Perel GZB8 Benutzerhandbuch

Kategorie
Zelte
Typ
Benutzerhandbuch
GZ
B
EVEN
T
TENT
E
FEEST
T
CENA
D
PART
Y
TOLD
O
USER
M
NOTIC
E
GEBRU
MANU
A
BEDIE
N
MANU
A
B
8
T
SHELTER
E
D'
É
V
É
NE
M
T
ENT
D
OR PARA
E
Y
-PAVILLO
N
O
PARA EV
E
M
ANUAL
D’EMPLOI
IKERSHAN
D
A
L DEL USU
A
N
UNGSANLE
A
L DO UTILI
Z
M
ENT
E
VENTOS
N
E
NTOS
D
LEIDING
A
RIO
ITUNG
Z
ADOR 1
440
X
4
5
6
8
9
1
X
440 X
233cm
GZB8
20.12.2011 ©Velleman nv
3
1 peak pole with hub 1 nokstok met koppelstu
k
1 mât de faîte avec pièce de jonction
2 leg with hub 2 steunstok met koppelstu
k
2 mât de support avec pièce de jonction
3 peak pole 3 noksto
k
3 mat de faîte
4 pad foot 4 steunvoet 4 pied de support
1 varilla central con pieza
de acoplamiento central
1 Aufstellstange mit
zentralem
Verbindungsstück
1 vareta central com peça de montagem
central
2 varilla exterior con pieza
de acoplamiento
transversal
2 Aufstellstange mit
transversalem
Verbindungsstück
2 vareta exterior com peça de
montagem transversal
3 varilla central 3 Aufstellstange 3 vareta central
4 pie 4 Füß 4
a ojal a Öse a olhal
b viento b Abspannleine b cabo
c piqueta c Hering c estaca
20.12.2
0
Desmo
Par
a
¡As
e
6. E
s
di
e
s
a
r
p
e
Utilice
ni lesi
o
produc
www.
p
aviso.
© DER
E
Vellem
a
Todos l
o
guarda
r
1. E
i
Wir bed
durch.
Ü
nicht u
n
2. S
i
Ne
h
Eig
e
eig
e
Bei
Ga
r
Be
w
3. A
l
Ver
Ga
r
Ver
erli
s
Las
ist
e
4. E
i
Pol
y
mit
Far
b
mit
Lie
f
Zu
b
0
11
ntar el cenado
r
a
desmontar el
c
e
gúrese de que
e
s
pecificaci
o
mensiones
s
pacio
r
mazón
e
so
este aparato s
ó
o
nes causados
p
to y la versión
p
erel.eu. Se pu
e
E
CHOS DE AUT
O
a
n NV dispone
o
s derechos mun
r
este manual de
l
i
nführung
anken uns für d
e
Ü
berprüfen Sie,
o
n
d wenden Sie si
c
i
cherheits
h
Befolgen Sie
Montieren u
n
Montieren u
n
Sie den Gart
e
Die Abdeckpl
Grillparty un
t
h
men Sie das Ge
e
nmächtige Verä
e
nmächtige Änd
e
Schäden, die du
r
antieanspruch.
F
w
ahren Sie diese
l
lgemeine
R
meiden Sie Ersc
h
r
tenpavillons.
wenden Sie den
s
cht der Garanti
e
sen Sie eine feu
c
e
in idealer Zucht
i
genschaft
e
y
ester-Dach hoh
e
PU-Beschichtun
g
b
e: warmgrau
8 Abspannleine
n
f
erung in solider
b
ehör (Option):
S
r
c
enador y almac
e
e
l cenador esté c
o
nes
ó
lo con los acc
e
p
or un uso (ind
más reciente d
e
den modificar
OR
de los derecho
diales reservado
l
usuario o parte
s
Be
d
e
n Kauf des GZB
8
o
b Transportsc
c
h an Ihren Hän
d
h
inweise
die Anweisunge
n
n
d demontieren
S
n
d demontieren
S
e
npavillon nie b
e
ane vom Garten
p
t
er oder in der N
ä
rät erst in Betrie
nderungen sind
a
e
rungen erlischt
d
rch Nichtbeacht
u
F
ür daraus result
Bedienungsanle
i
R
ichtlinien
h
ütterungen. Ve
r
Gartenpavillon
n
e
anspruch.
