ECG KN 128 E Bedienungsanleitung

Kategorie
Obsttrockner
Typ
Bedienungsanleitung
SUŠIČKA POTRAVIN
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
SUŠIČKA POTRAVÍN
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
ASZALÓ
HASZNÁL ATI ÚTMUTATÓ
HU
NAHRUNGSTROCKNER
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
FOOD DEHYDRATOR
OPERATING MANUAL
EN
ed u vedením vý robku do prov ozu si d ůkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto vodu obsaženy. Návod 
musí být vždy přiložen k přístro ji.  Pred uv edením výr ob ku do prevádzky si dôkladne prítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú 
v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy prilo žený k prístroju.  Przed pi erwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie 
się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A terk használatba tele 
előtt gyelmesen olvassa el ezt a haszn ála ti útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útm utatót tartsa 
a késk közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthalt enen Sicherheitshinw eise 
aufmerksam  durch.  Die  Bedienungsanleitung  muss  dem  Gerä t  immer  be igeleg t  sein.  Always  read  the  safety&use  instructions  carefully 
before using your appliance for the first time. The user´s manual mus t be a lways included.
KN 128 E
CZ
SUŠIČKA POTRAVIN
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpnostní opatření apokyny uvedevtomto návodu nezahrnují echny možné podmínky
asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného
z robků, je zdravý rozum, opatrnost a péče. Tyto faktory tedy musí t zajištěny uživatelem/ uživateli
používajícími a obsluhujícími toto zařízení. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy,
nesprávným používáním, kolísáním napětí nebo změnou či úpravou jakékoliv části zízení.
Aby nedošlo ke vzniku páru nebo kúrazu elektrickým proudem, měla by t při používání elektrických
zařízení vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Ujistěte se, že napěve vaší zásuvce odpovídá napětí uvedenému na štítku zařízení aže je zásuvka řádně
uzemněná. Zásuvka musí být instalována podle platných bezpečnostních předpisů.
2. Nepoužívejte sušičku potravin, pokud je přívodní kabel poškozen. Veške opravy et výměny
napájeho přívodu svěřte odbornému servisu! Nedemontujte ochranné kryty zaříze, hrozí
nebezpí úrazu elektrickým proudem!
3. Chraňte spotřeb před přímým kontaktem svodou a jinými tekutinami, aby nedošlo k případnému
úrazu elektrickým proudem. Nikdy nedávejte do myčky na nádobí!
4. Nepoužívejte sušičku potravin venku nebo ve vlhkém prostředí. Nedotýkejte se přívodho kabelu
mokrýma rukama. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
5. Nepoužívejte sušičku potravin vblízkosti vznětlivých předměnebo pod nimi, na. vblízkosti clon.
Teplota povrchů vblízkosti sušičky potravin může být během chodu vyšší než obvykle. Sušičku potravin
umístěte mimo dosah ostatních předmětů tak, aby byla zajištěna volná cirkulace vzduchu potřebná kjejí
správné činnosti.
6. Doporučujeme nenechávat sušičku potravin se zasunutým přívodním kabelem vzásuvce bez dozoru.
Před údržbou vytáhněte přívodkabel ze síťové zásuvky. Vidlici nevytahujte ze zásuvky taháním za
kabel. Kabel odpojte ze zásuvky uchopením za vidlici.
7. Přívodní kabel se nesmí dotýkat horkých částí ani vést přes ostré hrany.
8. Používejte pouze originální příslušenství.
9. Sušička potravin by neměla být ponechána během chodu bez dozoru.
10. Sušičku neuvádějte do chodu bez vrchního dílu. Pouze stímto dílem je zajištěn správný rozvod vzduchu
do jednotlivých pater.
11. Dbejte zvýše pozornosti, pokud používáte sušičku potravin v blízkosti dětí. Nikdy nenechávejte
manipulovat se spotřebičem samotné děti, abyste je ochránili před nebezpečím úrazu elektrickým
proudem. Dbejte opatrnosti, aby přívod nevisel dolů.
12. Sušičku potravin nepokládejte na horký povrch ani ji nepoužívejte vblízkosti zdroje tepla (např. plotýnky
sporáku).
13. Je nezbytné toto zařízení udržovat za všech okolností čisté, protože přichází do přímého kontaktu
spotravinami.
14. Používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Tato sušička potravin je určena pouze
pro domácí použití. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto zízení.
15. Tento spotřebnení určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální
neschopnost či nedostatek zkušenosaznaloszabraňuje vbezpečném používání spotřebiče, pokud na
ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou
za jejich bezpečnost. Na děti by se mělo dohlížet, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
CZ
4
5
POPIS
Větrací otvor
ko sušičky
Patra sušičky
Kontrolka zapnutí
SUŠENÍ OVOCE
Sušení je jeden znejstarších způsobů konzervace potravin. Potraviny obsahují více nebo méně vody, kterou
vprůběhu sušení odstraníme. Zároveň tím odstraníte živnou půdu pro vznik plísní azahnívání. Po správném
usušení apři dobrých skladovacích podmínkách lze usušené potraviny přechovávat apoužívat iněkolik let.
Odstraněním vody zpotravin dojde ke koncentraci aromatických tek, proto jsou chutnější. Ke konzervaci
dochází přirozenou cestou bez použití konzervačních látek. Nedochází ke zničení minerálů avitaminů. Ikdyž
jste zvykpotraviny zavařovat nebo zmrazit, sušení Vám rozšíří možnosti uskladnění ovoce, zeleniny, hub,
čivých rostlin ačajů aobohatí Vaše kuchyňské znalosti. Sušení na slunci je vnašich zeměpisných podmínkách
spíše náhody. Při suševelektrické nebo plynové troubě, která není pro sušekonstruovaná, dochází
vzhledem k malé cirkulaci vzduchu k tzv. „pocení“ potravin, odkapávání šťávy a následnému přilepení
kpodložce. Navíc se trouba od připálené šťávy velice těžko čistí.
Vaše nová sušička potravin je rychlejší aefektivnější na základě důsledně fyzikálního systému. Nasávaný
proud vzduchu je rovnoměrohříván arozděn tak, aby vkdém patře odebíral vlhkost připraveným
potravinám.
Vlhký vzduch je odváděn ven výtokovými otvory ve ku sušičky. Tento systém umožňuje suše ve
všech patrech, ale pro rovnoměr usušení ce plně sušičky je nutné v průběhu sušení střídat pořa
jednotlivých pater, neboť vždy ve spodním patře probíhá sušení intenzivněji. Těsně před uplynutím sušícího
procesu je vhodné kvalitu usušení prověřit opticky ana omak. Dle úsudku lze potraviny rozídit aprovozní
čas kusušení prodloužit.
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Před prvním použitím apo delší přestávce doporučujeme jednotlipatra sušičky opláchnout bez použití
hrubých čisticích prostředků.
4
CZ
5
Sušičku postavte na místo, které nebudete měnit hem sušího cyklu. Nezapomeňte, že vprůběhu suše
bude vmístnosti cítit aroma sušených potravin, které není vždy pro každého příjemné.
Před úpravou ksušení všechny potraviny dobře omyjte.
Pro úpravu vybírejte pouze nezávadné potraviny, poškozená místa vyřízněte. U ovoce odstraňte pecky
ajádřinec.
