Asco Series 342 Shut-Off Valve Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
11
10
765
10 9
8
4
321a
12
65
9
8
4
321
10
7
DEMONTAGE DES BEARBEITETEN
GEHÄUSES
STOPPVENTIL + PROGRESSIVES ANFAHRVENTIL
Schmaler Ring
(4,5 mm)
ZUSAMMENBAU DES GUSSGEHÄUSES SOWIE DES BEARBEITETEN GEHÄUSES
8
4
3
765
9
21a
10 12a
DEMONTAGE/ZUSAMMENBAU DES GUSSGEHÄUSES
Breiter Ring
(8 mm)
Austausch des Stoppventils Modulair 112
C
D
E
Auszutauschende Teile:
Stoppventil (4)
und die im Lieferumfang des
Stoppventils enthaltene
Dichtung (5)
+
Teile (1a, 3, 10, 12, 7)
Bestell-Code des
Ersatzteilsatzes: 343 03 075
- 1 Breiter Ring
- 1 Schmaler Ring (12)
- 2 Dichtungen (3) und (10)
- 4 kurze Schrauben
- 4 lange Schrauben (1a)
- 4 Muttern (7)
Auszutauschende Teile:
Stoppventil (4)
und die im Lieferumfang des
Stoppventils enthaltene
Dichtung (5)
+
Teile (1a, 3, 10, 12a, 7)
Bestell-Code des
Ersatzteilsatzes: 343 03 075
- 1 Breiter Ring (12a)
- 1 Schmaler Ring
- 2 Dichtungen (3) und (10)
- 4 kurze Schrauben
- 4 lange Schrauben (1a)
- 4 Muttern (7)
Teil Nr. 4 ist an
uns einzusenden.
Teil Nr. 4 ist an
uns einzusenden.
Bearbeitetes
Gehäuse mit
glatter
Oberfläche
Gussgehäuse mit
Kunststoffblende
Gussgehäuse mit
Kunststoffblende
Gussgehäuse mit
Kunststoffblende
Austausch des Stoppventils Modulair 112
PRODUKT-BEZEICHNUNG
Stoppventil
- bearbeitetes Gehäuse -
Stoppventil
- Guss-Gehäuse -
Stoppventil + progr. Anfahr-
ventil - bearbeitetes Gehäuse
Stoppventil + progressives
Anfahrventil
- Gussgehäuse -
Demontage siehe Abb. A
Zusammenbau siehe Abb. B
Demontage und Zusammenbau
siehe Abb. B
Demontage siehe Abb. C
Zusammenbau siehe Abb. D
Demontage und Zusammenbau
siehe Abb. E
4
32
8
5 6
7
1
5 6
8
4
7
321
STOPPVENTIL ALLEIN
DEMONTAGE DES BEARBEITETEN
GEHÄUSES
DEMONTAGE/ZUSAMMENBAU DES GUSSGEHÄUSES
Teil Nr. 4 ist an
uns einzusenden.
Gussgehäuse mit
Kunststoffblende
Bearbeitetes
Gehäuse mit
glatter Oberfläche
A
B
Auszutauschendes Teil:
Stoppventil (4)
+
Teile (1, 3, 5, 7)
Bestell-Code des
Ersatzteilsatzes: 343 03 075
- 1 Breiter Ring
- 1 Schmaler Ring
- 2 Dichtungen (3) und (5)
- 4 kurze Schrauben (1)
- 4 lange Schrauben
- 4 Muttern (7)
DE
13
12
Procedura di sostituzione della valvola di chiusura Modulair 112
IDENTIFICAZIONE DEL MATERIALE
Valvola di chiusura modello
corpo lavorato a macchina
Valvola di chiusura
modello corpo stampato
Valvola di chiusura + motorino
d’avviamento
modello corpo lavorato a macchina
Valvola di chiusura + motorino
d’avviamento
modello corpo stampato
Smontaggio vedere la figura A
Rimontaggio vedere la figura B
Smontaggio e rimontaggio
vedere la figura B
Smontaggio vedere la figura C
Rimontaggio vedere la figura D
Smontaggio e rimontaggio
vedere la figura E
4
32
8
5 6
7
1
5 6
8
4
7
321
VALVOLA DI CHIUSURA SINGOLA
SMONTAGGIO
MODELLO CORPO LAVORATO A MAC-
CHINA
SMONTAGGIO/RIMONTAGGIO
MODELLO CORPO STAMPATO
Il pezzo 4 deve
essere restituito
Corpo stampato
con cache di pla-
stica
Corpo lavorato macchina
con facciata liscia
A
B
Pezzo da sostituire
Valvola di chiusura (4)
+
Pezzi (1, 3, 5, 7)
Sacchetto di ricambio
codice: 343 03 075
- 1 anello largo
- 1 anello stretto
- 2 guarnizioni (3) e (5)
- 4 viti corte (1)
- 4 viti lunghe
- 4 dadi (7)
IT
A
B
AUSBAU - EINBAU
Austausch des Stoppventils Modulair 112
A
B
FÜR DEN KOSTENLOSEN AUSTAUSCH IST DAS STOPPVENTIL (4)
DIREKT AN DIE NACHSTEHENDE ADRESSE EINZUSENDEN:
ASCO JOUCOMATIC SA – Service après vente (Kundendienst) - 53 rue de Beauce -B.P. 17 – F-28 111 LUCE Cedex, Frankreich
STOPPVENTIL ALLEIN
- Trennen Sie die elektrische und pneumatische Versorgung ab und entlüften Sie den pneumatischen Kreis der Anlage.
