Videotec NXL Benutzerhandbuch

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Benutzerhandbuch
DESCRIZIONE 3
Prodotti ed accessori 3
INSTALLAZIONE 3
Apertura della custodia 3
Installazione della telecamera 3
Installazione della custodia 4
SPECIFICHE TECNICHE 4
Custodia 4
Riscaldamento 4
Certificazioni 4
INDICE
ITALIANO
Custodia per grandi ottiche
INTRODUCTION 5
Product and accessories 5
INSTALLATION 5
How to open the housing 5
How to install the camera 5
Installing the housing 6
TECHNICAL SPECIFICATIONS 6
Housing 6
Heater 6
Certifications 6
INDEX
ENGLISH
Housing for big lenses
DESCRIPTION 7
Produits et accessoires 7
INSTALLATION 7
Ouverture du caisson 7
Installation de la camera 7
Installation du caisson 8
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 8
Caisson 8
Chauffage 8
Certifications 8
ОПИСАНИЕ 11
Продукция и комплектующие 11
УСТАНОВКА 11
Открытие предохранительного кожуха 11
Установка видеокамеры 11
Установка предохранительного кожуха
12
ТЕХНИЧЕСКАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ 12
Предохранительный кожух 12
Нагреватель 12
Сертификация 12
INDEX
ОГЛАВЛЕНИЕ
FRANCAIS
РУССКИЙ
Caisson pour grandes optiques
Предохранительный кожух для больших объективов
BESCHREIBUNG 9
Produkte und zubehör 9
INSTALLATION 9
Öffnung des Schutzgehauses 9
Installation der Kamera 9
Installation des Gehaüse 10
TECHNISCHE DATEN 10
Gehäuse 10
Heizung 10
Zertifizierungen 10
INHALTSVERZEICHNIS
DEUTSCH
Gehäuse für große Optiken
9
Gehäuse für große Optiken
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
Wasserfestes Gehäuse für CCD-Kamera aus AISI 316
Edelstahl, umgeben von 2 dicken Flanschen. Der
hintere Flansch gestattet den Durchlauf der Kabel
durch 4 PG13,5 Kabelschellen.
Es ist besonders geeignet für Seegebiete oder
Industriebetriebe wo die Witterungsein-flüsse seher
aggressiv sind.
h
Die elektrische Installation darf nur vom
qualifizierten Personal unter Beachtung
der geltenden Normen durchgeführt
werden.Vor allen Eingriffen immer den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Produkte und zubehör
- Sonnen Schutzdach
- Scheibenwischer und Scheibenwascherpumpe
- Heizung 1 PTC
- Netzteil für Kamera
INSTALLATION
Öffnung des Schutzgehauses
Um das Gehäuse zu öffnen, die Schrauben am
hinteren Boden ausdrehen (Fig1), indem man den
mitgelieferten Sechskantschlüssel verwendet. Der
Zugriff kann an Innere des Gehäuses sowohl vom
Vorderflansch als auch vom Hinterflansch sein. Wenn
das Gehäuse geöffnet worden ist, die Schlittensperre
(Fig2, Punkt 2) abnehem und den internen Schlitten
durch den Schlitz (Fig2, Punkt 3) herausziehen.
h
Wenn man das Gehäuse vom vorderen
Flansch öffnet, muss man auf der PTC-
Heizung aufmerksam sein (siehe die
Hinweis-etikette).
Installation der Kamera
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die
Kamera im Inneren des Schutzgehäuses installiert
wird.
1. Das Gehäuse wie zuvor beschrieben öffnen.
2. Die Kamera auf den Schlitten positionieren,
indem man das Isolierplättchen und die
mitgelieferte 1/4“ Schraube benutzt (Fig3). Falls
erforderlich Abstandstücke benutzen, um die
Fernsehkamera unddie Optik korrekt zu
positionieren.
3. Die Kabel durch die Kabelschellen einführen
und die notwendigen elektrischen Anschlüsse
durchführen; sich vergewissern, daß die
Kabelschellen gut befestigt sind.
Version 12VDC/24VAC: Die Schaltung wird,
wenn die Heizung mit einer Spannung von
24VAC versorgt wird, mit den Klemmen
angeschlossen, die im Schema der Fig 4
dargestellt sind.
Version 230VAC: Die Schaltung wird, wenn die
Heizung mit einer Spannung von 230VAC
versorgt wird, mit den Klemmen angeschlossen,
die im Schema der Fig5 dargestellt sind.
4. Das Gehäuse schließen und dabei darauf
achten, daß die entsprechende Dichtung nicht
beschädigt wird (sich vergewissern, daß sie
korrekt in die eigenen Sitze eingeführt worden
ist).
10
DEUTSCH
Gehäuse für große Optiken
Installation des Gehaüse
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie man das
Gehaüse auf der Wandhalterung oder auf dem
Schwenkkopf installiert.
1. Montage Sonnenschutzdach: zwischen
Sonnenschutzdach und den Flanschen des
Gehäuses die im Lieferumfang enthaltenen
zylindrischen Abstandsstücke einlegen. Dann
das Sonnenschutzdach am Gehäuse mit den im
Lieferumfang enthaltenen Schrauben
entsprechend der Abstandsstücke befestigen
(Fig. 6).
2. Das Gehaüse auf der Wandhalterung (Fig8) oder
auf der Schwenkkopf-Halterung (Fig 7)
montieren.
TECHNISCHE DATEN
Gehäuse
-Ausmaße: 228x211x720 mm / 9x8.3x28.3 in
(mit Sonnenschutzdach)
-Innenmaße: 116x116x562 mm / 4.5x4.5x22.1 in
(max. Länge)
116x116x477 mm / 4.5x4.5x18.7 in
(mit Kreis, Fig4)
116x116x473 mm / 4.5x4.5x18.6 in
(mit Kreis, Fig5)
-Gewicht: 13 Kg
-Material: Rostfreier Stahl AISI 316
-Schutzart: IP67
Heizung
-Ausmaße: 12VDC-24 VAC, 20 W
110-240 VAC, 40 W
-Temperatur ON: < 15°C ± 3°C
< 59°F ± 5°F
-Temperatur OFF: > 22°C ± 3°C
> 72°F ± 5°F
Zertifizierungen
-Elektrische Sicherheit (CE): EN60065
-Elektromagnetische Verträglichkeit (CE):
EN50130-4, EN61000-6-3
-Schutzart IP: EN60529
(IP66/IP67, mit Kabelverschraubungen)
-EAC-Zertifizierung
17
h
In configurazione alimentata a 230V AC occorre inserire sulla linea di alimentazione, a monte,
un interruttore generale unipolare 1 0 (distanza apertura dei contatti d>3 mm). Tale interruttore
deve essere utilizzato come mezzo di separazione dell’alimentazione prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o apertura della custodia.
h
In the 230V AC powered configuration it is necessary to insert a 1 0 unipolar main switch (open
contact distance d>3 mm) upstream on the power line. This switch should be used to disconnect
the power supply before carrying out any maintenance operation or before opening the
housing.
h
En cas d'alimentation à 230V AC, installer en amont de la ligne d'alimentation un interrupteur
général unipolaire 1 0 (distance d'ouverture des contacts d>3 mm). Cet interrupteur doit être
utilisé comme moyen de séparation de l'alimentation avant de procéder à l'ouverture du caisson
ou à toute opération d'entretien.
h
In der Konfiguration mit einer Versorgungsspannung von 230V AC muß der Versorgungsleitung
ein einpoliger Hauptschalter vorgeschaltet werden 1 0 (Kontaktabstand d>3 mm). Dieser
Schalter muß zur Trennung der Stromversorgung betätigt werden, bevor das Gehäuse gewartet
oder anderweitig geöffnet wird.
h
В конфигурации с 230 В перем.тока необходимо установить на линии питания вверху
одноконтактный главный выключатель 1 0 (расстояние открытия контактов > 3 мм).
Данный выключатель следует использовать для отключения питания перед выполнением
любого техобслуживания или открытия предохранительного кожуха.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Videotec NXL Benutzerhandbuch

Kategorie
Sicherheitskameras
Typ
Benutzerhandbuch