Upravené ovoce má být zralé, ale ne přezrálé.
Proces sušení bude stejnoměrný, když potraviny nakrájíte na stejně silné plátky. Tenké plátky schnou rychleji,
ale nezapomeňte, že se sušením podstatně zmenšují.
Podnosy nezaplňujte potravinami zcela. Využijte asi 85 % jejich celkové plochy.
Neloupané ovoce pokdejte slupkou dolů a řeznou plochou nahoru. Nerovné tvary pokládejte vždy na
hranu se slupkou, ne na rovnou plochu.
Zeleninu rozložte pravidelně pouze vjedné vrstvě.
Byliny sušte velmi šetrně. Odstraňte pouze stonek, byliny le neporcujte. Listové byliny je třeba během
sušícího procesu obracet, aby se zabránilo slepování. Patra neplňte úplně, aby byla zabezpečená dostateč
cirkulace vzduchu.
Aby se uněkterých druhů ovoce zabránilo zhnědnutí, doporučujeme upravit ovoce před sušením vroztoku
zjedné lžíce citrónové šťávy ašálku vody anásledně osušte kuchyňským papírem. Citrónovou šťávu můžete
nahradit ananasovým džusem nebo běžně prodávaným vitamínem C.
Některé druhy ovoce mají přírodní voskovaný ochranný potah, např. fíky, švestky, hrozny, borůvky atd.
Ponořte je do vrouvody na 1–2 minuty, po scezení ihned do studené aosušte. Nakrájejte adejte sušit.
Slupka zrovatí atím se sušení urychlí.
Většinu druhů zeleniny je vhodné před sušením blanšírovat.
Blanšírováomeporuševzhledu achuti upravených produktů. Je založené na tom, že se ovoce azelenina
krátký čas (1–5 minut) předvaří ve vodě nebo páře. Připravenou zeleninu uložte do drátěného koše nebo síta
aponořte do hrnce svařící vodou. Před uložením do sušičky potraviny dokonale osušte.
Sušičku potravin uvedete do provozu stisknutím spínače do polohy zapnuto.
SUŠENÍ
Doba sušení je závislá na druhu, vlhkosti, zralosti ale nakrájených plátpotravin jakož ivlhkosti vzduchu
v místnosti a počtu naplněných pater sušičky. Doporučujeme volit kratší dobu suše a v jejím průběhu
kontrolovat potraviny opticky ina omak. Před ukončením sušení je možno silnější plátky, ktenejsou ješ
dostatečně vysušené vytřídit aponechat sušit jtě ½ nebo 1 hodinu. Sušící proces má následovat ihned po
dokončené přípravě potravin acelý proces proběhnout bez přerušení. Při velmi dlouhém sušení bylin
dochází ke ztrátě chuťových látek. Ovoce nemá být přeschlé tj. nesmí se lámat.
Druh Forma přípravy Spec. úprava
Test usení,
povrch
Čas seni
vhod.
Jablka nařezat řezy nebo kolečka, odstranit
jádřinec
ano pružný 415
Meruňky nakrájet na půlky nebo čtvrtky ano pružný 8–36
Ananas
čerstvý
oloupat anakrájet na kolečka pružný 6–36
Ananas
zkonzervy
nakrájet, osušit kožený 6–36
Banány
dobře zralé, nakrájet na kolečka
nebo proužky 4 mm sil
ehký, chřupavý 5–24
Hrušky
odstranit jádřinec, rozpůlit nebo
řezy
ano pružný, kožený 5–24
CZ
6
7
Druh Forma přípravy Spec. úprava
Test usení,
povrch
Čas seni
vhod.
Jahody rozpůlit, malé vcelku ano neorosený 5–24
Švestky,
blumy
půlky nebo celé, speckou či bez pružný 5–24
Hrozny
naříznout, pokud možno druh bez
pecek
pružný, kožený 6–36
Třešně s peckami, neděle kožený 6–36
Broskve dobře zralé ano pružný, kožený 5–24
Citrusy
nakrájet řezy nebo oddělit, kůra
vproužcích pro aróma
pružný 6–36
Rebarbora
použijte jen křehké lodyhy, po
umytí nakrájejte na špalíčky 3 cm
ano neorosený 416
Druh Forma přípravy Blanšír vmin.
Test usení,
povrch
Čas sení
vhod.
Artyčoky očistit, rozřezat na půlky 2–4 křehký 412
Chřest
oloupat, celé nebo nařezat na
kousky 2 cm
2–3 křehký 8–36
Fazole
(zelená)
konce uříznout, příčně nakrájet 3–4 ehký 414
Brokolice
rozdělit na kousky, ponechat
½hodiny ve slané vodě
3–4 slžící octa křehký 515
Květák
rozdělit na kousky, ponechat
½hodiny ve slané vodě
3–4 slžící octa kožený 5–15
Kapusta, zelí očistit anařezat proužky 2–3 vpáře kožený 4–12
Mrkev nařezat šikmo nebo příčně 2–3 kožený 412
Celer nařezat na kolečka 2–3 křehký 412
Okurky kolečka 1cm silná kožený 414
Cibule, pórek nakrájet na kolečka kožený 410
Byliny odstranit stonek, nerozmělnit ehké 2–5
Houby nakrájet na půlky nebo na kolečka ehké 46
Časy uvedevtabulce jsou pouze doporučené amohou dle vlastnossušícího produktu t velmi rozdílné.
Pro kontrolu usušení vyndejte několik vzorků potravin ze sušičky anechte je vychladnout. Zelenina by la
t křehatvrdá, snadno zlomitelná. Ovoce by mělo t ohebné, na omak jako kůže. hem sušení, které
může trvat až 24 hodin (celé ovoce se slupkou třešně, švestky), měňte mezi sebou padí podnosů každé
3–4 hodiny aby se zajistilo rovnoměrné prosušení vcelé sušičce.
Poznámka: Jednotlivá patra sušičky na sebe poskdejte tak, aby do sebe navzájem zapadla. Posunutí
pater má negativní vliv na cirkulaci vzduchu atím na celkovou funkci sušičky.
RADY ATIPY
Ovoce lze spotřebovat vusušeném stavu. Hodí se ak i jako příloha do mnoha receptur. Pokud chcete
usušeovoce použít stejným způsobem jako čerstvé, musíte ho změkčit tzn. Vrátit mu vlhkost, která byla
odstraněna sušením. Padované množst usušeného ovoce namočíme do přibližně stejného množst
6
CZ
7
vody (např. šálek usušeného ovoce do šálku vody – lépe méně vody) anecháme asi 4 hodiny namočené (také
zde platí, že kratší doba je vhodnější). Dále můžete ovoce použít dle receptur jako čerstvé.
Rané švestky jsou chudé na cukr, aproto nejsou vhodné ksušení.
Zeleninu doporučujeme před další úpravou vždy namočit. Např. 1 šálek suché zeleniny a1 šálek vlažné vody.
Nedávejte však více vody než bude potřeba kpřípravě pokrmu. Změklou zeleninu nenechávejte před dalším
použitím zbytečně dlouho odstát. Doba tepelné úpravy zeleniny je přibližně stejná jako uzeleniny mražené.
