYZVUPUKPLZPJOLYL)LU\[a\UNKLZ.LYp[Z
LPUNL^PLZLU^\YKLU\UKKPLIL[YLMMLUKLU
.LMHOYLU]LYZ[LOLUVKLY]VULPULYZVSJOLU
7LYZVUILH\MZPJO[PN[^LYKLU2PUKLYKYMLU
UPJO[TP[KLT.LYp[ZWPLSLU+PL9LPUPN\UN\UK
>HY[\UNKLZ.LYp[ZKHYM]VU2PUKLYUU\Y\U[LY
KLY(\MZPJO[LPULZ,Y^HJOZLULULYMVSNLU
(JO[LU:PLILPT(\MZ[LSSLUKLZ.LYp[LZ
KHYH\MKHILP.LMHOYQLKLYaLP[KLY
:[LJRLYNLaVNLUVKLYKPL:PJOLY\UNHT
:PJOLY\UNZRHZ[LUH\ZNLZJOHS[L[^LYKLURHUU
+HZ.LYp[UPJO[PU)L[YPLIZL[aLU^LUU
KHZ5L[aHUZJOS\RHILSVKLYKLY5L[aZ[LJRLY
ILZJOpKPN[PZ[Ia^^LUULZUPJO[
VYKU\UNZNLTpHYILP[L[VKLYLPULZPJO[IHYL
)LZJOpKPN\UNH\M^LPZ[
+
+PL;Y]LYYPLNLS\UNLU\UKKPL;YKPJO[\UNLU
ZVSS[LUTP[LPULTML\JO[LU;\JOHINL^PZJO[
^LYKLU+HZ.LYp[PZ[]VT)LU\[aLY
H\MTNSPJOL)LZJOpKPN\UNLUHUKLU
;YKPJO[\UNZÅpJOLUa\WYMLU\UKMHSSZLPU
ZVSJOLY:JOHKLUH\MNL[YL[LUPZ[KHYMKHZ
.LYp[UPJO[IL[YPLILU^LYKLUIL]VYLZ]VT
7HUHZVUPJ2\UKLUKPLUZ[YLWHYPLY[^VYKLUPZ[
-OYLU:PL^LKLYLPUL4HUPW\SH[PVUVKLY
9LWHYH[\YHUKLY;YHUKLU2VU[YVSSLPUYPJO
[\UNLUVKLY:PJOLYOLP[Z]VYYPJO[\UNLUUVJOHU
PYNLUKLPULTHUKLYLU;LPSKLZ.LYp[LZK\YJO
0URLPULT-HSSKHZ.LOp\ZLKHZKLU:JO\[a
NLNLUKHZ(\Z[YL[LU]VU4PRYV^LSSLULULYNPL
ZPJOLYZ[LSS[HIIH\LU+HZ.LYp[KHYMU\Y]VU
LPULTNLZJO\S[LU7HUHZVUPJ2\UKLUKPLUZ[
;LJOUPRLYNLWYM[VKLYYLWHYPLY[^LYKLU
+HZ.LYp[UPJO[PU\UTP[[LSIHYLY5pOLLPULZ
.HZVKLY,SLR[YVOLYKLZH\MZ[LSSLU
2PUKLYUKHYMKPL)LU\[a\UNKLZ.LYp[LZ
VOUL(\MZPJO[U\YLYSH\I[^LYKLU^LUULPUL
H\ZYLPJOLUKL,PU^LPZ\UNNLNLILU^\YKLKPL
KHZ2PUKPUKPL3HNL]LYZL[a[KHZ.LYp[PU
ZPJOLYLY>LPZLILKPLULU\UKKPL.LMHOYLPULY
MHSZJOLU)LKPLU\UN]LYZ[LOLUa\RUULU
+
Deutsch
+HZ.LYp[PZ[H\ZZJOSPLSPJOHSZ;PZJONLYp[
NLLPNUL[UPJO[HSZ,PUIH\NLYp[VKLYMY
KPL=LY^LUK\UNPU:JOYpURLU+PLZL
4PRYV^LSSLUNLYp[LRUULUTP[KLTHSZ
:VUKLYa\ILOYLYOpS[SPJOLU,PUIH\YHOTLU
55;2;>-7>LPPULPUL,PUIH\RJOL
PU[LNYPLY[^LYKLU,PUIH\YHOTLUUPJO[PU
+L\[ZJOSHUKLYOpS[SPJO
=LY^LUK\UNHSZ6ILY[PZJONLYp[!
