SWITEL M500 Bedienungsanleitung

Kategorie
IP-Telefone
Typ
Bedienungsanleitung
3
Hörgerätekompatibel
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Das M500 Mobiltelefon hat eine integrierte
Induktionsspule und ist Hörgerätekompatibel.
Für eine optimale Nutzung mit Ihrem Hörgerät, müs-
sen Sie dieses entsprechend einrichten. Lesen Sie
dazu die Bedienungsanleitung des Hörgeräts.
Compatibilité avec une aide auditive
de niveau M3/T3
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Le téléphone mobile M500 possède une bobine d’in-
duction intégrée et est compatible avec
l’utilisation d’une aide auditive.
Pour s’assurer des meilleures performances, tout
utilisateur équipé d’une aide auditive devrait placer
celle−ci en position "T".
Compatibile con apparecchi acustici
(HAC Hearing Aid Compatible to M3 / T3 Rating)
Il telefono cellulare M500 è dotato di bobina
d’induzione integrata ed è compatibile con
apparecchi acustici.
Un ottimale impiego del proprio apparecchio acustico
richiede una certa regolazione. Si prega pertanto di
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio
acustico.
1
Inhaltsverzeichnis
5
1 Sicherheitshinweise 6. . . . . . . . . . . .
2 Telefon in Betrieb nehmen 10. . . . . . . .
3 Bedienelemente 18. . . . . . . . . . . . . . .
4 Einführende Informationen 22. . . . . . . .
5 Eingabemethoden 28. . . . . . . . . . . . . .
6 Telefonieren 30. . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Notruffunktion 35. . . . . . . . . . . . . . . . .
8 Notruffunktion−Beispiele 38. . . . . . . . . .
9 Notruffunktion starten/beenden 42. . . . .
10 Telefonbuch 42. . . . . . . . . . . . . . . . . .
11 Anrufliste 49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 SMS 51. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13 Voice Mail 58. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Services 60. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 Einstellungen 65. . . . . . . . . . . . . . . . .
16 Menüstruktur 75. . . . . . . . . . . . . . . . .
17 Falls es Probleme gibt 91. . . . . . . . . . .
18 Technische Eigenschaften 94. . . . . . . .
19 SAR−Informationen 98. . . . . . . . . . . . .
20 Pflegehinweise / Garantie 100. . . . . . . .
21 Stichwortverzeichnis 102. . . . . . . . . . . .
Sicherheitshinweise
6
1 Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie Verpackungs− und Schutzfolien
von Kindern fern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren in-
nerhalb eines Mobiltelefonnetzes. Jede andere Ver-
wendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigen-
mächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht
zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst
und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche
durch.
Anwendungsbereich
Verwenden Sie das Telefon nicht in verbotenen
Bereichen.
Schalten Sie das Telefon in der Nähe
medizinischer Geräte aus (z. B. in
Krankenhäusern).
Verwenden Sie das Telefon nicht an Tankstellen
oder in der Nähe von Kraftstoffen oder
Chemikalien.
Erkundigen Sie sich vor dem Benutzen des
Telefons in Flugzeugen bei der Fluggesellschaft,
ob Sie das Mobiltelefon betreiben dürfen.
Sicherheitshinweise
7
Allgemeine Hinweise
Vermeiden Sie Rauch, Staub, Erschütterungen,
Chemikalien, Feuchtigkeit, Hitze oder direkte
Sonneneinstrahlung. Ihr Telefon ist nicht
wasserdicht; halten Sie es trocken.
Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör
und Originalakkus. Versuchen Sie nicht andere
Produkte anzuschließen.
Wenn Sie das Telefon an andere Geräte
anschließen möchten, lesen Sie die
Bedienungsanleitung zu diesem Gerät, um
detaillierte Sicherheitshinweise zu erhalten.
Versuchen Sie nicht inkompatible Produkte
anzuschließen.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von
qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt
werden.
Bei allen Mobilfunkgeräten kann es zu
Interferenzen kommen, die die Leistung
beeinträchtigen können.
Halten Sie Ihr Telefon und seine Zubehörteile
außerhalb der Reichweite von Kindern.
Die SIM−Karte kann entnommen werden.
Vorsicht! Kleinkinder könnten diese verschlucken.
Der Rufton wird über den Lautsprecher
wiedergegeben. Nehmen Sie zuerst den Anruf an
und halten Sie dann das Telefon an das Ohr.
Sicherheitshinweise
8
So vermeiden Sie die eventuelle Schädigung des
Gehörs.
Verwenden Sie das Telefon während der Fahrt
mit Kraftfahrzeugen oder Fahrrädern nur mit
zugelassenen Freisprecheinrichtungen und
entsprechend positionierten Halterungen.
Vergewissern Sie sich, dass durch den Betrieb
des Telefons keine sicherheitsrelevanten
Funktionen gestört werden. Beachten Sie
zwingend die gesetzlichen und landes−
spezifischen Vorschriften.
Zu implantierten Herzschrittmachern sollte immer
ein Abstand von mindestens 15 cm eingehalten
werden, um eventuelle Störungen zu vermeiden.
Sie sollten das eingeschaltete Telefon nicht in der
Brusttasche tragen. Bei Gesprächen halten Sie
das Telefon an das vom Herzschrittmacher
entgegengesetzte Ohr.
Das Telefon muss sofort ausgeschaltet werden,
wenn Sie irgendwelche Beeinträchtigungen
spüren oder vermuten.
Dieses Telefon ist hörgerätekompatibel. Tragen
Sie ein Hörgerät, sollten Sie sich trotzdem bei
Ihrem Arzt oder beim Hersteller des Hörgeräts
über eventuelle Beeinträchtigungen durch
Mobilfunkgeräte erkundigen.
Sicherheitshinweise
9
Verlassen Sie sich bei der Absicherung für
Notfälle nicht allein auf das Mobilfunktelefon. Aus
verschiedenen technischen Gründen ist es nicht
möglich, unter allen Umständen eine sichere
Verbindung zu garantieren.
Netzteil
Achtung: Verwenden Sie nur das mitgelie-
ferte Steckernetzteil, da andere Netzteile das
Telefon beschädigen können. Versperren Sie
den Zugang zum Steckernetzteil nicht durch
Möbel oder andere Gegenstände.
Aufladbare Akkus
Achtung: Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer.
Verwenden Sie nur Akkus des gleichen Typs!
Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es
zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor-
gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Das neben-
stehende Symbol bedeutet, dass Sie das Ge-
rät auf keinen Fall in den Hausmüll werfen
dürfen! Nach dem Elektro− und Elektronikgerä-
tegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetz-
lich gehalten, alte Elektro− und Elektronikge-
räte einer getrennten Abfallerfassung
zuzuführen.
2
Telefon in Betrieb nehmen
10
Akkus entsorgen Sie beim
batterievertreibenden Handel
sowie bei zuständigen Sam-
melstellen, die entsprechende
Behälter bereitstellen.
Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entspre-
chend den lokalen Vorschriften.
2 Telefon in Betrieb nehmen
Sicherheitshinweise
Achtung: Lesen Sie vor der Inbetriebnahme
unbedingt die Sicherheitshinweise in
Kapitel 1.
Verpackungsinhalt prüfen
Zum Lieferumfang gehören:
1 Mobiltelefon 1 Steckernetzteil
1 Li−Ion−Akku 1 Bedienungsanleitung
Die Barcodeaufkleber in Ihrem Telefon
Die Barcodeaufkleber enthalten Informationen über
Ihr Telefon, wie z. B. die Seriennummer. Entfernen
Sie diese nicht.
Das Display ist durch eine Folie geschützt.
Entfernen Sie diese bitte.
3
4
Telefon in Betrieb nehmen
11
Passwörter
Dieses Mobiltelefon bietet die Option, Passwörter zu
benutzen. Aktivieren Sie die Passwörter, damit Dritte
nicht unbefugt auf Ihre gespeicherten Daten zugrei-
fen können. Haben Sie diese Optionen aktiviert, ist
der Zugriff auf einige Funktionen, wie z. B. das Tele-
fonbuch, nur nach Eingabe des richtigen Passworts
möglich.
PIN− & PIN2−Code
PIN− (Personal Identity Number) und PIN2−Code sind
4− bis 8−stellige Nummern. Den PIN− und PIN2−Code
erhalten Sie zusammen mit der SIM−Karte von Ihrem
Netzanbieter.
PUK− & PUK2−Code
PUK− (Personal Unblocking Key) und PUK2−Code
sind 4− bis 8−stellige Nummern. Diese werden nur
dann benötigt, wenn Sie den PIN−Code Ihrer SIM−
Karte dreimal hintereinander falsch eingegeben ha-
ben und die SIM−Karte gesperrt ist. Den PUK− und
PUK2−Code erhalten Sie zusammen mit der SIM−
Karte von Ihrem Netzanbieter.
Mobiltelefon aus− und einschalten
Um die Akkus zu schonen, können Sie das Mobilte-
lefon ausschalten.
3 Sek. Mobiltelefon ausschalten
3 Sek. Mobiltelefon einschalten
Telefon in Betrieb nehmen
12
Installieren der SIM−Karte
Verschlucken von Kleinteilen möglich!
Die SIM−Karte kann entnommen werden.
Kleinkinder könnten diese verschlucken.
Auch wenn keine SIM−Karte installiert ist, kön-
nen Sie die Notrufnummer 112 wählen.