Na přípravu polévek není nutné sušenou zeleninu změkčovat. Sušenou zeleninu do polévek, omáček asalátů
je možno kuchyňskými přístroji zmenšit na požadovanou velikost. Kpřípravě krémových polévek, omáček
adětských pokrmů je nejlépe použít sušenou zeleninu rozemletou. Nelejte si zásoby umleté zeleniny více
než můžete spotřebovat do 1 měsíce, neboť delším skladováním ztrácí zelenina trvanlivost.
Samozřej je možno změkčenou zeleninu smíchat a použít se zeleninou čerstvou. Papriky mohou t
rozmělněny nebo rozemlety ak dalšímu použití uskladněny ve vzduchotěsných sklenicích.
Houby namočíme (jako zeleninu) apoužijeme jako čerstvé. Kpoužití do polévek aomáček je možno houby
rozemlít.
Byliny nepotřebují další úpravu kromě rozmělnění nebo umletí apřípadného odstranění tvrdých částí.
RECEPTY
Míchané ovoce
2 oloupané banány
10 dkg jahod
10 dkg ananasu
Ovoce nakrájejte na stejně velké kousky asi ½ cm. Po usušeavychladnupromíchejte se směsí drcených
ořechů.
Kroužky jablek se skořicí
2 kg jablek
5 čajových lžiček skořice
Oloupaná jablka nakrájejte na asi ½ cm silné kroužky, vykrojte jádro apoprašte skořicí. Dejte sušit.
Citrusový mix
1,5 kg pomerančů
5 citronů
4 grapefruity
Ovoce důkladně omyjte. Nakrájejte asi na ½ cm silné plátky is kůrou ausušte.
Tropický ráj
10 kiwi
1 ananas
3 papáji
Oloupejte papáju akiwi, okrájejte ananas. Nakrájejte asi na ½ cm silné plátky ausušte.
Celerová ačesneková sůl
Usušený materiál smíchejte se solí vpoměru 1:1.
Směs květin akoření
Můžete si uchovat vůni jara ata, těšit se zrostlin akvětin, ktem rostou na zahrádce nebo volně
vírodě pomocí sušičky potravin. Květy dejte volně na podnost asušte se všemi větráčky votevřené poloze.
CZ
8
Dobře usušené kty (asi za 5 hodin), uložte do ozdob nádoby nebo do sáčku a ozdobte stuhou. Pro
výraznější aroma můžete doplnit skořicí, hřebíčkem, rozmarýnou nebo mátou peprnou.
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním apři jakékoliv manipulaci spřístrojem vytáhněte vidlici přívodní šňůry ze zásuvky. Očistěte
spotřebmírnavlhčenou utěrkou. Jednotlivá patra a víko sušičky omyjte žným ípravkem na mytí
nádobí. Nasávací otvor (mřížka) na motorové části musí být bezpodmínečně čis, volná kpřístupu vzduchu.
Při eventuálním znečištění nebo zanese prachem mřížku očistěte štětcem nebo nečistotu odsajte
vysavačem.
Nepoužívejte hrubé houbičky ani čistící prášek. Spotřebič ani přívodní šňůra nesmějí být ponořeny do vody.
USKLADNĚNÍ
Po ukončení sušenechte potraviny dobře vychladnout aaž potom je zabalte. Pro dlouhodouskladnění
se nejlépe hodí sklednice sotočným uzávěrem. Nepoužívejte plastikové nádoby.
K uskladnění sušené zeleniny se velmi dobře hozavařovací folie případně sáčky svývěvou pro vakuové
balení. Usušepotraviny žeme uchovávat i žných pokojových teplotách. Nejlépe však na suchých,
chladnějších atmavých místech.
Při teplotách nižších než 10 °C se doba uskladnění prodlužuje 2–3x.
Doporučujte se příležitostná kontrola uskladněných potravin. Samolepící štítky s udáním druhu a data
usušení Vám zajistí dokonalý přehled.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Suší ovoce, zeleninu, bylinky, maso ajiné druhy potravin
5 sušících podno
Tichý provoz
Kontrolka zapnutí
Tepelná pojistka
Jmenovité napětí: 220–230 V~ 50 Hz
Jmenovitý příkon: 250 W
Hlučnost: 20 dB
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do srných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do srných
kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace poitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zech EU a daích
evropských zech se zavedem systémem tříní odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo t nakdáno jako
s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických
zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí.
Recyklace materiálů ispívá kochrapřírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám
poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt
zakoupili.
08/05
SUŠIČKA POTRAVÍN
9
SK
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte pre budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnost opatrenia a pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné
podmienky asituácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho zvýrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť astarostlivosť. Tieto faktory teda musia byť
zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie.Nezodpovedáme za
škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, kolísaním napätia alebo zmenou či úpravou
akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo kvzniku požiaru alebo k úrazu elektrickým prúdom, mali by byť pri používa elektrických
zariadení vždy dodržiavané základné opatrenia vrátane tých nasledujúcich:
1. Uistite sa, že napätie vo vašej zásuvke zodpovedá napätiu uvedenému na štítku zariadenia aže je zásuvka
riadne uzemnená. Zásuvka musí byť inštalovaná podľa platných bezpečnostných predpisov.
2. Nepoužívajte sušičku potravín, pokiaľ je pvodný kábel poškodený. Všetky opravy vrátane výmeny
napájacieho prívodu zverte odbormu servisu! Nedemontujte ochranné kryty zariadenia, hrozí
nebezpenstvo úrazu elektrickým prúdom!
3. Chráňte spotrebič pred priamym kontaktom svodou a inými tekutinami, aby nedošlo k prípadnému
úrazu elektrickým pdom. Nikdy nedávajte do umývačky na riad!
4. Nepoužívajte sušičku potravín vonku alebo vo vlhkom prostredí. Nedotýkajte sa prívodného kábla
mokrými rukami. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým pdom.
5. Nepoužívajte sušičku potravín vblízkosti vznetlivých predmetov alebo pod nimi, napr. vblízkosti záclon.
Teplota povrchov vblízkosti sušičky potravín môže byť počas chodu vyššia než obvykle. Sušičku potravín
umiestnite mimo dosahu ostatných predmetov tak, aby bola zaistená voľná cirkulácia vzduchu potrebná
na jej správnu činnosť.
6. Odporúčame nenechávať sušičku potravín so zasunutým prívodným káblom vzásuvke bez dozoru. Pred
údržbou vytiahnite prívodbel zo sieťovej zásuvky. Vidlicu nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel.
bel odpojte od zásuvky uchopením za vidlicu.
7. Prívodný kábel sa nesmie dotýkať horúcich častí ani viesť cez ostré hrany.
8. Používajte iba originálne príslušenstvo.
9. Sušička potravín by nemala byť ponechaná počas chodu bez dozoru.
10. Sušičku neuvádzajte do chodu bez vrchného dielu. Iba s týmto dielom je zaistený správny rozvod
vzduchu do jednotlivých poschodí.
11. Dbajte na zvýšenú pozornosť, pokiaľ používate sušičku potravín vblízkosti detí. Nikdy nenechávajte
manipulovať so spotrebičom samotné deti, aby ste ich ochránili pred nebezpečenstvom úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na opatrnosť, aby prívod nevisel dole.
12. Sušičku potravín neklaďte na horúci povrch ani ju nepoužívajte vblízkosti zdroja tepla (napr. platničky
sporáka).
13. Je nevyhnuttoto zariadenie udržiavza všetkých okolností čisté, pretože prichádza do priameho
kontaktu spotravinami.
14. Používajte iba vlade spokynmi uvedenými vtomto návode. Táto sušička potravín je určená iba na
domáce použitie. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto zariadenia.
15. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo
mentálna neschopno či nedostatok skúsenos a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní
spotrebiča, ak nebupod dohľadom alebo ak neboli inštruované zhľadiska použitia spotrebiča osobou
zodpovednou za ich bezpečnosť. Na deti by sa malo dozerať, aby sa zaistilo, že sa nebuso spotrebičom
hrať.
SK
10
11
POPIS
Vetrací otvor
Veko sušičky
Poschodia sušičky
Kontrolka
zapnutia
SUŠENIE OVOCIA
Sušenie je jeden znajstarších spôsobov konzervácie potravín. Potraviny obsahujú viac alebo menej vody,
ktorú v priebehu sušenia odstránime. Zároveň tým odstránite živnú pôdu pre vznik plesní a zahnívania.
Po správnom usušeapri dobrých skladovacích podmienkach je možné usušené potraviny prechovávať
apoužívať aj niekoľko rokov.
Odstránením vody zpotravín dôjde ku koncentrácii aromatických látok, preto chutnejšie. Ku konzervácii
dochádza prirodzenou cestou bez použitia konzervačných látok. Nedochádza k zničeniu minerálov
a vitamínov. Aj keď ste zvyknu potraviny zavarov alebo zmrazovať, sušenie vám rozšíri možnosti
uskladnenia ovocia, zeleniny, húb, liečivých rastlín ačajov a obohatí vaše kuchynské znalosti. Sušenie na
slnku je vnašich zemepisných podmienkach skôr vecou náhody. Pri sušení velektrickej alebo plynovej re,
ktorá nie je na sušenie konštruovaná, dochádza vzhľadom kmalej cirkulácii vzduchu ktzv. poteniu" potravín,
odkvapkávaniu šťavy anáslednému prilepeniu kpodložke. Navyše sa ra od pripálenej šťavy veľmi ťažko
čistí.
Vaša nová sušička potravín je rýchlejšia aefektívnejšia na základe dôsledne fyzikálneho systému. Nasávaný
prúd vzduchu je rovnomerne ohrieva a rozdzaný tak, aby v každom poschodí odoberal vlhkosť
pripraveným potravinám.
Vlhký vzduch je odvádzavon výtokovými otvormi vo veku sušičky. Tento systém umožňuje sušenie na
všetkých poschodiach, ale pre rovnomerné usušenie celej náplne sušičky je nutné vpriebehu sušenia striedať
poradie jednotlivých poschodí, lebo vspodnom poschoprebieha sušenie vždy intenzívnejšie. Tesne pred
ukončením sušiaceho procesu je vhodné kvalitu usušenia preveriť opticky a ohmatom. Podľa úsudku je
možné potraviny roztriediť aprevádzkový čas na usušenie predĺžiť.
10
SK
11
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Pred prvým použitím apo dlhšej prestávke odporúčame jednotlivé poschodia sušičky opláchnuť bez použitia
hrubých čistiacich prostriedkov.
Sušičku postavte na miesto, ktoré nebudete meniť počas sušiaceho cyklu. Nezabudnite, že v priebehu
sušenia bude vmiestnosti cítiť aróma sušených potravín, ktorá nie je vždy pre každého príjemná.
Pred úpravou na sušenie všetky potraviny dôkladne umyte.
Na úpravu vyberajte iba bezchybné potraviny, poškodené miesta vyrte. U ovocia odstráňte kôstky
ajadierka.
Upravené ovocie má byť zrelé, ale nie prezreté.
Proces sušenia bude rovnomer, keď potraviny nakrájate na rovnako hrubé plátky. Tenké plátky schnú
rýchlejšie, ale nezabudnite, že sa sušením podstatne zmenšujú.
Podnosy nezapĺňajte potravinami úplne. Vyite asi 85 % ich celkovej plochy.
Nelúpané ovocie ukladajte šupkou dole areznou plochou nahor. Nerovné tvary pokladajte vždy na hranu so
šupkou, nie na rovnú plochu.
Zeleninu rozložte pravidelne iba vjednej vrstve.
Byliny sušte veľmi šetrne. Odstráňte iba stonku, byliny ďalej neporciujte. Listové byliny je treba pas
sušiaceho procesu obracať, aby sa zabránilo zlepovaniu. Poschodia neplňte úplne, aby bola zabezpečená
dostatočná cirkulácia vzduchu.
Aby sa pri niektorých druhoch ovocia zabránilo zhnednutiu, odporúčame upraviť ovocie pred sušením
vroztoku zjednej lyžice citrónovej šťavy apohára vody anásledne osušte kuchynským papierom. Citrónovú
šťavu môžete nahradananásovým džúsom alebo bne predávaným vitamínom C. Niektoré druhy ovocia
majú prírodný voskovaný ochranný poťah, napr. fi gy, slivky, hrozno, čučoriedky atď.
Ponorte ich do vriacej vody na 1 – 2 minúty, po scedení ihneď do studenej aosušte. Nakrájajte adajte sušiť.
Šupka spórovatie atým sa sušenie urýchli.
Väčšinu druhov zeleniny je vhodné pred sušením blanšírovať.
Blanšírovanie obmedporušenie vzhľadu achuti upravených produktov. Je založené na tom, že sa ovocie
azelenina krátky čas (1 5 minút) predvarí vo vode alebo pare. Pripravenú zeleninu uložte do drôteného koša
alebo sita aponorte do hrnca svriacou vodou. Pred uložením do sušičky potraviny dôkladne osušte.
Sušičku potravín uvediete do prevádzky stlačením spínača do polohy zapnuté.
SUŠENIE
Čas sušenia je závislý od druhu, vlhkosti, zrelosti a hrúbky nakrájaných plátkov potravín, ako aj vlhkosti
vzduchu v miestnosti a počtu naplnených poschodí sušičky. Odporúčame voliť kratší čas sušenia a v jej
priebehu kontrolovať potraviny opticky aj ohmatom. Pred ukončením sušenia je možné hrubšie plátky,
ktoré nie ešte dostatočne vysušené vytriediť aponechať sušiť ešte ½ alebo 1 hodinu. Sušiaci proces
nasledovihneď po dokončenej príprave potravín acelý proces prebehnúť bez prerušenia. Pri veľmi
dlhom sušení bylín dochádza kstrate chuťových látok. Ovocie nemá byť preschnuté t. j. nesmie sa lámať.
Druh Forma prípravy Špec. úprava
Test usenia,
povrch
Čas senia
vhod.
Jablká
narezať rezy alebo kolieska,
odstrániť jadierka
áno pružný 4 – 15
Marhule nakrájať na polovice alebo štvrťky áno pružný 8 – 36
Čerstvý
ananás
olúpať anakrájať na kolieska pružný 6 – 36
Ananás
zkonzervy
nakrájať, osušiť kože 6 – 36
SK
12
13
Druh Forma prípravy Špec. úprava
Test usenia,
povrch
Čas senia
vhod.