:PJOLYOLP[ZYPJO[SPUPLULTWMLOSLUKPL,PUOHS[\UN
LPULZ4PUKLZ[HIZ[HUKZ]VUJTILYKLT
.LYp[JTa\Y9JR^HUKZV^PLJTa\Y
LPULU\UKJTa\YHUKLYLU:LP[L
>LUU)LOpS[LYH\Z7HWPLY2\UZ[Z[VMMVKLY
HUKLYLUSLPJO[LU[ÅHTTIHYLU4H[LYPHSPLU
a\T,Y^pYTLUILU\[a[^LYKLUKHYMKHZ
4PRYV^LSSLUNLYp[UPJO[\UILH\MZPJO[PN[IL[YPLILU
^LYKLU+PLZL)LOpS[LYRUULUZPJOLU[aUKLU
:VSS[LUZPJOPT4PRYV^LSSLUNLYp[9H\JO
VKLY-SHTTLUIPSKLUKYJRLU:PLKPL:[VWW
(IIYLJOLU;HZ[L\UKSHZZLU:PLKPL;Y
NLZJOSVZZLU\TL]LU[\LSSL-SHTTLUa\
LYZ[PJRLUAPLOLU:PLKLU:[LJRLYH\ZKLY
5L[aKVZLVKLYZJOHS[LU:PLKLU:[YVTHT
:PJOLY\UNZIa^=LY[LPSLYRHZ[LUH\Z
+
)LPT,YOP[aLU]VU-SZZPNRLP[LUPT
4PRYV^LSSLUNLYp[RHUUK\YJOR\YaMYPZ[PNLZ
(\MRVJOLU:PLKL]LYa\NKPL-SZZPNRLP[PT
.LYp[VKLYILPKLY,U[UHOTLZJOSHNHY[PN
]LYKHTWMLU\UKL_WSVZPVUZHY[PNH\ZKLT
.LMpNLZJOSL\KLY[^LYKLU+PLZRHUUa\
=LYIYLUU\UNLUMOYLU:PL]LYTLPKLULPULU
:PLKL]LYa\NPUKLT:PLILPT,YOP[aLU]VU
-SZZPNRLP[LUPU.SpZLYUVKLY;HZZLUPTTLY
LPUOP[aLILZ[pUKPNLZ.SHZZ[pIJOLUTP[
OPULPUZ[LSSLUVKLYNYLYL.LMpLTP[LPULT
+LJRLSIa^;LSSLYHIKLJRLU
5HJOKLT,YOP[aLUZVSS[LKPL)HI`UHOY\UN
PU-SpZJOJOLUVKLY.SpZLYUN\[NLZJO[[LS[
Ia^K\YJONLYOY[^LYKLUKHTP[LPU
;LTWLYH[\YH\ZNSLPJOZ[H[[ÄUKLURHUU
lILYWYMLU:PLKPL;LTWLYH[\Y]VYKLT
=LYaLOY\T=LYIYLUU\UNLUa\]LYTLPKLU
>LKLYYVOLNLRVJO[L,PLYTP[:JOHSLUVJO
NLWLSS[LOHY[NLRVJO[L,PLYTP[4PRYV^LSSLU
LYOP[aLUVKLYRVJOLU5HJO,UKLKLZ
4PRYV^LSSLU2VJO]VYNHUNZRHUUZPJOUVJO
^LP[LYOPU+Y\JRIPSKLU\UKKPL,PLYRUULU
L_WSVKPLYLU
+
Deutsch
/HS[LU:PLZ[L[ZKLU.HYYH\TKPL;Y
\UKKLU;YYHOTLUZH\ILY,U[MLYULU:PL
:WYP[aLY]VU:WLPZLU\UK-SZZPNRLP[LUKPL
HUKLU.HYYH\T^pUKLU\UKKLY;YOHM[LU
TP[LPULTML\JO[LU;\JO\UKNNMTPSKLT
9LPUPN\UNZTP[[LS
:JOHYML9LPUPN\UNZ\UK:JOL\LYTP[[LS
ZPUKUPJO[LTWMLOSLUZ^LY[
=,9>,5+,5:0,052,05,4-(33
)(*26-,59,050.<5.:40;;,3
>PYKKHZ4PRYV^LSSLUNLYp[UPJO[PULPULT
ZH\ILYLUA\Z[HUKNLOHS[LURHUUKPLZa\
LPULY.[LTPUKLY\UNKLY6ILYÅpJOLUMOYLU
^HZ^PLKLY\TLPUL)LLPU[YpJO[PN\UNKLY
3LILUZKH\LYKLZ.LYp[ZTP[ZPJOIYPUNLU
\UKL]LU[\LSSLPUL.LMHOYMYKLU)LU\[aLY
KHYZ[LSSLURHUU
=LY^LUKLU:PLU\YZVSJOL9LPUPN\UNZTP[[LS
KPLa\Y)LU\[a\UNPULPULT4PRYV^LSSLUOLYK
NLLPNUL[ZPUK
+
0UOHS[
Aufstellen und Anschließen ...........................................................................................7
Aufstellen des Gerätes ..................................................................................................7
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................................................8-11
Schematische Ansicht .................................................................................................12
Bedienfeld....................................................................................................................13
Digitale Laufschrift .......................................................................................................14
Einstellen der Uhr ........................................................................................................15
Kindersicherung...........................................................................................................15
Mikrowellenbetrieb zum Garen und Auftauen..............................................................16
Gebrauch des Gerätes mit Zeitvorwahl ......................................................................17
MehrstuÀges Kochen ..................................................................................................18
Verwendung der Speicherfunktion ..............................................................................19
Gewichtsautomatik zum Auftauen ...............................................................................20
Auto-Sensor-Programme........................................................................................21-23
Fragen und Antworten .................................................................................................24
PÁege des Mikrowellengerätes....................................................................................25
Technische Daten ........................................................................................................26
=PLSLU+HURKHMYKHZZ:PLZPJOMYLPU7HUHZVUPJ
4PRYV^LSSLUNLYp[LU[ZJOPLKLUOHILU
+
Deutsch
lILYWYM\UN0OYLZ
4PRYV^LSSLUNLYp[LZ
Das Gerät auspacken, Verpackungsmaterial
entfernen und auf Beschädigungen wie z.B.