- Bauen Sie das Magnetventil (8) ab, indem Sie die 2 Schrauben lösen.
- Schrauben Sie den Schalldämpfer bzw. die Ablassverbindung ab.
- Lösen Sie die 4 M5-Muttern (7) und die 4 Schrauben (1).
- Entfernen Sie das Stoppventil (4) sowie die Dichtungen (3) und (5) vom jeweiligen Flansch eingangsseitig (2) und ausgangsseitig (6).
- Entfernen Sie die Dichtungen (3) und (5) sowie die kurzen Schrauben (1) und Muttern (7). Diese sind komplett auszutauschen.
- Reinigen Sie die Auflageflächen der Dichtungen.
- Nehmen Sie die Dichtungen (3), (5) und die 4 kurzen Schrauben (1) sowie die Muttern (7) aus der Ersatzteilpackung heraus.
- Schmieren Sie die Dichtungen mit Parker O’Lube ein.
- Setzen Sie das neue Stoppventil (4) wieder in Pfeilrichtung ein.
- Positionieren Sie den eingangsseitigen Flansch (T-Nut nach unten) sowie die dazugehörige Dichtung (3) auf das Stoppventil (4).
- Positionieren Sie den ausgangsseitigen Flansch (T-Nut nach unten) sowie die dazugehörige Dichtung (5) auf das Stoppventil (4).
- Schieben Sie die 4 Schrauben (1) in die Komponenten und schrauben Sie die 4 M5-Muttern (7) fest (Anziehmoment: 2,5 Nm).
- Montieren Sie wieder das magnetisch betätigte Pilotventil (8) und beachten Sie dabei die Montagerichtung (Montagesicherung)
- Schrauben Sie den Schalldämpfer bzw. die Ablassverbindung wieder auf.
- Führen Sie sowohl eine pneumatische als auch eine elektrische Funktionsprüfung des Stoppventils durch.
STOPPVENTIL + PROGRESSIVES ANFAHRVENTIL
- Trennen Sie die elektrische und pneumatische Versorgung ab und entlüften Sie den pneumatischen Kreis der Anlage.
- Bauen Sie das Magnetventil (8) ab, indem Sie die 2 Schrauben lösen.
- Schrauben Sie den Schalldämpfer bzw. die Verschraubung ab.
- Lösen Sie die 4 M5-Muttern (7) und die 4 Schrauben (1a).
- Entfernen Sie das Stoppventil (4) vom jeweiligen Flansch eingangsseitig (2) und ausgangsseitig (6) und vom progressiven Anfahrventil,
sowie eventuell auch den Haltering (12) bzw. (12a) für die Dichtung (10).
- Entfernen Sie alle Dichtungen sowie die langen Schrauben (1a), Muttern (7) und eventuell den Ring (12) bzw. (12a). Diese sind komplett
auszutauschen.
- Reinigen Sie die Auflageflächen der Dichtungen.
- Nehmen Sie die Dichtungen (3), 10) sowie die langen Schrauben (1a), die Muttern (7) und den entsprechenden Ring (12) bzw. (12a) aus
der Ersatzteilpackung heraus.
- Schmieren Sie die Dichtungen (3), (5) und (10) mit Parker O’Lube ein.
- Setzen Sie das neue Stoppventil (4) wieder auf das progressive Anfahrventil auf. Legen Sie dabei die Dichtung (10) und den Haltering
(12) bzw. 12a) für die Dichtung ein.
- Positionieren Sie den eingangsseitigen (2) Flansch (T-Nut nach unten) sowie die dazugehörige Dichtung (3) auf das Stoppventil (4).
- Positionieren Sie den ausgangsseitigen (6) Flansch (T-Nut nach unten) sowie die dazugehörige Dichtung (5) auf das progressive Anfahr-
ventil (9).
- Schieben Sie die 4 Schrauben (1a) in die Komponenten und schrauben Sie die 4 M5-Muttern (7) fest (Anziehmoment: 2,5 Nm).
- Montieren Sie wieder das magnetisch betätigte Pilotventil (8) und beachten Sie dabei die Montagerichtung (Montagesicherung)
- Schrauben Sie den Schalldämpfer bzw. die Ablassverbindung wieder auf.
- Führen Sie sowohl eine pneumatische als auch eine elektrische Funktionsprüfung des Stoppventils durch.
STOPPVENTIL IN EINER WARTUNGSEINHEIT ODER MONTAGE MIT VERBINDUNGSSATZ
- Trennen Sie die elektrische und pneumatische Versorgung ab und entlüften Sie den pneumatischen Kreis der Anlage.
- Lösen Sie die Innensechskantchrauben (A) von den Verbindungsteilen (B) an der Eingangs- und/oder Ausgangsseite, um das Ventil aus
der Wartungseinheit zu entfernen.
Achten Sie darauf, die O-Ringe nicht zu verlieren, und führen Sie den Austausch wie oben angegeben durch.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Asco Series 342 Shut-Off Valve Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung