Printronix Auto ID T800 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Administratoranleitung
T800
Thermodrucker
Seite | 2
Printronix Auto ID gibt keinerlei Garantien oder Zusicherungen über dieses Material, einschlilich, ohne
darauf beschränkt zu sein, einer impliziten Gewährleistung der Marktgängigkeit oder Eignung für einen
bestimmten Zweck. Printronix Auto ID kann für in diesem Material enthaltene Fehler oder Auslassungen
oder Schäden gleich welcher Art, ob direkte, indirekte, zufällige Schäden oder Folgescden in
Verbindung mit der Bereitstellung, dem Vertrieb, der Leistung oder der Verwendung dieses Materials nicht
haftbar gemacht werden. Die Informationen in dieser Anleitung können ohne Ankündigung geändert
werden.
Dieses Dokument enthält unternehmenseigene, urheberrechtlich geschützte Informationen. Kein Teil
dieses Dokuments darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Printronix Auto ID weder ganz noch
teilweise reproduziert, kopiert, übersetzt oder in ein anderes Material eingearbeitet werden, gleichgültig,
ob auf manuelle, grafische, elektronische, mechanische oder andere Art.
COPYRIGHT © 2018 PRINTRONIX AUTO ID TECHNOLOGY, INC. Alle Rechte vorbehalten.
Markenhinweise
Printronix, IGP, Auto Label Mapping, LinePrinter Plus, PGL und PrintNet sind eingetragene Marken von
Printronix, Inc.
PostScript ist eine Marke von Adobe Systems Incorporated.
MS-DOS und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
IEEE ist eine eingetragene Service-Marke des Institute of Electrical and Electronic Engineers, Inc.
ZPL, ZPL II und Zebra sind eingetragene Marken der Zebra Technologies Corporation.
TEC ist eine eingetragene Marke der Toshiba TEC Corporation.
Intermec ist eine eingetragene Marke der Intermec Technologies Corporation.
SATO ist eine eingetragene Marke von SATO America, Inc.
DPL ist eine Marke und Datamax ist eine eingetragene Marke der Datamax Technologies Corporation.
IER ist eine eingetragene Marke von IER Siège.
Monarch ist eine eingetragene Marke der Paxar Corporation.
SD, SDHC und SDXC sind Marken oder in den USA und/oder in anderen Ländern eingetragene Marken
von SD-3C, LLC.
Erfüllung gesetzlicher Auflagen
EN 55032:2015
EN 55024
EN 60950-1
Dies ist ein Produkt der Klasse A. Dieses Produkt kann beim Einsatz in
Wohnumgebungen Funkstörungen verursachen, die eventuell vom Anwender durch
angemessene Maßnahmen zu kompensieren sind.
FCC Teil 15B, Klasse A
ICES-003, Klasse A
Diese Ausrüstung wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der
Klasse A gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese
Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim
Betrieb in kommerziellen Umgebungen zu gewährleisten.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät
Seite | 3
darf keine Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche
empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb führen können.
Diese Ausrüstung erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen
und kann falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen des
Herstellers installiert und verwendet Störungen der Funkkommunikation
verursachen. Beim Betrieb dieses Gerätes in Wohngebieten kann es zu Störungen
kommen. In diesem Fall müssen Sie die Störungen eigenverantwortlich beseitigen.
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conform à la norme NMB-003 du Canada.
AS/NZS CISPR 32, Klasse A
K 60950-1, KN 32 / KN 35
기기는 업무용(A ) 전자파적합기기로서 판매자 또는 사용자는 점을
주의하시기 라며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로 합니다.
GB 4943.1
GB/T9254, Klasse A
GB 17625.1
此为 A 级产品,在生活环境中,该产品可能会造成无线电干扰,
在这种情况下,可能需要用户对干扰采取切实可行的措施。
Energy Star für Imaging Equipment Version 2.0
Die Menüeinstellung
System > Energy Star > Zeit bis zur Aktivierung des
Energiesparmodus lautet standardmäßig 5 Minuten und kann vom Benutzer auf
Wunsch geändert werden.
IS 13252 (Abschnitt 1)/
IEC 60950-1
UL 60950-1
CAN/CSA-C22.2 No. 62368-1
NOM-019
CNS 13438
CNS 14336-1
CNS 15663
TP TC 004
TP TC 020
Seite | 4
Wichtige Sicherheitshinweise:
1. Lesen Sie diese Hinweise und bewahren Sie sie auf.
2. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen am Produkt.
3. Ziehen Sie bei Fehlfunktionen und vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Ein feuchtes Tuch ist für die Reinigung geeignet.
4. Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugänglich sein.
5. Das Gerät muss vor Feuchtigkeit geschützt sein.
6. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, gerade Oberfläche. Vermeiden Sie das Herunterfallen und
Wackeln.
7. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit der korrekten, auf dem Typenschild angegebenen Spannung
betrieben wird.
8. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung die maximale Betriebstemperatur.
WARNUNG:
Bewegende Teile! Fassen Sie nicht mit Fingern oder anderen Körperteilen in die sich bewegenden Teile.
Achtung:
(Für Produkte mit RTC (CR2032) Batterie oder wiederaufladbaren Akkus)
Sollten die Batterie oder der Akku mit nicht korrekten Typen ersetzt warden, besteht das Risiko einer
Explosion.
Behandeln Sie die Batterien oder Akkus nach folgenden Hinweisen:
1. Werfen Sie die Batterie oder den Akku NICHT in Feuer.
2. Verursachen Sie KEINEN Kurzschluß an den Kontakten.
3. Zerlegen Sie die Batterie oder den Akku NICHT in die Einzelteile.
4. Werfen Sie die Batterie oder den Akku NICHT in den Hausmüll.
5. Das Symbol der durchkreuzten Mülltonne besagt, dass das Produkt NICHT in den Hausmüll gehört.
Achtung: Der Druckkopf wird im Betrieb heiß und kann zu Verbrennungen führen. Berühren
Sie den Druckkopf erst nach einer Abkühlzeit.
Achtung:
Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich dem Erwerber dieses Gerätes gestattet
sind, können die Berechtigung des Anwenders zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Nachstehende Erklärungen gelten für Produkte mit optionaler HF-Funktion.
CE-Erklärung:
Diese Ausrüstung erfüllt die EU-Hochfrequenzbelastungsgrenzwerte, die für ein unbeaufsichtigtes Umfeld
festgelegt wurden. Bei Installation und Betrieb sollte der Sender mindestens 20 cm von Ihrem Körper
entfernt sein.
Alle Betriebsmodi:
2,4 GHz: 802.11b, 802.11g, 802.11n (HT20), 802.11n (HT40)
5 GHz: 802.11a, 802.11ac.
Frequenz, Modus und maximale gesendete Leistung in der EU sind nachstehend aufgelistet:
2.400 – 2.483,5 MHz: 19,88 dBm (EIRP)(WLAN)
5.150 – 5.250 MHz: 17,51 dBm (EIRP)(WLAN)
2.402 – 2.480 MHz: 6,02 dBm (EIRP)(Bluetooth)
Seite | 5
Anforderungen in
AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MT/NL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/SE/C
H/UK/HR. 5.150 5.350 MHz gilt nur für den Einsatz in Innenräumen.
5.150 – 5.350 MHz nur beim Einsatz im Innenbereich
5.470 – 5.725 MHz beim Einsatz im Innen-/Außenbereich
Beschränkungen in AZE
Informationen zu nationalen Beschränkungen werden nachstehend angegeben
Frequenzband
Land
Anmerkung
5.150 5.350 MHz
Aserbaidschan
Bei Verwendung im Innenbereich und
einer Leistung von nicht mehr als 30 mW
ist keine Lizenz erforderlich
5.470 5.725 MHz
Hiermit erklärt PRINTRONIX Auto ID Technology Co., Ltd., dass das Funkgerät [WLAN] des Typs IEEE
802.11 a/b/g/n/ac mit der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt
Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie auf der folgenden Internetadresse:
http://printronixautoid.com/declarations-of-conformity/
Industry Canada- (IC) Hinweise, Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse A erfüllt die Richtlinien von Canadian ICES-003 und RSS-210.
Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen
verursachen, und (2) dieses Gerät muss jegliche Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu
unbeabsichtigtem Betrieb des Gerätes führen können.