Banány
dobre zrelé, nakrájať na kolieska
alebo prúžky hrubé 4 mm
krehký,
chrumkavý
5 – 24
Hrušky
odstrániť jadierka, rozpoliť alebo
rezy
áno pružný, kožený 5 – 24
Jahody rozpoliť, malé vcelku áno neorosený 5 – 24
Slivky, blumy
polovice alebo celé, skôstkou alebo
bez
pružný 5 – 24
Hrozno
narezať, pokiaľ možno druh bez
jadierok
pružný, kožený 6 – 36
Čerešne s kôstkami, nedelené kože 6 – 36
Broskyne dobre zre áno pružný, kožený 5 – 24
Citrusy
nakrájať rezy alebo oddeliť, kôra
vprúžkoch pre arómu
pružný 6 – 36
Rebarbora
použite iba krehké lodyhy, po umy
nakrájajte na 3 cm kúsky
áno neorosený 4 – 16
Druh Forma prípravy Blanšír vmin.
Test usenia,
povrch
Čas senia
vhod.
Artičoky očistiť, rozrezať na polovice 2 – 4 krehký 4 – 12
Špargľa
olúpať, celé alebo narezať na 2cm
kúsky
2 – 3 krehký 8 – 36
Fazuľa
(zelená)
konce urezať, priečne nakrájať 3 – 4 krehký 4 – 14
Brokolica
rozdeliť na kúsky, ponechať
1/2hodinu vslanej vode
3 – 4 slyžicou
octu
krehký 5 – 15
Karfiol
rozdeliť na kúsky, ponechať
1/2hodinu vslanej vode
3 – 4 slyžicou
octu
kožený 5 – 15
Kapusta, kel očistiť anarezať prúžky 2 – 3 vpare kožený 4 – 12
Mrkva narezať šikmo alebo priečne 2 – 3 kožený 4 – 12
Zeler narezať na kolieska 2 – 3 krehký 4 – 12
Uhorky 1 cm hrubé kolieska kožený 4 – 14
Cibuľa, pór nakrájať na kolieska kožený 4 – 10
Byliny odstrániť stonku, nerozomlieť krehké 2 – 5
Huby
nakrájať na polovice alebo na
kolieska
krehké 4 – 6
Časy uvedené vtabuľke sú iba odpočané amôžu podľa vlastností sušiaceho produktu byť veľmi rozdielne.
Pre kontrolu usušenia vyberte niekoľko vzoriek potravín zo sušičky anechajte ich vychladnúť. Zelenina by
mala byť krehká atvrdá, ľahko zlomiteľná. Ovocie by malo byť ohybné, na ohmat ako koža. Počas sušenia,
ktoré môže trvať až 24 hodín (celé ovocie so šupkou – čerešne, slivky), meňte medzi sebou poradie podnosov
každé 3 – 4 hodiny, aby sa zaistilo rovnomerné presušenie vcelej sušičke.
Poznámka: Jednotlivé poschodia sušičky na sebe poskládajte tak, aby do seba navzájom zapadli. Posunutie
poschodí má negatívny vplyv na cirkuláciu vzduchu atým na celkovú funkciu sušičky.
12
SK
13
RADY ATIPY
Ovocie je možspotrebovvusušenom stave. Hosa však aj ako príloha do mnohých receptúr. Pokiaľ
chcete usušené ovocie použiť rovnakým spôsobom ako čerstvé, musíte ho zmäkčiť, tzn. vrátiť mu vlhkosť,
ktorá bola odstránená sušením. Padované množstvo usušeného ovocia namočíme do približne rovnakého
množstva vody (napr. šálka usušeného ovocia do šálky vody lepšie menej vody) anecháme asi 4 hodiny
namočené (tiež tu platí, že kratší čas je vhodnejší. Ďalej môžete ovocie použiť podľa receptúr ako čerstvé.
Skoré slivky sú chudobné na cukor, apreto nie sú vhodné na sušenie.
Zeleninu odpočame pred ďalšou úpravou vždy namočiť. Napr. 1 šálka suchej zeleniny a 1 šálka vlažnej
vody. Nedávajte ak viac vody nbude potrebna prípravu pokrmu. Zmäknuzeleninu nenechávajte
pred ďalším použitím zbytočne dlho odstáť. Čas tepelnej úpravy zeleniny je približne rovnaký ako pri
mrazenej zelenine. Na prípravu polievok nie je nutné sušenú zeleninu zmäkčovať. Sušenú zeleninu do
polievok, omáčok ašalátov je možné kuchynskými prístrojmi zmenšiť na padovanú veľkosť. Na prípravu
krémových polievok, omáčok adetských pokrmov je najlepšie použiť sušenú rozomletú zeleninu. Nerobte si
väčšie zásoby pomletej zeleniny než koľko môžete spotrebovdo 1 mesiaca, lebo dlhším skladovaním stráca
zelenina trvanlivosť.
Samozrejme je možzmäkčenú zeleninu zmiešapoužiť sčerstvou zeleninou. Papriky môžu byť roztlače
alebo rozomleté ana ďalšie použitie uskladnené vo vzduchotesných pohároch.
Huby namočíme (ako zeleninu) apoužijeme ako čerstvé. Na použitie do polievok aomáčok je možhuby
rozomlieť.
Byliny nepotrebujú ďalšiu úpravu okrem rozdrvenia alebo pomletia aprípadného odstránenia tvrdých častí.
RECEPTY
Miešané ovocie
2 olúpané banány
10 dkg jahôd
10 dkg ananásu
Ovocie nakrájajte na rovnako veľkúsky asi ½ cm. Po usušení avychladnupremiešajte so zmesou drvených
orechov.
Kolieska jabĺk so škoricou
2 kg jabĺk
5 čajových lyžičiek škorice
Olúpané jablká nakrájajte na asi ½ cm hrubé krúžky, vykrojte jadro apoprášte škoricou. Dajte sušiť.
Citrusový mix
1,5 kg pomarančov
5 citrónov
4 grapefruity
Ovocie dôkladne omyte. Nakrájajte asi na ½ cm hrubé plátky aj skôrou ausušte.
Tropický raj
10 kivi
1 ananás
3 papáje
Olúpte papáju akivi, okrájajte ananás. Nakrájajte asi na ½ cm hrubé plátky ausušte.
SK
14
Zelerová acesnaková soľ
Usušený materiál zmiešajte so soľou vpomere 1:1.
Zmes kvetín akorenia
Môžete si uchovať ňu jari aleta, tešiť sa zne rastlín akvetín, ktovám rasna záhradke alebo voľne
vprírode pomocou sušičky potravín. Kvety dajte voľne na podnos asušte so všetkými vetráčikmi votvorenej
polohe. Dobre usušekvety (asi o5 hodín), uložte do ozdobnej doby alebo do vrecúška aozdobte stuhou.
Pre výraznejšiu arómu môžete doplniť škoricou, klinčekom, rozmarínom alebo mätou piepornou.
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením apri akejkoľvek manipulácii sprístrojom vytiahnite vidlicu prívodnej šnúry zo zásuvky. Očistite
spotreb mierne navlhčenou utierkou. Jednotlivé poschodia a veko sušičky omyte bežným prípravkom
na uvanie riadu. Nasáva otvor (mriežka) na motorovej časti musí byť bezpodmienečne čistá, voľná
pre prístup vzduchu. Pri eventuálnom znečistení alebo zaneseprachom mriežku očistite štetcom alebo
nečistotu odsajte vysávačom.