Stoßstellen, gebrochene Türverriegelungen
oder Risse in der Tür überprüfen. Sofort
den Händler benachrichtigen, wenn das
Gerät beschädigt ist. Kein beschädigtes
Mikrowellengerät installieren.
,YK\UNZ]VYZJOYPM[LU
>PJO[PN!
ZUR SICHERHEIT VON PERSONEN
MUSS DIESES GERÄT GEERDET SEIN!
Ist die Steckdose nicht geerdet, muß
der Kunde die Steckdose durch eine
ordnungsgemäße Schutzkontaktsteckdose
ersetzen lassen.
)L[YPLIZZWHUU\UN
Die Netzspannung muß der auf dem
Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung entsprechen. Wird eine höhere
Spannung als angegeben verwendet, so
kann ein Brand entstehen oder sonst ein
Unfall die Folge sein.
Das Gerät ist ausschließlich als Tischgerät
geeignet, nicht als Einbaugerät oder für die
Verwendung in Schränken.
1. Stellen Sie das Mikrowellengerät
auf eine feste, ebene StellÁäche, die
ca. 85cm hoch ist (gemessen vom
Fußboden).
2. Achten Sie beim Aufstellen des
Gerätes darauf, daß bei Gefahr
jederzeit der Stecker gezogen oder
die Sicherung am Sicherungskasten
ausgeschaltet werden kann.
3. Das Gerät arbeitet ordnungsgemäß,
wenn eine ausreichende
Luftzirkulation stattÀnden kann.
(\MZ[LSSLUH\MKLY(YILP[ZÅpJOL!
a. Sicherheitsrichtlinien empfehlen die
Einhaltung eines Mindestabstands
von 15cm über dem Gerät, 10cm zur
Rückwand sowie 5cm zur einen und
freistehend zur anderen Seite.
4. Das Gerät nicht in unmittelbarer
Nähe eines Gas-oder Elektroherdes
aufstellen.
5. Die Stellfüße dürfen nicht entfernt
werden.
6. Dieses Gerät ist nur für den
Hausgebrauch konzipiert. Nicht im
Freien verwenden.
7. Das Mikrowellengerät nicht bei zu
hoher Luftfeuchtigkeit benutzen.
8. Das Netzanschlußkabel darf die
GerätegehäuseoberÁäche nicht
berühren, da diese während des
Betriebes heiß wird. Das Kabel auch
nicht mit anderen heißen 2berÁächen
in Berührung bringen. Das
Netzanschlußkabel nicht über Tisch-
oder Thekenkanten hängen lassen.
Das Kabel oder den Netzstecker nicht
in Wasser tauchen.
9. Die Lüftungsöffnungen an den
Seiten und an der Rückseite des
Mikrowellengeräts dürfen nicht
blockiert werden. Wenn diese
Öffnungen während des Betriebs
blockiert sind, kann das Gerät
sich überhitzen. In diesem Fall ist
das Mikrowellengerät durch ein
WärmeSicherheitsgerät geschützt und
nimmt seinen Betrieb erst wieder auf,
wenn es abgekühlt ist.
10. Dieses Gerät ist nicht zur Bedienung
mit einer externen Zeitschaltuhr oder
separaten Fernbedienung gedacht.
(\MZ[LSSLU\UK(UZJOSPLLU
(\MZ[LSSLUKLZ.LYp[LZ
5 cm
15 cm
10 cm
Freistehend
ArbeitsÁäche
+
>(95<5.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Die Türverriegelungen und die
Türdichtungen sollten mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
Das Gerät ist vom Benutzer auf
mögliche Beschädigungen an den
TürdichtungsÁächen zu prüfen, und
falls ein solcher Schaden aufgetreten
ist, darf das Gerät nicht betrieben
werden, bevor es vom Panasonic-
Kundendienst repariert worden ist.
2. Führen Sie weder eine
Manipulation oder Reparatur an der
Tür, an den Kontrolleinrichtungen
oder Sicherheitsvorrichtungen noch
an irgendeinem anderen Teil des
Gerätes durch. In keinem Fall das
Gehäuse, das den Schutz gegen das
Austreten von Mikrowellenenergie
sicherstellt, abbauen. Das Gerät darf
nur von einem geschulten Panasonic
Kundendienst-Techniker geprüft oder
repariert werden.
3. Das Gerät nicht in Betrieb setzen,
wenn das Netzanschlußkabel oder der
Netzstecker beschädigt ist, bzw. wenn
es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder
eine sichtbare Beschädigung aufweist.
4. Aus Sicherheitsgründen muß ein
beschädigtes Anschlußkabel durch
den Hersteller, seinen Kundendienst
oder eine andere gleichwertig
TualiÀzierte Person ersetzt werden.
5. Kindern darf die Benutzung des
Gerätes ohne Aufsicht nur erlaubt
werden, wenn eine ausreichende
Einweisung gegeben wurde, die das
Kind in die Lage versetzt, das Gerät
in sicherer Weise bedienen und die
Gefahr einer falschen Bedienung
verstehen zu können.
6. Keine Flüssigkeiten und
Nahrungsmittel in versiegelten
Behältern (z.B. Konserven) erhitzen,
da diese platzen können.
7. Zur eigenen Sicherheit bitte keinen
Druck von oben auf die geöffnete Tür
des Mikrowellengeräts ausüben, da
die Gefahr besteht, dass das Gerät
nach vorne kippen könnte.
8. Dieses Gerät darf nicht von
Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten benutzt werden. Gleiches
gilt für Personen, denen es an
der nötigen Erfahrung und dem
nötigen Wissen mangelt, außer sie
werden durch eine für sie
verantwortliche Person beaufsichtigt
oder im sicheren Gebrauch des
Gerätes unter wiesen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit
sichergestellt ist, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
>PJO[PNL:PJOLYOLP[ZOPU^LPZL
+
Deutsch
.LIYH\JO\UK(\ZZ[H[[\UNKLZ
.LYp[LZ
1. Das Mikrowellengerät nur zur
Nahrungsmittelzubereitung benutzen.
Dieses Gerät ist speziell zum
Auftauen, Erwärmen und Garen
von Lebensmitteln entsprechend
der Bedienungs-und Kochanleitung
konzipiert. Erhitzen Sie in keinem Fall
Chemikalien oder andere Produkte.
2. Prüfen Sie vor der ersten Benutzung
Ihres Geschirrs, ob es für den
Gebrauch im Mikrowellengerät
geeignet ist.
3. Bitte versuchen Sie nicht,
Kleidungsstücke, Zeitungen
oder andere Materialien im
Mikrowellengerät zu trocknen. Diese
Gegenstände können sich entzünden.
4. Bewahren Sie keine Gegenstände im
Mikrowellengerät auf, wenn dieses
nicht benutzt wird (für den Fall, dass
es versehentlich eingeschaltet wird).
5. Nehmen Sie das
MIKROWELLENGERÄT NIE OHNE
LEBENSMITTEL in Betrieb. Dies
kann zu Beschädigungen des Gerätes
führen.
6. Kommt es zu einem Brand oder tritt
während des Mikrowellenbetriebs
Rauch aus dem Gerät, dann halten
Sie die Gerätetür geschlossen.
Schalten Sie das Mikrowellengerät
ab, indem Sie auf die STOPPTASTE
drücken bzw. ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose oder
schalten Sie die Installationssicherung
aus.
.HYYH\TILSL\JO[\UN
Wenn es nötig wird die eingebaute
Garraumbeleuchtung zu wechseln, wenden
Sie sich bitte an Ihren Händler.
A\ILOY
Das Mikrowellengerät ist mit
unterschiedlichem Zubehör ausgestattet.
Verwenden Sie dieses bitte laut Anweisung.
.SHZKYLO[LSSLY
1. Das Mikrowellengerät nicht ohne den
dazugehörigen Glasdrehteller und
Rollenring in Betrieb setzen.
2. Benutzen Sie in keinem Fall einen
anderen als den speziell für dieses
Gerät konzipierten Glasdrehteller.
3. Den evtl. heißen Glasdrehteller
abkühlen lassen, bevor Sie diesen
reinigen bzw. mit Wasser abspülen.
4. Der Drehteller kann rechts- oder
linksherum laufen. Dies stellt keine
Fehlfunktion dar.
5. Berührt das Lebensmittel bzw.
Kochgeschirr die Garraumwände,
läuft der Drehteller nicht weiter,
sondern stoppt und beginnt, sich in die
entgegengesetzte Richtung zu drehen.
6. Das Lebensmittel nicht direkt auf dem
Glasdrehteller auftauen, erwärmen
oder garen.
>PJO[PNL:PJOLYOLP[ZOPU^LPZL

+
>PJO[PNL:PJOLYOLP[ZOPU^LPZL
9VSSLUYPUN
1. Der Rollenring und die Vertiefung
im Garraumboden müssen regelmäßig
gereinigt werden, um zu verhindern,
daß Geräusche entstehen und sich
Nahrungsmittelreste ansammeln.
2. Den Rollenring immer zusammen mit
dem Glasdrehteller benutzen.
2VJOaLP[LU
Die Kochzeit ist abhängig von
Beschaffenheit, Ausgangstemperatur
und Menge des Lebensmittels
sowie von der Art des verwendeten
Kochgeschirrs.
Gehen Sie zunächst von einer
kürzeren Kochzeit aus, um ein
Übergaren der Speisen zu vermeiden.
Hat das Lebensmittel noch nicht den
gewünschten Auftau-, Erwärmungs-
oder Garzustand erreicht, haben
Sie immer noch die Möglichkeit, die
Garzeit zu verlängern.
>PJO[PNL
Wird die empfohlene Kochzeit über-
schritten, kann das Lebensmittel leicht
verbrennen und ggf. einen Brand
auslösen und somit den Garraum
zerstören.
.LYPUNL3LILUZTP[[LSTLUNLU
Sehr kleine Lebensmittelmengen
oder Speisen mit geringem
Feuchtigkeitsgehalt können schnell
austrocknen und verbrennen, wenn
sie zu lange gegart werden. Kommt
es zu einem Brand, die Tür des
Mikrowellengerätes geschlossen
halten, das Gerät abschalten und
den Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
,PLY
Weder rohe, gekochte Eier mit
Schale noch gepellte hartgekochte
Eier mit Mikrowellen erhitzen oder
kochen. Nach Ende des Mikrowellen-
Kochvorgangs kann sich noch
weiterhin Druck bilden und die Eier
können explodieren.
3LILUZTP[[LSTP[:JOHSLVKLY/H\[
Bei Lebensmitteln wie z.B. Kartoffeln
und Würstchen empÀehlt es sich,
sie vorher anzustechen, um ein evtl.
Platzen zu vermeiden.
:WLPZL[OLYTVTL[LY
Falls Sie den Garzustand mit einem
Speisethermometer überprüfen
wollen, verwenden Sie bitte keine
herkömmlichen Thermometer im
Mikrowellengerät. Diese können
Funken verursachen. Benutzen
Sie diese Speisethermometer nur
außerhalb des Mikrowellengerätes.

+
Deutsch
>PJO[PNL:PJOLYOLP[ZOPU^LPZL
-SZZPNRLP[LU
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten im
Mikrowellengerät kann durch
kurzfristiges Aufkochen (Siedeverzug)
die Flüssigkeit im Gerät oder bei der
Entnahme schlagartig verdampfen
und explosionsartig aus dem Gefäß
geschleudert werden. Dies kann
zu Verbrennungen führen. Sie
vermeiden einen Siedeverzug, indem
Sie beim Erhitzen von Flüssigkeiten
in Gläsern oder Tassen immer ein
hitzebeständiges Glasstäbchen
mithineinstellen oder größere Gefäße
mit einem Deckel bzw. Teller
abdekken.
Zusätzlich sollten Sie folgende Punkte
beachten:
a Vermeiden Sie die Verwendung von
geraden Gefäßen mit engem Ausguß.
b Überhitzen Sie die Flüssigkeit nicht.
c Rühren Sie die Flüssigkeit einmal um,
bevor Sie das Gefäß ins Gerät stellen
sowie nochmals nach der halben
Kochzeit.
d Lassen Sie nach Ablauf der Kochzeit
das Gefäß kurze Zeit im Gerät stehen,
bevor Sie es herausnehmen. Rühren
Sie die Flüssigkeit anschließend noch
einmal um.
7HWPLY\UK7SHZ[PR
Wenn Behälter aus Papier, Kunststoff
oder anderen leicht entÁammbaren
Materialien zum Erwärmen benutzt
werden, darf das Mikrowellengerät
nicht unbeaufsichtigt betrieben
werden! Diese Behälter können sich
entzünden.
Verwenden Sie keine recycelten
Papierprodukte (z.B. Küchenrollen),
die nicht ausschließlich für die
Benutzung im Mikrowellengerät
geeignet sind. Im Recyclingpapier
können Bestandteile sein, die Funken-
bildung oder einen Brand verursachen.
Entfernen Sie Metallverschlüsse von
Bratfolien, bevor Sie diese ins Gerät
stellen.
/PSMZTP[[LS\UK-VSPLU
Erhitzen Sie keine geschlossenen
Flaschen oder Konserven im
Mikrowellengerät, da diese durch den
Druck explodieren können.
Verwenden Sie während des
Mikrowellenbetriebes weder Geschirr
aus Metall noch Geschirr mit
Metallrand.
Bei Benutzung von Alufolie,
Metallspießen oder anderen
Metallwaren darauf achten, daß sie
mindestens 2 cm von der Gerätewand
entfernt sind, um Funkenbildung zu
vermeiden.
)HI`UHOY\UN
Benutzen Sie nur Fläschchen
oder Glasformen aus hochwertigen
hitzebeständigen Materialien und
plazieren Sie diese ohne Deckel in der
Mitte des Drehtellers.
Nach dem Erhitzen sollte die
Babynahrung in Fläschchen oder
Gläsern gut geschüttelt bzw.
durchgerührt werden, damit ein
Temperaturausgleich stattÀnden kann.
Überprüfen Sie die Temperatur
vor dem Verzehr, um Verbrennungen
zu vermeiden.
)L[YPLIKLZ2OSNLISpZLZ
Nach Gebrauch des Mikrowellenherds
läuft das Kühlgebläse zur Kühlung der
elektrischen Komponenten u. U. für einige
Minuten nach. Das ist ganz normal und
man kann die Speisen bei laufendem
Lüftermotor unbedenklich aus dem Gerät
herausnehmen. Während dieser Zeit kann
man auch den Mikrowellenherd weiter
verwenden.

+
1. Türöffnungstaste
Drücken Sie diese Taste, um die
Tür zu öffnen. Durch Öffnen der Tür
während des Garvorgangs wird der
Betrieb unterbrochen, das Programm
bleibt erhalten. Der Garvorgang läuft
weiter ab, wenn die Tür geschlossen
und die Starttaste gedrückt wird.
2. Sichtfenster
3. Türsicherheitsverriegelungen
4. Innerer Entlüftungsschlitz
5. Mikrowellenzuführung
(bitte nicht entfernen)
6. Äußere Entlüftungsschlitze
7. Bedienfeld
8. Stromkabel
9. Gerätestecker
10. Kennzeichnungsaufkleber
1
1. Glasdrehteller
12. Rollenring
:JOLTH[PZJOL(UZPJO[
>PJO[PNL
Diese Abbildung ist nur als Referenz.
1
12
2
7
3
11
10
5 6
6
4
8
9

+
Deutsch
(54,92<5.,5
Wird ein Betriebsvorgang gewählt und die
Start-Taste nicht gedrückt, wird
der Vorgang nach 6 Minuten automatisch
vom Gerät rückgängig gemacht. Das Display
kehrt zurück zum Zeitanzeige-Modus.
1 Digitalanzeige
2 Mikrowellen-Leistungswahltaste
3 Auto-Kochprogramme
4 Turbo-Auftauprogramme
5 Auto-Sensor-Programmtaste Gemüse/
Fisch garen
6 Auto-Sensor-Programmtaste Reis/Pasta
kochen
7 Taste mehr/weniger
8 Drehregler für die Zeit oder
Gewichtseingabe
9 Speicher-Taste
10 Zeitschaltertaste
11 Zeit-Taste
12 Stopp-/Löschtaste:
Eine Betätigung der Stopp-/Löschtaste vor
dem Betrieb löscht alle eingegebe
nen Daten. Durch einma liges Drücken
der Stopp-/Löschtaste während des
Garvorgangs wird der Betrieb des Gerätes
unter brochen. Durch zweimaliges Drücken
während des Garvorgangs werden alle
Eingaben gelöscht und in der Digitalanzeige
erscheint wieder die Tageszeit.
13 Starttaste:
14 Türöffner
Dieses Gerät verfügt über eine
Energiesparfunktion.
)P[[LILHJO[LU!
1. Im Bereitschaftsmodus ist die Helligkeit
des Displays reduziert.
2. Das Mikrowellengerät geht beim ersten
Einschalten und sofort nach Abschluss
des letzten Betriebsvorgangs in den
ereitschaftsmodus über.
(R\Z[PZJOLZ:PNUHS
Bei richtiger Bedienung, d.h. bei Druck auf
eine beliebige Funktionstaste, ertönt ein
Signal. Wenn dieses Signal nicht ertönt,
wurde die Taste nicht richtig gedrückt,
bzw. das Gerät konnte die Eingabe nicht
annehmen. Nach Beendigung eines
Programms ertönt das Signal 5mal.
)LKPLUMLSK55:+>
5
8
2
1
7
3
6
4
11
10
14
13
9
12

+
+PNP[HSL3H\MZJOYPM[
Diese Modelle haben eine spezielle Laufschrift-Funktion, die Sie durch den Betrieb Ihrer
Mikrowelle führt. Nachdem Sie das Gerät an der Steckdose angeschlossen haben, drücken
Sie die Start-Taste, bis Sie Ihre Sprache gefunden haben. Für die Standardeinstellungen
gibt es keine Laufschrift. Während Sie die Taste drücken, läuft das Display zur nächsten
Anweisung und eliminiert damit die Möglichkeit, Fehler zu machen. Wenn Sie aus irgendeinem
Grund die angezeigte Sprache ändern möchten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und wiederholen Sie dieses Verfahren.
Bei viermaligem Drücken der Zeit-Taste wird die Laufschrift-Funktion ausgeschaltet. Zum
erneuten Einschalten drücken Sie viermal die Zeit-Taste.
+PNP[HSL3H\MZJOYPM[
Starttaste
drücken
"FRANCAIS" In Französisch
"ITALIANO" In Italienisch
"NEDERLANDS" In Holländisch
"DEUTSCH" In Deutsch
"ESPANOL" In Spanisch
"POLSKI" In Polnisch
"CESKY" In Czek
"ENGLISH" In Englisch
"DANSK" In Dänisch
"SUOMI" In Finnisch
"SVENSKA" In Schwedisch
"NORSK" In Norwegisch
"88:88”
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken
Starttaste
drücken

+
Deutsch
,PUZ[LSSLUKLY<OY
2PUKLYZPJOLY\UN
Beim ersten Anschließen des Gerätes erscheint “88:88” in der Digitalanzeige.
Drücken Sie einmal auf
das Zeit-Taste.
Der Doppelpunkt blinkt.
(UTLYR\UNLU
1. Um erneut die Tageszeit einzustellen, bitte Schritt 1 bis 3 wiederholen.
2. Die eingestellte Tageszeit bleibt erhalten, solange die Stromzufuhr nicht unterbrochen
wird.
3. Dies ist eine 24-Stunden-Uhr, d.h. 2.00 nachmittags = 14.00, nicht 2.00.
Stellen Sie durch Drehen
des Drehreglers für die Zeit-/
Gewichtseingabe die korrekte Uhrzeit/
Tageszeit ein. Die Uhrzeit erscheint im
Anzeigenfeld und der Doppelpunkt blinkt.
Drücken Sie auf das Zeit-
Taste. Der Doppelpunkt
hört auf zu blinken und die
Uhrzeit ist eingestellt.
Die Kindersicherung kann aktiviert werden, wenn ein Doppelpunkt bzw. die Uhrzeit im
Anzeigenfeld steht. Nach Aktivieren der Kindersicherung kann keine Eingabe über das
Bedienfeld erfolgen. Die Funktionen des Gerätes sind blockiert, die Tür kann jedoch wie
gewohnt geöffnet werden.
Drücken Sie 3mal die Starttaste.
Die Uhrzeit erscheint nicht mehr im
Anzeigenfeld, ist aber nicht gelöscht.
Im Anzeigenfeld erscheint “ ”.
Aktivieren: Löschen:
Drücken Sie 3mal die Stopp-/
Löschtaste.
Die Uhrzeit erscheint wieder im
Anzeigenfeld.
/05>,0:
1. Zum Aktivieren der Kindersicherung muss die Start-Taste dreimal innerhalb von 10
Sekunden gedrückt werden.
*

+
4PRYV^LSSLUIL[YPLIa\T.HYLU\UK(\M[H\LU
Vor Gebrauch des Gerätes vergewissern, daß der Glasdrehteller richtig eingesetzt ist.
Wählen Sie die gewünschte
Mikrowellen-Leistungstufe.
(*/;<5.
Das Gerät arbeitet automatisch auf der höchsten Mikrowellen-Leistungsstufe
(Max/Garen-1000 Watt), wenn eine Garzeit eingegeben wurde, ohne daß zuvor eine
Leistungsstufe gewählt wurde.
/PU>LPZL
1. Für mehrstuÀges Kochen siehe Seite 18 D.
2. Die Ruhezeit kann nach der Mikrowellenleistung und der Zeiteinstellung
programmiert werden. Zur Verwendung des Zeitschalters siehe Seite 17 D.
3. Während des Kochens kann die Kochzeit bei Bedarf geändert werden. Drehen Sie
den Zeit/Gewicht-Regler, um die Kochzeit zu verlängern oder zu verkürzen. Die
Kochzeit lässt sich in Schritten von jeweils 1 Minute verlängern/verkürzen (bis zu 10
Minuten). Wenn Sie den Drehregler auf Null setzen, wird der Kochvorgang beendet.
Stellen Sie mit dem Drehregler
für die Zeit-/ Gewichtseingabe die
gewünschte Zeit ein (Maximale
Leistung: maximal 30 Minuten, alle
anderen Leistungsstufen: maximal
90 Minuten).
Drücken Sie die
Starttaste. Das
Garprogramm beginnt und
die Zeit in der Digitalanzeige
wird zurückgezählt.
1mal
drücken
1000
Watt
Max/Garen
2mal
drücken
600
Watt
Medium/Erwärmen
1mal
drücken
440
Watt
Niedrig/
Fertiggaren
2mal
drücken
300
Watt
Köcheln
1mal
drücken
270
Watt
Auftauen
2mal
drücken
100
Watt
Ausquellen

+
Deutsch
.LIYH\JOKLZ.LYp[LZTP[ALP[]VY^HOS
:[HUKaLP[
Durch Benutzung der Zeitschaffer-Taste kann der Beginn des Kochvorgangs verzögert
werden.
Mit dem Zeitschalter können Sie die Standzeit nach dem Kochen einstellen oder das Gerät als
eine Minuten-Zeituhr programmieren.
Drücken Sie den
Zeitschalter
Stellen Sie das
gewünschte
Kochprogramm und die
Kochzeit ein.
Start verzögern: 1 Stunde
Hohe Kochleistung: 4 min.
Stellen Sie die
Verzögerungszeit ein, indem
Sie den Zeit/Gewicht-
Drehregler drehen (bis zu 9
Stunden).
Hohe Kochleistung: 10 Min.
Standzeit: 5 min.
Stellen Sie das
gewünschte
Kochprogramm und
die Kochzeit ein.
Drücken Sie den
Zeitschalter
Kochen auf kleiner Flamme: 20 Min.
Hohe Kochleistung: 2 min.
Drücken Sie das
Starttaste.
Drücken Sie das
Starttaste.
Stellen Sie die gewünschte
Zeitspanne ein, indem
Sie den Zeit/Gewicht-
Drehregler drehen (bis zu 9
Stunden).
/05>,0:!
1. Es können drei Kochstufen programmiert werden, einschließlich verzögertem Kochbeginn.
/05>,0:
1. Es können drei Kochstufen programmiert werden.
2. Beträgt die programmierte Verzögerungszeit mehr als eine Stunde, erfolgt der Countdown in
Minuteneinheiten. Beträgt die programmiert Verzögerungszeit weniger als eine Stunde, erfolgt der
Countdown in Sekundeneinheiten.
3. Startverzögerung kann nicht vor den automatischen Programmen programmiert werden.
2. Wird die Herdtür während der Standzeit oder der Minutenschaltuhr geöffnet, wird der Countdown
im Display-Fenster fortgesetzt.
3. Diese Funktion kann auch als eine Minuten-Zeituhr benutzt werden. In diesem Fall drücken Sie
den Zeitschalter, stellen die Zeit ein und drücken die Starttaste.
4. Nach einem Auto-Programm kann die Standzeit nicht programmiert werden.
)LPZWPLS!
)LPZWPLS!
)LPZWPLS!
)LPZWPLS!
=LY^LUK\UNKLZALP[ZJOHS[LYZ

+
4LOYZ[\MPNLZ2VJOLU
/05>,0:
1. Zum Garen auf 3 Stufe geben Sie ein anderes Kochprogramm ein, bevor Sie die
Starttaste drücken.
2. 30. Wird während des Betriebs die Stopp/Abbrechen-Taste gedrückt, so wird
der Betrieb beendet. Durch Drücken von Start wird der programmierte Betrieb
neu gestartet. Wird die Stopp/Abbrechen-Taste zweimal gedrückt, so werden der
programmierte Betrieb beendet und das eingestellte Programm gelöscht.
3. Wird die Stopp/Abbrechen-Taste zweimal gedrückt, während das Gerät nicht in Betrieb
ist, so wird das eingestellte Programm gelöscht.
4. Auto-Programme können nicht in Verbindung mit dem mehrstuÀgen Kochen benutzt
werden.
Example:
Drücken Sie die
Mikrowellen-Leis-
tungswahltaste.
Wählen Sie die
gewünschte Leis-
tungsstufe.
VKLYZ[\ÄNLZ2VJOLU
Beispiel: Zum Garen bei 1000 W für 2 Minuten und zum Garen von Speisen bei 300 W für 3
Minuten.
Zur Auswahl
von 1000 W
drücken Sie die
Mikrowellen-
Leistungstaste
einmal.
Zur Auswahl von
300 W drücken Sie
die Mikrowellen-
Leistungstaste
zweimal.
Stellen Sie
mit dem Zeit-/
Gewicht-
Drehregler die
Kochzeit auf 2
Minuten ein.
Stellen Sie mit
dem Zeit-/Gewicht-
Drehregler die
Kochzeit auf 3
Minuten ein.
Drücken Sie
die Starttaste.
Stellen Sie mit
dem Drehregler
für die Zeit-/
Gewichtseingabe die
gewünschte Zeit ein
Stellen Sie mit
dem Drehregler
für die Zeit-/
Gewichtseingabe die
gewünschte Zeit ein
Drücken Sie die
Starttaste. Das
Garprogramm beginnt
und die Zeit in der
Digitalanzeige wird
zurückgezaÅNhlt.
Beispiel: Zum Garen bei 600 W für 5 Minuten und zum Garen von Speisen bei 100 W für 4
Minuten.
Zur Auswahl
von 600 W
drücken Sie die
Mikrowellen-
Leistungstaste
zweimal.
Zur Auswahl von
100 W drücken Sie
die Mikrowellen-
Leistungstaste
zweimal.
Stellen Sie
mit dem Zeit-/
Gewicht-
Drehregler die
Kochzeit auf 5
Minuten ein.
Stellen Sie
mit dem Zeit-/
Gewicht-
Drehregler die
Kochzeit auf 4
Minuten ein.
Drücken Sie
die Starttaste.
Drücken Sie die
Mikrowellen-Leis-
tungswahltaste.
Wählen Sie die
gewünschte Leis-
tungsstufe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Panasonic NNSD452W Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung