Palson 30718 Bedienungsanleitung

Kategorie
Haarglätter
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Plancha de pelo
Hair straightener
Fer à lisser
Placas para alisar cabelos
Glätteisen
Piastra per i capelli
Steiltang
Sídero isiýmatov malliýn
Щипцы-выпрямители
Hajsimító
Saç düzeltici makina
Chic
Cód. 30718
MODO DE EMPLEO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D’EMPLOI
MODO DE EMPRÊGO
GEBRAUCHSANLEITUNG
ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
TROPOS CRHSHS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KULLANMA WEKLI

GB
E
F
P
D
I
NL
GR
RU
AR
HU
TR

2
1. Finger rest
2. On/Off button
3. Operating light
4. Non-tangling swivelling power cord
5. Temperature LEDs
6. Temperature control buttons
7. “Crystal system” ceramic plates
8. Ventilation holes
1. Appui pour les doigts
2. Bouton On/Off (marche/arrêt)
3. Témoin lumineux de fonctionnement
4. Câble rotatif anti-emmêlement
5. Témoins lumineux LED indicateurs
de température
6. Boutons de contrôle de la
température
7. Plaques céramiques «crystal
system»
8. Orifices de ventilation
1. Apoio do dedo
2. Botão On/Off (ligar/desligar)
3. Luz indicadora de ligado
4. Cabo de alimentação com
dispositivo de rotação que evita que
se enrole
5. Luzes LED indicadoras da
temperatura
6. Botões de controlo da temperatura
7. Placas cerâmicas “crystal system”
8. Orifícios de ventilação
1. Fingerstütze
2. Ein-/Ausschalter (On/Off)
3. Kontrollleuchte
4. Drehkabel
5. LED-Temperaturanzeige
6. Temperaturreglerknöpfe
7. Keramikplatten „Crystal system“
8. Lüftungsöffnungen
1. Appoggio del dito
2.
Bottone On/Off (acceso / spento)
3. Spia luminosa che indica la
accensione
4. Cavo girevole anti-groviglio
5. LED luminosi che indicano la
temperatura
6. Bottoni per il controllo della
temperatura
7. Placche ceramiche “crystal system”
8. Fori di ventilazione
1. Vingersteun
2. On/Off-schakelaar (aan/uit)
3. Controlelampje “aan”
4. Snoer met draaimechanisme
5.
LED temperatuurcontrolelampjes
6. Knoppen voor het afstellen van de
temperatuur
7. Keramische “crystal system” platen
8. Ventilatieopeningen
1. Stñrigma tou daktúlou
2. Epilogéav thv qermokrasíav
3. ON/OFF (Qésh se leitourgía/
apenergopoíhsh)
4. Peristrofikó kalýdio enántia sto
mpérdema
5. Endeiktiká fýta LED éndeixhv thv
qermokrasíav
6. Koumpiá elégcou thv qermokrasíav
7. Keramikév plákev “crystal system”
8. Anoígmata exaerismoú
1. Опора для пальца
2. Кнопка Вкл./Выкл. (ON/OFF)
3. Сигнальная лампочка включения
4. Незапутывающийся вращающийся
шнур
5. Индикаторные светодиоды
температуры
6. Кнопки регулировки температуры
7. Керамические элементы “crystal
system”
8. Вентиляционные отверстия
1. Ujjtámasztó
2. ON/OFF (bekapcsolás/kikapcsolás)
gomb
3. Működésjelző lámpa
4. Összetekeredést gátló kábelcsuklós
vezeték
5. Hőmérséklet-kijelző LED lámpák
6. Hőmérséklet-ellenőrző gombok
7. „Crystal system” kerámia lapok
8. Szellőző nyílások
1. Parmakla desteklenecek nokta.
2. On/Off düxmesi (Çalñwma / Durma)
3. Iwñklñ çalñwñyor göstergesi
4. Kablo dolawmasñna karwñ çevrimli
kablo
5. Isñ derecesini gösteren LED ñwñklar
6. Isñ derecesini kontrol etmeye
yarayan düxmeler
7. “Crystal system“ seramik çubuklar
8. Havalandñrma delikleri












12
13
D
Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen,
dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen CHIC von PALSON zufrieden sein werden.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch.
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Unfällen:
VORSICHTSMAßNAHMEN
1. Ziehen Sie den Stecker sofort nach Gebrauch ab.
2. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie baden.
3. Legen Sie das Gerät nirgends ab, wo es in die Badewanne oder ins Spülbecken fallen oder gestoßen werden
kann.
4. Lassen Sie es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten fallen.
5. Wenn der Apparat ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort den Stecker ab. Aber stecken Sie nicht die Hand ins Wasser.
6. Halten Sie das Gerät vom Wasser fern.
7. Der Apparat darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, solange er eingeschaltet ist.
8. Bei der Benutzung elektrischer Geräte von oder in der Nähe von Kindern oder Behinderten ist größte Aufmerksamkeit
geboten.
9. Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es vorgesehen ist, so wie es in der Bedienungsanleitung steht.
Verwenden Sie keine Zubehörteile, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
10. Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Buchse, oder wenn es nicht richtig funktioniert,
heruntergefallen ist, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist. Bringen Sie den Apparat zum nächst gelegenen
Kundendienst zur Untersuchung oder Reparatur.
11. Verstopfen Sie nicht die Öffnungen und legen das Gerät nicht auf eine weiche Oberfläche, wie ein Bett, wo die
Öffnungen verstopfen könnten. Halten Sie die Öffnungen frei von Fusseln, Haaren o.ä.
12. Halten Sie das Kabel fern von Hitze oder heißen Oberflächen. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
13. Gebrauchen Sie das Gerät nicht, wenn Sie schläfrig oder halb eingeschlafen sind.
14. Stecken Sie keine Fremdkörper in die Öffnungen.
15. Benutzen Sie den Apparat nicht im Freien oder in der Nähe von Sprühdosen (Sprays) oder Sauerstoffspendern.
16.
Dieses Produkt wird beim Gebrauch sehr heiß. Berühren Sie daher keine heißen Flächen mit den Augen oder der Haut.
17. Legen Sie es nicht direkt auf eine Fläche, solange es heiß oder eingeschaltet ist.
18. Verwenden Sie bei diesem Apparat kein Verlängerungskabel.
19. Ein beschädigtes Stromkabel ist vom Hersteller oder seinem autorisierten Kundendienst zu ersetzen oder durch
einen ausgebildeten Techniker, um Gefahren zu verhindern.
20. Dieses Produkt darf nicht von Kindern benutzt werden oder von sonstigen Personen, bei denen aufgrund der
körperlichen, sensorischen oder geistigen Verfassung ein sicherer Gebrauch ohne Hilfe oder Beaufsichtigung
einschränkt ist. Kinder sind zu beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie das Produkt nicht zum Spielen
benutzen.
GEFAHR Wie bei den meisten elektrischen Apparaten sind die elektrischen Komponenten auch noch aktiv, wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN FÜR DAS KABEL
1. Ziehen Sie nie am Kabel oder am Apparat.
2. Halten Sie den Stecker fest und führen ihn in die Steckdose ein.
3. Zum Ausschalten ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
4. Prüfen Sie das Kabel vor jedem Gebrauch auf Schnitte oder Scheuerstellen. Wenn Sie eine beschädigte Stelle
finden, muss das Kabel ausgewechselt werden.
5. Rollen Sie das Kabel nicht fest um den Apparat auf. Das könnte zu übermäßigen Spannungen am Kabeleintritt in den
Apparat führen und Reibungen oder Kabelbruch verursachen.
BENUTZEN SIE DEN APPARAT NICHT, WENN DAS KABEL EINEN SCHADEN AUFWEIST, WENN IRGENDEIN
DEFEKT VORLIEGT, WENN DER APPARAT NUR MIT UNTERBRECHUNGEN ARBEITET ODER GAR NICHT MEHR
FUNKTIONIERT.
GEBRAUCH
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch vorgesehen und kann an jede Wechselstrom-Steckdose angeschlossen
werden.
Benutzung
Wichtiger Hinweis: In den ersten Minuten beim Benutzen des Gerätes kann Rauch oder ein leichter Geruch festgestellt
werden. Das ist völlig normal und sollte Sie nicht beunruhigen.
12
13
AR
1. Halten Sie die heißen Oberflächen stets fern von Ihrer Haut. Berühren Sie die Glättplatten nicht mit den
Fingerspitzen.
2. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Metall, damit die Kopfhaut
nicht von dem Gerät berührt wird.
3. Prüfen Sie mit einer Haarsträhne, welche Temperatur bei welchem Haartyp zu verwenden ist.
Vorheizen
1. Legen Sie das Glätteisen auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose.
2. Schalten Sie den Apparat ein und bestimmen die gewünschte Temperatur. Die Platten benötigen ca. 60-90
Sekunden, um heiß zu werden.
3. Die LED-Anzeige hört auf zu blinken und bleibt eingeschaltet, wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist.
Temperatureinstellung
Drücken Sie den Einstellknopf „+”, um die Temperatur zu erhöhen. Drücken Sie den Einstellknopf „-“, um die Temperatur
zu verringern. Die LED-Anzeigen blinken, um die gewählte Temperatur anzuzeigen. Wenn die gewünschte Temperatur
erreicht ist, hört das Blinken auf, und die LED-Anzeigen bleiben eingeschaltet.
Haartyp Temperatureinstellung
Sehr dick und widerstandsfähig (Hoch) 200º
Voll, dicht, schwer zu glätten (Mittel/Hoch) 180º
Normal, gesund (Mittel) 160º/140º
Sehr fein, brüchig und hell (Niedrig) 120º
Hinweis: Ist die Kontrollleuchte eingeschaltet, aber alle LED-Anzeigeleuchten ausgeschaltet, heizen die Platten nicht auf.
Drücken Sie den Knopf „+/-“ , damit die Platten aufheizen.
Hinweis: Seien Sie sehr vorsichtig beim Benutzen der Platten, da diese bei der höchsten Temperatureinstellung sehr
heiß werden.
Styling
Für das Styling sollen die Haare sauber sein. Diese Platten sind für den Gebrauch bei feuchtem oder trockenem Haar
vorgesehen. Mit den Metallplatten können auch Stylingprodukte verwendet werden.
1. Nehmen Sie sich immer Haarpartien vor, die nicht breiter als 6 cm und nicht dicker als 1 cm sind.
2. Legen Sie die Haare zwischen die heißen Platten und drücken fest nach unten.
3. Halten Sie den Apparat einige Sekunden in dieser Stellung und ziehen Sie ein bisschen am Haar.
4. Lösen Sie die Spannung und lassen das Haar los.
PFLEGE UND REINIGUNG
Dieses Produkt enthält Teile, die nicht vom Benutzer überprüft werden können. Lassen Sie sich ggf. vom Kundendienst
beraten.
Reinigung
1. Nehmen Sie den Stecker ab und lassen die Platten abkühlen. Die Platten können erst gereinigt werden, wenn sie
abgekühlt sind.
2. Verwenden Sie einen weichen, leicht befeuchteten Lappen, um den Griff zu reinigen. Lassen Sie kein Wasser oder
sonstige Flüssigkeiten in den Griff eindringen.
3. Bilden sich Ablagerungen auf den Platten, reinigen Sie diese mit einem milden, nicht scheuernden Reinigungsmittel,
oder verwenden Sie ein spezielles Reinigungsmittel für Glätteisen und einen weichen Lappen.
AUFBEWAHRUNG
1.
Ziehen Sie den Stecker ab, lassen Sie das Gerät abkühlen und bewahren Sie es an einem trockenen, sauberen Ort auf.
2. Bewahren Sie das Kabel leicht aufgerollt auf, sodass es nicht gedrückt wird.
3. Rollen Sie das Kabel nicht um das Gerät auf; es könnte zu frühzeitigem Verschleiß oder Kabelbruch kommen.
4. Ziehen Sie nicht zu stark am Kabeleintritt in den Apparat; das könnte Reibungen oder Kabelbruch verursachen.
5. Halten Sie das Gerät nicht am Kabel fest.
Vielen Dank, dass Sie eines unserer Produkte ausgewählt haben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson 30718 Bedienungsanleitung

Kategorie
Haarglätter
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für