Wenn Sie den Notrufschalter einschalten,
wird diese Nummer automatisch gewählt!
Schalten Sie das Telefon aus.
Achten Sie darauf, dass die SIM−Karte nicht
verbogen oder zerkratzt wird. Vermeiden Sie
den Kontakt mit Wasser, Schmutz oder elek-
trischen Ladungen.
Schieben Sie den Akkufach-
deckel des Telefons mit leich-
tem Druck nach unten. Heben
Sie den Akkufachdeckel ganz
vom Telefon ab.
Falls ein Akku eingelegt ist,
nehmen Sie den Akku heraus.
1
2
1
2
Telefon in Betrieb nehmen
13
Schieben Sie die SIM−Karte
mit den goldenen Kontakten
nach unten, passend in die
vorgeprägte SIM−Kartenhalte-
rung.
Setzen Sie den Akku ein. Die
goldenen Kontakte des Akkus
zeigen dabei nach oben links.
Drücken Sie leicht auf das un-
tere Ende des Akkus, bis die-
ser einrastet.
Setzen Sie den Akkufachde−
ckel des Telefons wieder auf
das Telefon. Schieben Sie den
Akkufachdeckel nach oben,
bis dieser einrastet.
1
2
1
2
5
Telefon in Betrieb nehmen
14
Akku aufladen
Stellen Sie vor dem Laden des Akkus sicher,
dass der Akku korrekt eingelegt ist.
Entfernen Sie den Akku nicht, während das
Telefon geladen wird. Das Telefon kann da-
durch beschädigt werden.
Laden Sie bei der ersten Inbetriebnahme den
Akku für mindestens 10 Stunden. Einige Ak-
kus erreichen erst nach mehreren vollständi-
gen Lade− / Entladezyklen ihre volle Leistung.
Laden über den Mini−USB−Anschluss
Öffnen Sie die USB−Schutzab−
deckung am Telefon und ste−
cken Sie das Ladegerät in
den Mini−USB−Anschluss.
Schließen Sie das Ladegerät
wie auf der Skizze abgebildet
an. Verwenden Sie aus Si-
cherheitsgründen nur das mit-
gelieferte Ladegerät.
Netzsteck-
dose
6
Telefon in Betrieb nehmen
15
Der aktuelle Akkuladezustand wird wie folgt im Dis-
play angezeigt:
Voll Halb Schwach Leer
Es kann einige Sekunden dauern, bis Ihr Tele-
fon den Ladevorgang anzeigt.
Sie können Ihr Telefon während des Ladevor-
gangs verwenden.
Sie können Ihr Telefon auch über den PC laden. Ver-
binden Sie dazu das Telefon mit dem PC über ein
zugelassenes Mini−USB−Kabel. Der Ladevorgang
über den PC dauert länger als der Ladevorgang mit
dem Ladegerät.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Tele-
fonhersteller zugelassene Mini−USB−Kabel.
Bei der Verwendung anderer Datenkabel er-
lischt die Garantie.
Telefon in Betrieb nehmen
16
Akkustandswarnung
Bei niedriger Akkuladung erhalten Sie eine entspre-
chende Meldung auf dem Display.
Laden Sie den Akku auf.
Bei sehr geringer Akkuladung kann es sein, dass die
Hintergrundbeleuchtung nicht funktioniert und einige
Funktionen nicht verfügbar sind.
Laden Sie den Akku auf.
Wenn die Akkuladung unter den Mindeststand fällt,
schaltet sich das Telefon automatisch aus.
Tipps rund um den Akku
Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zuge-
lassene Akkus, Kabel und Ladegeräte, da sonst der
Akku beschädigt werden kann.
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Belassen Sie den
Akku immer im Telefon, um einen versehentlichen
Kurzschluss der Akkukontakte zu vermeiden.
Halten Sie die Akkukontakte sauber und frei von
Schmutz.
Der Akku kann hunderte Male ge− und entladen wer-
den, seine Lebensdauer ist jedoch begrenzt. Tau-
schen Sie den Akku aus, wenn die Akkuleistung
merklich gesunken ist.
Telefon in Betrieb nehmen
17
Displaysprache einstellen
Wählen Sie die entsprechende Sprache aus. Folgen
Sie der Menüstruktur Seite 83
Es stehen die Sprachen Deutsch, Französisch und
Englisch zur Verfügung.
Datum und Uhrzeit einstellen
Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein. Folgen Sie der
Menüstruktur Seite 79.
Bedienelemente
19
1 Hörmuschel
2 Direktwahltasten / Softkeys
3 Ein−/Aus−Taste, Auflegetaste
4 Taste Aufwärts / Abwärts
5 Mikrofon
6 Zifferntastenblock
7 Gesprächstaste
8 LED
9 Lautsprecher für Freisprechen
10 Notrufschalter
11 Akkufachdeckel
12 Mini−USB−Anschluss mit Abdeckung
13 Ladekontakte
14 Lautstärkeregelung
15 Headset−Buchse
16 Befestigungsöse
Die Tasten Ihres Telefons werden in dieser Bedienungs-
anleitung nachfolgend mit vereinheitlichten Symbolen dar-
gestellt. Leichte Abweichungen der Tastensymbole Ihres
Telefons gegenüber den hier verwendeten Symbolen
sind daher möglich.
Bedienelemente
20
2  Direktwahltasten / Softkeys
Mit den Direkwahltasten
können dort gespeicherte
Rufnummern durch Drücken
und Halten der Taste direkt
gewählt werden.
 sind zusätzlich
auch Softkeys Seite 25.
3 Ein−/Aus−Taste, Auflegetaste
Gerät ein− und ausschalten.
Aktuellen Vorgang abbrechen.
Anruf beenden oder zurück−
weisen.
4  Taste Aufwärts / Abwärts
In den Menüs navigieren
Menü öffnen
Telefonbuch öffnen
7 Gesprächstaste
Anrufe annehmen oder
führen.
Anruferliste öffnen.
8 LED Zeigt den Betriebszustand
des Telefons an.
Bedienelemente
21
9 Lautsprecher Hier hören Sie Ihren
Gesprächspartner, wenn sich
das Gerät im Freisprech−
modus befindet. Über diesen
Lautsprecher wird die
Notrufansage laut wieder−
gegeben.
12 Mini−USB−Anschluss mit Abdeckung
USB−Stecker anschließen.
13 Ladekontakte ˙
14  Lautstärkeregelung
Wiedergabelautstärke regeln.
15 Headset−Buchse
Headset anschließen.
Die Hörmuschel, der
Lautsprecher und das
Mikrofon werden deaktiviert.
Sie hören und sprechen nur
noch über das Headset.
Verwenden Sie das Gerät nur mit zugelasse-
nen Headsets. Bei Verwendung anderer
Headsets kann eine Beschädigung der Ge-
räte/Headsets nicht ausgeschlossen werden.
16 Befestigungsöse Tragegurt befestigen (nicht im
Lieferumfang enthalten).
Einführende Informationen
22
Tasten mit Sonderfunktionen
Modus halten halten
Stand−by Rufeinstellung
Lautlos" akti-
vieren/deakti-
vieren
Tastensperre
aktivieren
Ankommendes
Gespräch
Rufeinstellung
Lautlos" nur für
diesen Anruf
aktivieren
halten
Die Verbindung zu Ihrer Mailbox wird hergestellt und
Sie können Nachrichten abhören Seite 58.
4 Einführende Informationen
In diesem Kapitel finden Sie grundlegende Informa-
tionen zur Handhabung der Bedienungsanleitung
und des Telefons.
Darstellungsweise in der Bedienungsanleitung
Darstellung Beschreibung
Darstellung von Tasten
Abgebildete Taste kurz drücken
Einführende Informationen
23
2 Sek. Abgebildete Taste 2 Sekunden drü−
cken
halten Abgebildete Taste halten
Ziffern oder Buchstaben eingeben
 Telefon klingelt
Optionen
Darstellung von Displaytexten
z. B.
Darstellung von Displaysymbolen
Ok
Softkey−Taste drücken Seite 25
Symbole und Texte im Display des Mobilteils
Symbol Beschreibung
Anzeige der Akkukapazität.
Durchlaufende Segmente, der Akku
wird geladen.
Signalstärke der Funkverbindung
Alarm1 und/oder Alarm2 sind einge-
schaltet
Ein Headset ist angeschlossen
Die Tastensperre ist aktiviert
Seite 32
Einführende Informationen
24
Es wird ein Roaming
1
−Gespräch ge-
führt
Sie führen ein Gespräch
Es sind neue Anrufe in der Anrufliste
Seite 49
Sie haben eine neue SMS
2
Seite 51
Das Mikrofon ist stummgeschaltet
Seite 31
Keine Rufsignalisierung / lautlos ist
aktiviert
Nur Rufton ist aktiviert
Nur Vibrationsalarm ist aktiviert
Erst Vibrationsalarm, dann Rufton ist
aktiviert
Vibrationsalarm und Rufton sind akti-
viert
1
Roaming−Gespräche: Gespräche in das Ausland
oder aus dem Ausland, für die ggf. gesonderte
Kosten anfallen.
2
SMS: Short Message Service = Dienst für das
Versenden von Kurznachrichten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312

SWITEL M500 Bedienungsanleitung

Kategorie
IP-Telefone
Typ
Bedienungsanleitung