c
hte Plane zuers
t
teich für Schim
m
e
n
e
r Dichte (160gr
/
g
und UV-bestän
n
und 16 Hering
e
Polyeste
r
-Trans
p
S
eitenwand GZB
8
GZB
9
e
narlo, siga los p
a
ompletamente s
e
4.40
x
232 c
m
varilla
17kg
e
sorios original
ebido) de este
e este manual
las especificac
i
s de autor par
a
s. Está estricta
m
s
de ello sin pre
v
d
ienun
gs
8
! Lesen Sie die
s
den vorliegen. S
d
ler.
n
der Bedienung
s
S
ie den Gartenpa
S
ie den Gartenpa
e
i starkem Wind.
p
avillon ist entz
ü
ä
he des Gartenp
a
b, nachdem Sie
s
a
us Sicherheitsg
d
er Garantieans
p
u
ng der Bedienu
n
ierende Folgesc
h
i
tung für künftig
e
r
meiden Sie roh
e
n
ur für Anwendu
n
t
völlig trocknen
e
m
el, die natürlich
e
/
m²)
dig 30+
e
n
p
orttasche
8
/SP1, Seitenwa
n
8
a
sos para el mo
n
e
co antes de po
n
x
4.40m
m
(centro) / 190
c
de acero, ø19 x
es. Velleman
N
aparato. Para
m
del usuario, vi
s
i
ones y el cont
e
a
este manual
d
m
ente prohibido r
e
v
io permiso escri
t
s
anleitu
n
s
e Bedienungsan
ollte dies der Fal
s
anleitung.
villon zu zweit.
villon bei günsti
g
ü
ndbar. Machen
S
a
villons.
s
ich mit seinen
F
ründen verboten
p
ruch.
n
gsanleitung ver
u
h
äden übernimm
t
e
Einsichtnahme
e
Gewalt währen
d
n
gen beschriebe
n
e
he Sie den Gar
t
e
n Fasern und di
n
d mit 2 Fenster
n
n
taje en orden in
n
erlo en la funda
c
m (lados)
0.8mm
N
V no será resp
o
m
ás informaci
ó
s
ite nuestra pá
g
e
nido de este
m
d
el usuario.
e
producir, t
r
adu
c
t
o del derecho h
a
ng
leitung vor Inbe
t
l sein, verwende
g
en Wetterverhä
l
S
ie kein Feuer o
d
F
unktionen vertr
a
. Bei Schäden v
e
u
rsacht werden,
t
der Hersteller
k
auf.
d
der Installation
n
in dieser Bedie
n
t
enpavillon lager
n
e Beschichtung
a
n
und 1 Tür GZB
8
©Velleman
n
verso.
de transporte!
o
nsable de da
ñ
ó
n sobre este
g
ina
m
anual sin pre
v
c
ir, copiar, edita
r
a
biente.
t
riebnahme sorg
f
n Sie das Gerät
l
tnissen. Verwen
d
d
er geben Sie kei
a
ut gemacht hab
e
e
rursacht durch
erlischt der
k
eine Haftung.
und Bedienung
n
ungsanleitung s
n
. Eine feuchte
P
a
ngreifen.
8
/SP2
n
v
ñ
os
v
io
r
y
f
ältig
d
en
ne
e
n.
des
onst
P
lane
GZB8
20.12.2011 ©Velleman nv
10
5. Montage
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
Die Ecken bestimmen
Es ist wichtig, dass die vier Füße [4] ein Quadrat mit Seiten von 14’ (±427cm) bilden. Verwenden Sie die
Haken der 4 schwarzen Bänder, um die Position zu markieren (siehe Abb., Seite 2).
Legen Sie den Haken von einem der 4 Bänder auf Position A. Markieren Sie diese Position mit einem
Hering.
Rollen Sie zwei andere Bänder aus und legen Sie den einen Haken auf Position B und den anderen Haken
auf Position C. Beachten Sie, dass Sie einen Winkel von 90° haben. Der Abstand zwischen Punkt B und C
ist 19.8’ (±604cm).
Machen Sie den Haken von Ecke A los und bewegen Sie ihn diagonal, um Ecke D zu finden.
Installieren Sie einen Fuß [4] in jeder Ecke. Beachten Sie, dass der Winkel nach innen (in Richtung des
anderen Fußes) gerichtet ist.
Den Pavillon aufbauen
Verbinden Sie vier Aufstellstangen mit dem zentralen Verbindungsstück.
Stecken Sie vier anderen Aufstellstangen in die Stangen, die Sie schon mit dem zentralen
Verbindungsstück verbunden haben. Beachten Sie die Pfeile auf den
Stangen.
Stecken Sie jetzt Aufstellstangen in
die transversalen Verbindungsstücke. Montieren Sie die unteren
Aufstellstangen aber noch nicht, um Probleme beim Befestigen der Abdeckplane zu vermeiden (siehe
Abb.). Beachten Sie, dass die Metallpins in die Schlitze der transversalen Verbindungsstücke eingerastet
sind.
Entfalten Sie die Abdeckplane und ziehen Sie diese über die Struktur (mit den Ösen und
Klettverschlüssen nach unten).
Montieren Sie jetzt die übrigen Aufstellstangen.
Wickeln Sie die Klettverschlüsse um die Aufstellstangen.
Stecken Sie die Aufstellstangen in die Füße.
Stecken Sie Heringe durch die Löcher der Füße, um diese festzumachen.
Wickeln Sie die Bänder um die Aufstellstangen und schließen Sie den Schnappverschluss. Spannen Sie die
Bänder straff.
Stecken Sie die Haken am Ende der Abdeckplane in eines der Löcher im Fuß und spannen Sie auch die
Riemen an, indem Sie diese nach unten ziehen.
Wenn nötig, befestigen Sie die Abspannleinen [b] an den Ösen [a] und verbinden Sie diese mit den
Heringen [c].
Den Pavillon abbauen
Beim Abbau des Pavillons machen Sie es wie beim Aufbauen, nur umgekehrt.
Beachten Sie, dass der Pavillon ganz trocken ist, bevor Sie es in die Transporttasche stecken!
6. Technische Daten
Abmessungen
4.40 x 4.40m
Raum
232 cm (Mitte) / 190cm (Seiten)
Frame
Aufstellstangen aus Stahl, ø19 x 0.8mm
Gewicht 17kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe
www.perel.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu
bearbeiten oder zu speichern.
servicio de calidad como de un servicio de calidad
externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es
posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía
sobre productos de venta al público (para la
Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un
período de garantía de 24 meses contra errores de
producción o errores en materiales desde la
adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o
sustitución de un artículo no es posible, o si los
gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza
reemplazar el artículo por un artículo equivalente o
reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de
recambio o el reembolso completo del precio de
compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de
recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si
encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2
años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras
cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente
al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y
a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de
la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías,
lámparas, partes de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños
causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes
naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por
malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un
uso anormal del aparato contrario a las
instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional
o colectivo del aparato (el período de garantía se
reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso
ajeno al que está previsto el producto inicialmente
como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la
autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman®
si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado
tendrá que ser devuelto a su distribuidor
Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de
compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los
cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato.
Si no se encuentra un defecto en el artículo los
gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del
cliente para una reparación efectuada fuera del
período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos
derechos.
La lista previamente mencionada puede ser
adaptada según el tipo de artículo (véase el
manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der
Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte in über
85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen
Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig
einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen,
sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als
auch von externen spezialisierten Organisationen.
Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in
Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder
Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24
Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine
kostenlose Reparatur oder ein Austausch des
Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich
darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein
gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme
ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall
erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme
im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
Werte von 50% der Kaufsumme oder eine
Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht
werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt
(z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die
regelmäßig ausgewechselt werden, wie z.B.
Batterien, Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw.
(unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
Wasserschaden, Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen,
usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche,
nachlässige oder unsachgemäße Anwendung,
schlechte Wartung, zweckentfremdete Anwendung
oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
1 / 1

Perel GZB8 Benutzerhandbuch

Kategorie
Zelte
Typ
Benutzerhandbuch