Nepoužívajte hrubé hubky ani čistiaci prášok. Spotrebič ani prívodná šnúra nesmú byť ponorené do vody.
USKLADNENIE
Po ukončení sušenia nechajte potraviny dobre vychladnúť aaž potom ich zabte. Pre dlhodobé uskladnenie
sa najlepšie hodia poháre sotočným uzáverom. Nepoužívajte plastikové nádoby.
Na uskladnenie sušenej zeleniny sa veľmi dobre hodí zaváracia fólia, prípadne vrecká svývevou pre vákuové
balenie. Usušepotraviny môžeme uchovávať pri bežných izbových teplotách. Najlepšie však na suchých,
chladnejších atmavých miestach.
Pri teplotách nižších než 10 °C sa čas uskladnenia predlžuje 2 – 3x.
Odporúča sa prílitostkontrola uskladnených potravín. Samolepiace štítky sudaním druhu adátumu
usušenia vám zaistia dokonalý prehľad.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Pre sušenie ovoce, zeleniny, biliniek, masa ainých druhov potravín
5 sušiacích podnosov
Nehlučný provoz
Kontrolka zapnutia
Tepelná poistka
Menovité napätie: 220 – 230 V~ 50 Hz
Menovitý príkon: 250 W
Hlučnosť: 20 dB
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do
kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvicia poitých elektrických aelektronických zariade(plavčlenských krajich aďalších
eupskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že s produktom by sa nemalo nakladať ako
s domovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľuds zdravie a život
prostredie. Recykcia materiálov prispieva kochrane prodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto
produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto,
kde ste produkt kúpili.
08/05
SUSZARKA DO ŻYWNOŚCI
15
PL
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przeczytać uwnie izachować na przyszłość!
Ostrzeżenie: Zamieszczone w tym dokumencie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa nie uwzględniają
wszystkich możliwych warunw i sytuacji. Użytkownik musi zrozumieć, że urządzenia nie da się wyposażyć
wzdrowy rozsądek, rozwagę czy ostrożność. Dbałość oich zapewnienie ciąży więc na użytkowniku urządzenia.
Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wtransporcie oraz wwyniku niewłaściwego użytkowania,
wahań napięcia bądź przeróbek albo regulacji dowolnej części urządzenia.
Aby zminimalizować ryzyko pożaru lub porażenia prądem, należy przestrzegać podstawowych zasad
ytkowania urządzeń elektrycznych:
1. Upewnij się, że napięcie w gniazdku sieciowym odpowiada napciu podanemu na etykiecie na
urządzeniu oraz że gniazdko jest prawiowo uziemione. Gniazdko sieciowe musi być zainstalowane
zgodnie zobowiązującymi przepisami bezpieczeństwa.
2. Nigdy nie używać suszarki z uszkodzonym przewodem. Wszelkie naprawy, włącznie z wymia
przewodu, mus być wykonywane przez specjalistyczny zaad serwisowy! Nie zdejmować
zurządzenia osłon ochronnych — ryzyko porażenia prądem!
3. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, chronić urządzenie przed bezpośrednim kontaktem z wo
iinnymi płynami. Nie wadać urdzenia do zmywarki do naczyń!
4. Nie ywać suszarki poza pomieszczeniami ani w wilgotnych miejscach. Nie dotykać przewodu
elektrycznego mokrymi rękami! Ryzyko porażenia prądem.
5. Nie ywać suszarki wpobliżu łatwopalnych przedmiotów albo pod takimi przedmiotami, na przyad
wpobliżu zasłon. Temperatura powierzchni wpobliżu suszarki może być większa niż normalnie. Aby
zapewnić właściwą cyrkulację powietrza, konieczdo aściwego działania suszarki, należy ustawić
suszarkę zdala od innych przedmiotów.
6. Nie zaleca się pozostawiania bez nadzoru suszarki ączonej do gniazdka sieciowego. Przed konserwacją
należy wączurządzenie zgniazdka sieciowego. Przy wyłączaniu przewodu zgniazdka sieciowego
nie należy ciągnąć za przewód. Wączając przewód, należy chwytać za wtyczkę.
7. Nie dopuszczdo stykania się przewodu zgorącymi powierzchniami inie prowadzić przewodu przez
ostre krawędzie.
8. ywać tylko oryginalnych akcesoriów.
9. Nie zostawiać pracującej suszarki bez nadzoru.
10. Nie uruchamiać suszarki bez górnej części. Zapewnia ona aściwe rozprowadzanie powietrza do
poszczególnych komór.
11. ywanie suszarki wpobliżu dzieci wymaga starannego nadzoru! Aby uchronić dzieci przed ryzykiem
porażenia prądem, nigdy nie pozwalać im na samodzielne używanie urządzenia. Nie pozwalać, by
zbrzegu stołu lub lady, na których stoi urządzenie, zwisał jego przewód.
12. Nie umieszcz suszarki w pobliżu gorących powierzchni ani źródeł ciepła (na przyad płytek
grzewczych).
13. Ze względu na fakt, że urdzenie bezpośrednio styka się zżywnością, należy je zawsze utrzymywać
wczystości.
14. Suszarki naly ywać tylko zgodnie z opisem zamieszczonym w niniejszej instrukcji. Suszarka
jest przeznaczona tylko do użytku domowego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane niewłaściwym użytkowaniem urządzenia.
15. Osoby (w tym dzieci), kre zycznie, sensorycznie lub umysłowo niezdolne do bezpiecznego
ywania urządzenia lub krych niedostateczne doświadczenie lub umiejętności uniemożliwiają
bezpieczne użytkowanie urządzenia, nie mogą ywać tego urządzenia, chyba że robto pod nadzorem
lub że zosty poinstruowane co do sposobu jego ytkowania przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo. Nadzorowanie dzieci jest konieczne dla uniknięcia bawienia się przez nie urządzeniem.
PL
16
17
OPIS
Otwór wentylacyjny
Pokrywa suszarki
Komory do suszenia
Kontrolka
ączenia
zasilania
SUSZENIE OWOCÓW
Suszenie jest jednym znajstarszych sposobów konserwacji żywności. Żywność zawiera mniejszą lub większą
ilość wody, którą proces suszenia usuwa. Wten sposób usuwane warunki dla rozwoju pleśni iprocesów
gnilnych. Przestrzegając odpowiednich metod suszenia iwarunków przechowywania można przechowyw
iwykorzystywać susz nawet przez kilka lat.
Usunięcie wody zżywności zwiększa także koncentrację składników aromatycznych iintensywność smaku.
Konserwacja jest wykonywana naturalnymi metodami, bez chemicznych środków konserwujących. Nie
ulegają zniszczeniu witaminy ani składniki mineralne. Wprzypadku osób nawykłych do przechowywania
lub zamrania żywności suszenie zwiększa możliwości przechowywania owoców, warzyw, grzybów,
roślin leczniczych i herbat. Wzbogaca ponadto zakres możliwości kulinarnych. W naszych warunkach
geogracznych suszenie żywności na ońcu jest raczej kwestią szczęścia. Suszenie żywności wpiekarniku
elektrycznym lub gazowym, który nie jest przeznaczony do suszenia inie zapewnia wystarczającej cyrkulacji
powietrza, powoduje „pocenie się”, czyli wyciekanie soku iprzyklejanie się suszonej żywności do podłoża. Co
więcej, bardzo trudno jest usunąć zpiekarnika ślady po zapieczonym soku.
Państwa nowa suszarka do żywności działa szybciej i wydajniej dzięki systemowi ściśle opartemu na
zasadach zyki. Strumiwlatującego powietrza jest równomiernie nagrzewany irozprowadzany tak, aby
usuwać wilgoć zżywności poszczelnych komorach.
Wilgotne powietrze wydostaje się przez otwory w pokrywie suszarki. System ten umożliwia suszenie we
wszystkich komorach. Dla równomierności suszenia całego wsadu konieczne jest jednak zmienianie
kolejności poszczególnych komór, ponieważ największą intensywność suszenia osiąga swdolnej komorze.
Bezpośrednio przed zakończeniem procesu suszenia zaleca się wizualne idotykowe skontrolowanie jakości
suszu. Na podstawie oceny można wybrać pożywienie iwydłużyć czas suszenia.
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA
Przed pierwszym użyciem oraz po dłszej przerwie wytkowaniu zalecane jest wymycie poszczególnych
komór łagodnych środkiem myjącym.
16
PL
17
Ustaw suszarwmiejscu, wkrym dzie ona mogła stprzez cy cykl suszenia. Zwracamy uwagę, że
podczas suszenia wpomieszczeniu będzie wyczuwalny zapach suszonej żywności, który może przeszkadz
niektórym osobom.
Przed przygotowywaniem żywności do suszenia należy ją starannie umyć.
Do przetwarzania należy wybierać tylko pełnowartościową żywność; części uszkodzone lub zepsute należy
odkroić. Usunąć zowoców pestki igniazda nasienne.
Przetwarzane owoce powinny być dojrzałe, ale nie przejrze.
Aby suszenie przebiego równomiernie, należy pokro żywność na jednakowe plastry. Cienkie plastry
schną szybciej, ale nie należy zapominać oznacznym zmniejszeniu ich wielkości wczasie suszenia.
Nie wypełniać wcałości tac na żywność. Wykorzystać około 85% ich powierzchni.
Owoce ze skórką należy uadać skórką do dołu, aprzeciętą powierzchndo ry. Części onieregularnym
kształcie zawsze należy kłaść skórką do dołu, anie na płaskiej powierzchni.
Warzywa należy równomiernie rozłyć wjedną warstwę.
Zioła wymagają bardzo delikatnego suszenia. Usuw należy sa łodygę; nie odcin innych części.
Aby zapobiec sklejaniu się wczasie suszenia liści ziół liściastych, należy je obracać wczasie suszenia. Dla
zapewnienia właściwej cyrkulacji powietrza, nie wypełniać komór wcałości.
Dla uniknięcia zbrązowienia niekrych owoców zaleca się ich przygotowanie do suszenia przez zamoczenie
wroztworze łyżki soku cytryny na szklankę wody iosuszenie cznikiem papierowym. Sok zcytryny można
zastąpić sokiem zananasa lub dostępną wsprzedaży witaminą C.
Pewne owoce, takie jak gi, śliwki, winogrona czy borówki mają naturalną, ochronną powłokę woskową.
Owoce tego rodzaju należy zanurz na 1 2 minuty wgorącej wodzie, apo odcedzeniu natychmiast
do zimnej wody, po czym osusz. Pokroić owoce wplastry ije do suszarki. Ich skórka stanie
się porowata, co przyspieszy suszenie.
Większość warzyw wymaga przed suszeniem krótkiego blanszowania.
Blanszowanie powinno zapobiec pogorszeniu wyglądu ismaku przetworzonych produktów. Blanszowanie
polega na krótkim (1 — 5 minut) gotowaniu owoców lub trzymaniu ich nad parą. Przygotowywane warzywa
należy włożdo drucianego koszyka izanurzwgarnku zwrwodą. Przed ożeniem żywności do
suszarki należy są całkowicie osuszyć.
Suszarkę włącza się przez naciśnięcie wącznika ON.
SUSZENIE
Czas suszenia zależy od rodzaju, wilgotności, grubości istopnia dojrzałości plastrów żywności, jak również
od wilgotności wpomieszczeniu iliczby wypełnionych komór suszarki. Zalecamy suszenie przez krótszy czas
iwizualne oraz dotykowe sprawdzanie pożywienia. Przed zakończeniem suszenia można wybrgrubsze
plastry ipozwolić im doschnąć przez dodatkowe pół godziny. Suszenie powinno srozpocząć natychmiast
po przygotowaniu żywności, acy proces nie powinien być przerywany. Zbyt ugo suszone zioła tracą swój
smak. Owoców nie naly przesuszać, czyli dopuszczać do ich popękania.
Rodzaj
pożywienia
Sposób przygotowania
Specjalne
przygotowanie
Kontrola
wysuszenia,
powierzchnia
Czas suszenia
wgodzinach
Jabłka pokroić na plasterki lub
piecienie, usunąć gniazdo
nasienne
tak sprężysta 4 — 15
Morele pokroić na połówki lub ćwiartki tak sprężysta 8 — 36
Ananas (świeży) obrać ipokroić wplastry sprężysta 6 — 36
Ananas
(zpuszki)
pokroić wplastry, osusz chropowata 6 — 36
Banany
wybrać dojrzałe, pokroić wtalarki
lub słupki ogrubości 4mm
Kruche,
chrupiące
5 — 24
PL
18
19
Rodzaj
pożywienia
Sposób przygotowania
Specjalne
przygotowanie
Kontrola
wysuszenia,
powierzchnia
Czas suszenia
wgodzinach
Gruszki
usunąć gniazdo nasienne, pokroić
wplastry lub na połówki
tak
sprężysta,
chropowata
5 — 24
Truskawki
pokroić na połówki, małe
pozostawić wcości
tak nie wilgotne 5 — 24
Śliwki połówki lub całe, zpestką lub bez sprężysta 5 — 24
Winogrona
naciąć; wmiarę możliwości
wybrać gatunek bez pestek
sprężysta,
chropowata
6 — 36
Czereśnie,
wiśnie
zpestkami, nie krojone chropowata 6 — 36
Brzoskwinie dobrze dojrzałe tak
sprężysta,
chropowata
5 — 24
Owoce
cytrusowe
pokroić wplastry lub podzielić na
cstki ipokroić skórkę na paski
dla zapachu
sprężysta 6 — 36
Rabarbar
ywać tylko delikatnych łodyg,
po umyciu pokroić na kawałki po
3cm.
tak nie wilgotne 4 — 16
Rodzaj
pożywienia
Sposób przygotowania
Blanszowanie
wminutach
Kontrola
wysuszenia,
powierzchnia
Czas suszenia
wgodzinach
Karczochy czyste, pokroić na połówki 2 — 4 chrupiące 4 — 12
Szparagi
obr, wcałości lub pokrojone na
kawki 2cm
2 — 3 chrupiące 8 — 36
Fasolka (zielona) odciąć końce, przeciąć 3 — 4 chrupiące 4 — 14
Brokuły
podzielić na cząstki, włożyć na ½
h do osolonej wody.
3 — 4 złyżką
stołową octu
chrupiące 5 — 15
Kalaor
podzielić na cząstki, włożyć na ½
h do osolonej wody.
3 — 4 złyżką
stołową octu
chropowata 5 — 15
Kapusta oczcić ipokroić wpaski
2 — 3 itrzymać
nad parą
chropowata 4 — 12
Marchew pokroić ukośnie lub poprzecznie 2 — 3 chropowata 4 — 12
Seler pokroić wplastry 2 — 3 chrupiące 4 — 12
Ogórek talarki ogrubości 1cm chropowata 4 — 14
Cebula, por pokroić wokrągłe plastry chropowata 4 — 10
Zioła usunąć łodygę, nie miażdż chrupiące 2 — 5
Grzyby
pokroić na połówki lub woke
plastry
chrupiące 4 — 6
Wszystkie czasy zamieszczone w tabeli podano dla orientacji. Faktyczny czas zaly od aściwości
suszonego produktu.
Aby sprawdzić efekt suszenia, należy wyjąć kilka cząstek z suszarki i pozwolić im wystygnąć. Warzywa
powinny być twarde ichrupiące, łatwe do pokruszenia. Owoce powinny być wdotyku sprężyste ichropowate.
Podczas suszenia, które wprzypadku całych owoców ze skórką (śliwek, wiśni) może trwać nawet 24 godziny,
należy co 3 — 4 godziny zmieniać kolejność tac, aby zapewnić wten sposób równomierne suszenie.
18
PL
19
Uwaga: Poszczególne komory należy stawiać jedna na drugiej, dopasowując je do siebie. Przesunięcie
komór zakłóca cyrkulację powietrza itym samym pogarsza działanie suszarki.
WSKAWKI
Owoce można wykorzystywpo wysuszeniu. Nadają się one do ycia jako sadnik wwielu przepisach.
Aby suszonych owoców tak jak świych, trzeba je zmiękczyć, czyli przywrócić im wilg utraconą
wprocesie suszenia. Wymaganą ilość owoców naly namoczwzbliżonej ilości wody (szklanka owoców
na szklanlub mniejszą ilość wody) przez mniej więcej 4 godziny (lub krócej, jeśli to możliwe). Następnie
owoce te można wykorzystać jak świeże, zgodnie zprzepisem.
ode śliwki zawierają mało cukru idlatego nie nadają się do suszenia.
Zalecamy namoczenie warzyw przed dalszą obróbką. Np. 1 szklanka suszonych warzyw na 1 szklankę letniej
wody. Do gotowania nie dodawać więcej wody niż potrzeba. Zmiękczone warzywa należy od razu wykorzystać;
nie przetrzymywać ich przez dłuższy czas. Czas gotowania warzyw jest porównywalny zczasem gotowania
mrożonki. Nie ma potrzeby zmiękczenia warzyw wykorzystywanych na zupę. Suszone warzywa do zup, sosów
i sałatek można redukować do żądanej wielkości przy yciu urządzeń kuchennych. Do przygotowywania
zup-kremów, sosów ijedzenia dla dzieci najlepiej jest używać mielonego suszu zwarzyw. Nie przechowywać
mielonego suszu zwarzyw dłużej niż miesiąc, ponieważ traci on przydatność do spożycia.
Zmiękczone warzywa można oczywiście łącz ze świeżymi. Papry można pokrusz lub zmielić,
anastępnie przechowywać wszczelnych pojemnikach.
Grzyby (tak jak warzywa) można namocziużywać zamiast świeżych. Grzyby do zup isosów można zmielić.
Zioła nie wymagają dalszej obróbki poza ewentualnym pokruszeniem lub zmieleniem iusunięciem twardych
części.
PRZEPISY
Mieszanka owocowa
2 obrane banany
10 dag truskawek
10 dag ananasa
Pokroić owoce na jednakowe części po około ½ cm. Po wysuszeniu iwystudzeniu wymieszać zposiekanymi
orzechami.
Krążki jabłkowe zcynamonem
2 kg jabłek
5 łyżeczek cynamonu
Obrać jabłka, pokroić wkrążki ogrubości ½ cm, wyciąć gniazdo nasienne ioprószyć cynamonem. Wysuszyć.
Mieszanka cytrusowa
1,5 kg pomarańczy i5 cytryn
4 grejpfruty
Doadnie wymyć owoce. Pokroić ze skórką wplastry ogrubości ½cm iwysusz.
Tropikalny raj
10 kiwi
1 ananas
1 papaja
Obrać papaję, kiwi iananas; oczyścić ananas. Pokroić wplastry ogrubości ½cm iwysuszyć.
PL
20
Sól selerowa iczosnkowa
Wymieszać susz zsolą wproporcji 1:1.
Mieszanka kwiatów iprzypraw
Suszarka ułatwia zachowanie zapachów wiosny ilata. Pozwala cieszsię wonią roślin ikwiatów rosnących
wogrodzie lub okolicy. yć kwiaty luźno na tacy iwysuszje przy otwartych wszystkich wywietrznikach.
Włożdobrze wysuszone kwiaty (po około 5 godzinach) do ozdobnego pojemnika lub torebki iprzyozdobić
je wsżką. Dla wzmocnienia zapachu można dodać cynamonu, goździków, rozmarynu lub mięty.
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem urządzenia naly wączprzewód zasilający zgniazdka sieciowego. Do czyszczenia
urządzenia naly używać lekko wilgotnej ściereczki. Komory i pokrywę suszarki można myć zwykłym
płynem do mycia nacz. Wlot powietrza (kratka) na silniku musi być zupełnie czysty, tak aby zapewniać
dostęp świeżego powietrza. Zabrudzolub zakurzoną kratnaly oczyścić szczoteczką lub odkurzaczem.
Nie używać szorstkich gąbek ani proszku do szorowania. Nie zanurzać urdzenia ani przewodu zasilającego
wwodzie.
PRZECHOWYWANIE
Po wysuszeniu pozwolić suszowi ostygnąć idopiero wówczas go schować. Do ugotrwałego przechowywania
najlepiej nadaje się szklany słoik zgwintowaną pokrywką. Nie używać plastikowych pojemników.
Do przechowywania suszonych warzyw dobrze nadaje się folia spywcza oraz torebki z pomp
umożliwiającą wytworzenie próżni. Susz można przechowywać w normalnej temperaturze pokojowej.
Najlepsze warunki do przechowywania są wsuchych, chłodnych iciemnych miejscach.
Wtemperaturze poniżej 10°C czas przechowywania można wydłużyć 2 — 3×.
Zaleca się okresową kontrolę przechowywanej żywności. Pomocne mosię okazetykiety samoprzylepne
zinformacją orodzaju pywienia idacie suszenia.
INFORMACJE TECHNICZNE
Urządzenie suszy owoce, warzywa, zioła, mięso iinne rodzaje żywności.
5 tac do suszenia
Cicha praca
Kontrolka włączenia zasilania
Bezpiecznik termiczny
Napięcie nominalne: 220 — 230V, 50Hz
Nominalna moc wejściowa: 250W
Emisja hałasu: 20dB
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owincia itektura falista przekaz na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy
zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zytego sprtu elektrycznego i elektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE
iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbrki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może bzaliczany do odpadów
komunalnych. Naly go przekaz do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprtu
elektrycznego ielektronicznego. Prawiowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla
zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego.
Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji
orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się
przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
08/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

ECG KN 128 E Bedienungsanleitung

Kategorie
Obsttrockner
Typ
Bedienungsanleitung