Canada, avis de l'Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer
d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent
affecter son fonctionnement.
NCC
警語
:
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更
原設計之特性及功能。(即低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條)
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無
干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法信或工業學及醫療用
電波輻射性電機設備之干擾(即低功率電波輻射性電機管理辦法第十四條)
BSMI Class A
警語
:
這是甲類的資訊產品,在居住的環境使用中時,可能會造成射 干擾,在這種情況下,使用者會被要求採
取某些適當的對策。
限用物質含有情況標示聲明
單元
Unit
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
Lead
(Pb)
Mercury
(Hg)
Cadmium
(Cd)
六價鉻
Hexavalent
chromium
+6
多溴聯苯
Polybrominated
biphenyls
(PBB)
多溴二苯醚
Polybrominated
diphenyl ethers
(PBDE)
內外塑膠件
內外鐵件
Seite | 6
滾輪
電路板組件
-
晶片電阻
-
積層陶瓷表
面黏著電容
集成電路
-IC
電源供應器
印字頭
馬達
-
插座
線材
備考
1.
〝超出
0.1 wt %
〞及〝超出
0.01 wt %
〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值
Note 1“Exceeding 0.1 wt %” and “exceeding 0.01 wt %” indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds
the reference percentage value of presence condition.
備考 2.〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值
Note 2○” indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of
presence.
備考 3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3
The “” indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Entsorgung
Druckerprodukte dürfen nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden. Der Kunde hat die
Möglichkeit, das Produkt entweder bei einem zuständigen lokalen Wertstoffhof/Recyclingzentrum zu
entsorgen oder ein solches Druckerprodukt in unser Werk in den Niederlanden (Versandkosten zu Lasten
des Kunden) einzusenden. In diesem Fall fordern Sie von unserer Auftragsabwicklungsabteilung bitte eine
CRA-Nummer (Warenrücksendenummer) an. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen telefonisch
an +31 (0) 24 6489589 oder per E-Mail an EMEA_Support@printronixautoid.com.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise und bewahren Sie sie auf.
2. Befolgen Sie alle Hinweise und Anweisungen am Produkt.
3. Ziehen Sie bei Fehlfunktionen und vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
4. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Ein feuchtes Tuch ist für die Reinigung geeignet.
5. Die Steckdose sollte in der Nähe des Gerätes installiert und leicht zugänglich sein.
6. Das Gerät muss vor Feuchtigkeit geschützt sein.
7. Stellen Sie das Produkt auf eine stabile, gerade Oberfläche. Vermeiden Sie das Herunterfallen und
Wackeln.
8. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit der korrekten, auf dem Typenschild angegebenen Spannung
betrieben wird.
9. Bitte entnehmen Sie der Bedienungsanleitung die maximale Betriebstemperatur.
Seite | 7
Warnungen und spezielle Informationen
Zu Ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz Ihrer wertvollen Geräte lesen und befolgen Sie bitte alle
Informationen, die durch besondere Überschriften kenntlich gemacht sind, insbesondere:
WARNUNG Bedingungen, durch die Sie selbst gefährdet und Ihre Gete beschädigt
werden könnten.
VORSICHT
Bedingungen, durch die der Drucker oder zugehörige Geräte beschädigt
werden könnten.
WICHTIG Wichtige Informationen für den fachgerechten Betrieb des Druckers.
HINWEIS: Informationen und hilfreiche Tipps zum Betrieb des Druckers.
Konventionen in diesem Handbuch
Tasten auf dem Bedienfeld werden mit Großbuchstaben gekennzeichnet.
Beispiel: Drücken Sie die PAUSE-Taste und dann Eingabe.
Tasten auf dem Bedienfeld werden oft durch ein Symbol gekennzeichnet (auf dem Bedienfeld direkt
unter der Taste).
Beispiel: Drücken Sie die -Taste für Eingabe.
Menüeinstellungen auf dem Bedienfeld werden häufig mit ihrem vollständigen Pfad angegeben, d. h.
einschließlich Name des Symbols, Untermenü und dann Menü, jeweils mit einem>-Zeichen getrennt.
Beispiel: Ändern Sie das Medium > Bild > Etikettenlänge-Menü.
LCD-Meldungen des Bedienfelds werden in Großbuchstaben und in Anführungszeichen ( „ “ )
dargestellt.
Beispiel: Wenn auf dem LCD des Bedienfelds „OFFLINE“ erscheint, können Sie die PAUSE-Taste
loslassen.
Tastenkombinationen werden mit dem + (plus)-Symbol gekennzeichnet.
Beispiel: Drücken Sie + bedeutet, dass Sie die Taste Nach oben und die Taste Nach unten
gleichzeitig drücken müssen.
Seite | 8
Inhaltsverzeichnis
Markenhinweise .......................................................................................... 2
Erfüllung gesetzlicher Auflagen ................................................................... 2
Entsorgung ................................................................................................. 6
Wichtige Sicherheitshinweise ...................................................................... 6
Warnungen und spezielle Informationen ..................................................... 7
Konventionen in diesem Handbuch ............................................................. 7
1 Einleitung ...................................................................... 10
Die Druckerserie T800 .................................................................................... 10
2 Betrieb .......................................................................... 11
Bedienelemente und Anzeigen ........................................................................ 11
Ein-/Ausschalter ........................................................................................ 11
Anforderungen an die Spannungsversorgung ........................................... 11
Bedienfeld ................................................................................................. 11
Betriebsmodi ................................................................................................... 12
Online-Bildschirm ............................................................................................ 12
Offline-Bildschirm (Startbildschirm) ................................................................. 13
Assistent ........................................................................................... 14
Einstellungen .................................................................................... 14
Kalibrieren ......................................................................................... 16
Fehler ................................................................................................ 16
Auftrag läuft ..................................................................................................... 16
Medienhandhabungs-Modi .............................................................................. 17
Farbband und Medien einlegen ....................................................................... 17
Einlegen des Farbbands ................................................................................. 19
Installieren der Medien .................................................................................... 21
Externes Medium einlegen .............................................................................. 24
Mediensensoren positionieren ......................................................................... 25
Druckeinstellungen .......................................................................................... 26
Druckkopfbrennlinien-Einstellung .................................................................... 26
Reinigen .......................................................................................................... 27
Reinigung außen ...................................................................................... 27
Reinigung innen ........................................................................................ 27
Reinigung von Druckkopf, Ausgabewalze, Mediensensoren/-dämpfer ...... 27
Reinigung des Druckkopfs ........................................................................ 27
Reinigung der Ausgabewalze ................................................................... 28
Reinigung des Mediensensors .................................................................. 29
Reinigung des optionalen Cutters ............................................................. 29
Seite | 9
3 Konfigurationen ............................................................ 30
Übersicht ......................................................................................................... 30
Struktur der Einstellungen ....................................................................... 30
Bedienfeld freigeben ....................................................................................... 31
Passwort vergessen ........................................................................................ 31
Druckerkonfigurationsparameter einstellen ............................................. 31
Konfiguration speichern ............................................................................ 33
Konfiguration automatisch speichern ........................................................ 34
Benennungskonfigurationen ..................................................................... 34
Konfiguration laden ................................................................................... 35
Konfiguration beim Einschalten festlegen ................................................. 35
Gespeicherte Konfiguration ändern ........................................................... 35
Aktuelle Konfiguration anzeigen ................................................................ 36
Konfiguration ausdrucken ......................................................................... 36
4 Diagnose und Fehlerbeseitigung .................................. 37
Druckertests .................................................................................................... 37
Allgemeine Fehler und Lösungsvorschläge ..................................................... 37
Schnittstelle .............................................................................................. 37
Kontrolle der Druckqualität ........................................................................ 37
Austausch des Druckkopfs........................................................................ 39
Betriebsbereitschaft des Druckers wiederherstellen .................................. 41
Alarmsignale des Druckers.............................................................................. 41
Fehlermeldungen ............................................................................................ 41
Fehlermeldungen - Von der Bedienperson korrigierbare Fehler ................ 41
Fehlermeldungen - Fehler, die nur vom Kundendienst vor Ort behoben
werden können ......................................................................................... 42
Fatale Fehlermeldungen - Firmwareaktualisierung oder Diagnose
erforderlich ................................................................................................ 42
A
Mediencutter-Installation............................................... 43
Drucker vorbereiten ......................................................................................... 43
Mediencutter installieren ................................................................................. 43
B
Abziehmodul-Installation............................................... 46
Drucker vorbereiten ......................................................................................... 46
Abziehmodul installieren ................................................................................. 46
C Kundendienst ................................................................ 49
Garantieinformationen ..................................................................................... 49
DRUCKERGARANTIE .............................................................................. 49
THERMODRUCKKOPF ............................................................................ 49
Printronix Kundendienst-Center....................................................................... 49
Unternehmensniederlassungen ....................................................................... 50
Seite | 10
1 Einleitung
Die Druckerserie T800
Die Begriffe „T800“ und „Drucker“ bezeichnen in diesem Handbuch die Modelle T820 (203 DPI) und T830
(300 DPI). Die T800-Serie besteht aus den in Tabelle 1 angegebenen Produkten.
Tabelle 1. Die Serie T800
Version
Max.
Druckgeschwindigkeit
(ips)
Druckdichte
Max.
Druckbreite
T820 8 203 4,1
T830 6 300 4,1
Seite | 11
2 Betrieb
Bedienelemente und Anzeigen
Ein-/Ausschalter
Der Netzschalter befindet sich im unteren Bereich der Rückseite des Druckers. Symbol | (EIN). Wenn Sie
den Drucker das erste Mal einschalten, erscheint sofort eine Initialisierungssequenz auf dem farbigen
LCD-Bedienfeld.
Symbol O (AUS).
Anforderungen an die Spannungsversorgung
Eingang 90 bis 264 V AC, 48 bis 62 Hz, 5 A
Ausgang 24 V Gleichspannung, 3,75 A, 90 W
Bedienfeld
Taste
Beschreibung
Funktionalität
PAUSE-Taste
Schaltet den Drucker zwischen
den Betriebsarten ONLINE und
OFFLINE um.
Wenn ONLINE, wechselt der Drucker in den
OFFLINE-Modus.
In der Betriebsart OFFLINE wird der Drucker
wieder in den ONLINE-Modus geschaltet.
Seite | 12
Einzug-Taste Das Medium wird um eine Etikettenlänge
eingezogen.
Navigationstasten
Die Tasten auf, ab, links und
rechts mit einer
Eingabe-Taste
in der Mitte für die Auswahl.
Zur Auswahl von Symbolen und Menüoptionen
und zur Navigation durch die Nutzeroberfläche.
Durch gleichzeitiges Drücken der Aufwärts- und
Abwärtstaste wird das Bedienfeld freigegeben
Softkeys
Linker und rechter Softkey an
den Seiten der Menüs.
Prüfen Sie die Hinweise in der Fußzeile des
Bildschirms.
Betriebsmodi
Die Status-LED zeigt die Betriebsart des Druckers (ONLINE oder OFFLINE) und etwaige Fehlerzustände
an:
LED leuchtet permanent: ONLINE-Modus, der Drucker kann Daten vom Host empfangen und drucken.
LED ist aus: OFFLINE und empfängt keine Daten. Der Home-Bildschirm wird angezeigt.
LED blinkt: Fehleranzeige muss gelöscht werden, ehe der Druckvorgang fortgesetzt werden kann. Die
Status-LED-Anzeige blinkt, der Alarm ertönt. Die Meldung kann mit der PAUSE-Taste gelöscht werden.
Der Drucker wechselt dann wieder in den ONLINE-Betrieb.
Online-Bildschirm
Wenn der Drucker ONLINE ist und Daten empfängt:
Element Beschreibung
1 Der vollständige Modellname beinhaltet die Drucker-DPI.
2
Der Netzwerkdrucker-Name kann über Telnet, SNMP oder die Website
eingestellt werden und wird für Ethernet- oder WLAN-Funktionen
verwendet.
3
Die Ethernet-IP-Adresse wird angezeigt, wenn die IP-Adresse
eingestellt ist (nicht Null).
Seite | 13
Element Beschreibung
4
Die aktive IGP Emulation und die aktive Host IO (auf Basis des letzten
Auftrags).
5
Dieser Bereich ist für Meldungen reserviert, z. B. Empfangen von Daten,
Loszähler und Auftragsstatus.
6
Das RFID-Symbol wird nur angezeigt, wenn eine RFID-Option installiert
und aktiv ist. Ist sie installiert, aber nicht aktiv, erscheint das Symbol grau
und es ist deaktiviert.
7
Die zuletzt geladene Konfiguration wird alsAktive Konfiguration
bezeichnet.
8
Die Druckkopf-Messanzeige dient dazu, die Nutzung des Druckkopfs in
Bezug auf die Garantie anzuzeigen.
9
Die Farbband-Messanzeige
wird verwendet, wenn ein Farbband
eingelegt ist (Thermotransfer).
10
Die WLAN-IP-Adresse wird angezeigt, wenn die IP-Adresse eingestellt
ist (nicht Null). Neben der WLAN-
Adresse wird die Signalstärke
angezeigt.
11 Die WLAN-Signalstärke wird in dBm angegeben.
12 Der aktive WLAN-Kanal
13 Die WLAN SSID
Muss im ONLINE-Betrieb eine Warnung angezeigt werden, so erscheint eine Popup-Meldung auf dem
Bildschirm. Beispielsweise „Wechsel in den Energiesparmodus“, „Druckkopf heiß“ usw.
Offline-Bildschirm (Startbildschirm)
Wenn der Drucker mit der PAUSE-Taste OFFLINE genommen wird, zeigt das Display den
Startbildschirm (OFFLINE). Die rechte Ecke der Stiftleiste beinhaltet möglicherweise das
Fehlersymbol, falls es noch nicht behobene Fehler gibt.
Der Benutzer kann mit den Navigationstasten eine von drei Optionen auswählen:
Assistent Bietet Anweisungen zur Einrichtung, Internetressourcen und sonstige Links zur
Printronix-Website.
Einstellungen Bietet Zugang zum Druckermenüsystem für die Konfiguration.
KalibrierenFührt eine Kalibrierung durch, wenn Medien oder Farbbänder installiert werden.
Seite | 14
Die linke Soft-Taste „Daten abbrechen“ wird angezeigt, wenn sich Daten im Puffer befinden und die
Einstellung System > Steuerung > Vorgang abbrechen aktiviert ist. Die rechte Soft-Taste namens „Info“
zeigt die aktuelle Konfiguration als Text auf dem Display.
Assistent
Durch Hervorheben dieses Symbols (grün) und drücken der Eingabe- oder rechten Pfeiltaste wird der
gewünschte Assistent gewählt, um Folgendes durchzuführen:
Druckereinrichtung zur Auswahl der Anzeigesprache, Installation von Farbband und
Medien, Einstellung von Medien und Sensoroptionen, Kalibrierung und Druck eines
Testmusters.
Druckqualität Anweisungen für die mechanische Einstellung des Druckers und Einrichtung
der Druckgeschwindigkeit und Intensität des Druckers.
Anwendung Einrichtung der Menükonfiguration.
Beim ersten Einschalten des Druckers wird der Assistent für die Druckereinrichtung geöffnet und die
Konfiguration wird automatisch als Konfig 1 gespeichert, wenn sie abgeschlossen ist. Wenn ein Assistent
erneut verwendet wird, muss der Nutzer seine Konfiguration speichern (siehe Konfiguration speichern).
Der Assistent besitzt auch Strichcodes fürInternetlinks“, „Verbrauchsmaterial bestellen“, „Medien laden“
usw. Hinter diesen QR-Strichcodes verbergen sich Links zur Website www.PrintronixAutoID.com
.
Einstellungen
Der Abschnitt Einstellungen beginnt mit zwei Seiten von Symbolen, die mit den Navigationstasten und der
Eingabe-Taste gewählt werden können.
Seite | 15
Wenn ein Symbol gewählt wird, wechselt der Nutzer in die Ebene Ansicht, in welcher der Bildschirm mit
den Untermenüs auf der linken und den Menüs auf der rechten Seite unterteilt wird. Beim Durchqueren
der Untermenüs mit den Aufwärts-/Abwärts-Pfeiltasten ändern sich die Menüs auf der rechten Seite so,
dass Nutzer die Menüinhalte schnell sehen können.
Zur Anzeige des vollständigen Inhalts eines bestimmten Unterabschnitts oder zur Bearbeitung ihrer
Menüs können Sie die Eingabe-Taste drücken oder die rechte Pfeiltaste zum Aufrufen der Ebene
Bearbeitung verwenden. Dagegen können Sie mit der linken Pfeiltaste zum vorherigen Bildschirm
zurückkehren.
In der Ebene Bearbeitung können Sie mit den Aufwärts/Abwärts-Pfeiltasten durch die Menüs und ihre
Werte blättern. Sie können jedes Menü mit dem Symbol bearbeiten, indem Sie die Eingabe-Taste
drücken, den Wert ändern und die Änderung mit dem „Anwenden“-Softkey auf der rechten Seite
bestätigen. Auf der linken Seite gibt es zudem einen „Abbrechen“-Softkey, falls der Nutzer die Änderung
nicht annehmen möchte.
Seite | 16
Falls das Menü über ein Schraubensymbol verfügt, ist dies ein aushrbares Menü und durch Drücken
der Eingabe-Taste wird eine bestimmte Aktion ausgeführt (z. B. Ausführen eines Drucktests, Löschung
von Statistiken usw.).
Kalibrieren
Eine Kalibrierung ist immer dann erforderlich, wenn ein neues Medium oder ein neues Farbband eingelegt
wird oder Konfigurationsparameter geändert werden, die die Sensoren betreffen. Durch Auswahl dieses
Schnellsymbols und Drücken der Eingabe-Taste wird die automatische Kalibrierung aktiviert, auch
verfügbar unter Sensoren > Kalibrierung > Auto-Kalibrierung.
Fehler
Wenn Fehler auftreten, werden Sie mit dem folgenden Bildschirm benachrichtigt. Die Farbe Rot wird als
deutlicher Hinweis verwendet, dass der Drucker Ihre Aufmerksamkeit benötigt.
Sie können die Anweisungen auf dem Bildschirm befolgen oder mit dem rechten Softkey „Fehler-Hilfe
zusätzliche Hilfe zu den Fehlern anfordern. Wenn Fehler-Hilfe ausgewählt wird, erscheint eine Reihe von
Bildschirmen, die dem Benutzer durch den Prozess helfen.
Alternativ kann der Benutzer mit dem linken Softkey in den „Home“-Bildschirm wechseln und dann zu
Einstellungen oder Assistent gehen, um Menüwerte (z. B. Medienparameter ändern,
Konfigurationen laden usw.) anzupassen.
Hinweis: Das Symbol erscheint oben rechts im Bildschirm als Gedankenstütze, dass ein Fehler
vorhanden ist, der beseitigt werden muss. Selbst wenn Sie alle erforderlichen Schritte
abgeschlossen haben, wird das Symbol möglicherweise weiterhin angezeigt. Bestimmte
Fehler löschen sich im OFFLINE-Zustand selbst, während andere erst bei der Rückkehr in
den ONLINE-Zustand gelöscht werden.
Auftrag läuft
Es gibt keine spezielle LED oder Statusanzeige für Auftrag läuft. Sie wissen, wie nachstehend gezeigt,
anhand der Meldungen am ONLINE-Bildschirm, dass der Drucker stattdessen Daten empfängt.
Seite | 17
Wenn sich der Drucker im OFFLINE-Modus und am Home-Bildschirm befindet, ist der linke Softkey mit
Daten abbrechen“ markiert, falls sich Daten im Puffer befinden, wenn der Drucker OFFLINE genommen
wird. Wenn sich keine Daten im Puffer befinden, zeigt die Kennzeichnung des linken Softkey nichts an.
Damit der Datenabbruch verfügbar ist, muss das Menü System > Steuerung > Abbruchvorgang aktiviert
sein.
Medienhandhabungs-Modi
Vor dem Einlegen von Medien müssen Sie entscheiden, welcher Medienhandhabungs-Modus verwendet
wird:
Endlos. Druckt auf Medien und gibt den vollständigen Druckauftrag an der Vorderseite des
Druckers aus.
Abreißstreifen. Druckt auf Medien und gibt diese an der Vorderseite aus, bis der Druckpuffer leer
ist. Danach wird die Abschlusskante des letzten Etiketts für die Entnahme über der Abreißleiste
positioniert.
Abziehen. Wenn der optionale Abzieher installiert ist, druckt der Drucker und zieht ohne
Unterstützung des Nutzers ausgestanzte Etiketten vom Trägermaterial ab. Eine Meldung „Etikett
entnehmen“ erscheint als Erinnerung, dass das Etikett entnommen werden muss, ehe das
nächste gedruckt werden kann. Weitere Informationen finden Sie in der Option Etiketten abziehen.
Ausschneiden. Wenn der optionale Mediencutter installiert ist, schneidet der Drucker das Etikett
nach dem Druck ab oder er kann die Medien nach einer bestimmten Anzahl an Etiketten mit dem
Active IGP Emulation-Schneidbefehl trennen.
Sobald Sie sich für den Modus entschieden haben, konfigurieren Sie den Drucker.
Farbband und Medien einlegen
HINWEIS: In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zum Laden der verschiedenen Arten von
Farbband und Medien beschrieben. Anweisungen hierzu finden Sie auch direkt am
Drucker, auf einem Aufkleber an der Innenseite der Medienabdeckung.
VORSICHT Den Druckkopf oder die elektronischen Komponenten unter der
Druckkopf-Baugruppe nicht berühren. Durch die Entladung der
elektrostatischen Energie, die sich auf der Oberfläche des menschlichen
rpers oder anderen Oberflächen ansammelt, können der Druckkopf
oder im Gerät verbaute elektronische Bauteile beschädigt oder zerstört
werden.
VORSICHT Das Schwenkdeck darf ohne Etikettenstapel zwischen dem Druckkopf und
der Walze nicht geschlossen werden, weil der Druckkopf durch Schmutz
an der Walze beschädigt werden könnte.
Seite | 18
WICHTIG Klebeetiketten, die nicht flach auf dem Trägermaterial aufliegen, können
den Drucker blockieren. Dies kann dazu führen, dass das Etikett vom
Trägermaterial abgezogen wird. Die freien Ränder können an den
Etikettenführungen und -rollen im Drucker festkleben.
Wenn während des Druckvorgangs die Etiketten ausgehen, darf der Drucker
beim Einlegen der Etiketten nicht ausgeschaltet werden, weil sonst Daten
verloren gehen können.
Seite | 19
Einlegen des Farbbands
Für Thermodruckmedien (ohne Farbband) gehen Sie zum Abschnitt „Medium einlegen“.
WICHTIG
Reinigen Sie jedes Mal, wenn Sie das Farbband wechseln, den Druckkopf, die
Ausgabewalze und die Mediensensoren.
1. Öffnen Sie die obere Druckerabdeckung, indem Sie die blauen Hebel an beiden Seiten nach vorne
ziehen. Anschließend heben Sie die Abdeckung an.
2. T800 unterstützt 3 Papierkern-Arten beim Farbband.
Bei 2,54-cm-Aufwickelwalze ohne Kerben setzen Sie Farbbandspindel bitte in Aufwickelwalze und
Farbband.
Bei 2,54- und 1,27-cm-Aufwickelwalze mit Kerben müssen Sie die Farbbandspindeln nicht
installieren.
Hinweis: Bitte befolgen Sie bei Installation der
Farbbandspindel die Richtung.
Seite | 20
3. Installieren Sie Aufwickelwalze und Farbband an den Halterungen. Bei 1,27- und 2,54-cm-Papierrolle
mit Kerben an beiden Seiten setzen Sie diese bitte direkt an den Halterungen ein.
4. Ziehen Sie den Vorlauf des Farbbandes durch den Druckkopf, befestigen Sie den Vorlauf des
Farbbandes mit einem Stückchen Klebeband an der Aufwickelwalze.
Farbband
Hinweis: Setzen Sie zunächst die rechte
Seite der Spindel ein. Setzen Sie
dann die linke Seite in das Loch
auf der linken Seite der blauen
Halterung ein.
Papierkern zum Aufwickeln
des verwendeten Farbbands
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Printronix Auto ID T800 Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch