Simplicity Broadmoor series Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

How to use this file...(Operators Manuals)
————————————————————————————————————————————–––
Instructions for
Print Vendors (Paper Manuals)
Paper Size: * 11 x 17
* Body—50 lbs brilliant white offset or equivalent.
* Cover—on pre-printed two-tone “Swash” stock.
Press: * Body—1-color, 2-sided
* Cover imprint —1-color, 1-sided
Bindery:* Saddle Stitch, Face Trim
* Face Trim
COVERS: * This file contains several manuals, which differ only in their covers.
* Covers are all present at the beginning of this file.
* Back cover for a particular manual is the page IMMEDIATELY AFTER the front cover.
• Check the front cover for the individual part number (typically a 171xxxx number).
BODY: The body of the manual is identical, regardless of the cover used.
* REMEMBER: ODD number pages are ALWAYS right hand pages, and EVEN number are ALWAYS
left hand pages.
General: * This instruction page is NOT part of the manual and must NOT be printed.
• Pages labeled with the text “THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK” are placement pages ONLY,
and should NOT be printed.
————————————————————————————————————————————–––
If you have further questions on how to utilize this file, please contact
Simplicity Technical Publications Department at (262) 284-8647.
THIS PAGE INTENTIONALLY BLANK
BEDIENER-
HANDBUCH
Serie Broadmoor
16 PS Traktoren
Herst. Nr. Beschreibung
1693580 Broadmoor, 16 PS Hydro
1693662 Broadmoor, 16 PS Hydro (Export)
16 PS Zweizylinder-V-Motor
Herst. Nr. Beschreibung
1693592 Broadmoor, 16 PS V Hydro
1693594 Broadmoor, 16 PS V Hydro (Export)
1693817 Broadmoor, 16 PS V Hydro
1693819 Broadmoor, 16 PS V Hydro (Export)
18 PS Zweizylinder-V-Motor
Herst. Nr. Beschreibung
1693600 Broadmoor, 18 PS V Hydro
1693613 Broadmoor, 18 PS V Hydro (Export)
97 cm (38 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1692682 97 cm Mähwerk
1693170 97 cm Mähwerk (Export)
112 cm (44 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1692684 112 cm Mähwerk
1693171 112 cm Mähwerk (Export)
127 cm (50 Inch) Mähwerke
Herst. Nr. Beschreibung
1693267 127 cm Mähwerk
1693283 127 cm Mähwerk (Export)
1722100-01
GERMAN
Rev 7/2000
TP-112-2249-01-BM-S
MANUFACTURING, INC.
500 N Spring Street / PO Box 997
Port Washington, WI 53074-0997 USA
www.simplicitymfg.com
© Copyright 2000 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
Fehlerbehandlung, Einstellung und Service ..22
Fehlerbehandlung am Traktor...............................22
Fehlerbehandlung am Mähwerk ...........................23
Lenkradeinstellung................................................24
Sitzeinstellung.......................................................24
Lenkgetriebeeinstellung ........................................24
Einstellung Zapfwellenkupplung ...........................25
Bremseneinstellung ..............................................26
Mähwerkeinstellungen ..........................................26
Schnitthöheneinstellung....................................26
Egalisieren des Mähwerks................................27
Austausch Getriebeantriebsriemen.......................28
Austausch Mähwerkriemen...................................29
Austausch Antriebsriemen beim
97 cm Mähwerk ............................................29
Austausch 112 cm und 127 cm
Zapfwellenkupplungsriemen.........................30
Austausch 112 cm und 127 cm
Wellenantriebsriemen...................................31
Batterieservice ......................................................32
Prüfen der Batteriespannung............................32
Laden einer vollständig entladenen Batterie.....32
Starten mit Starthilfekabel und
Zusatzbatterie (Starthilfebatterie) .................32
Austausch Scheinwerfer .......................................34
Austausch Armaturenbrettbeleuchtung.................34
Getriebereinigung .................................................34
Spezifikationen ..................................................35
Extras und Zubehör ..........................................36
Ersatzteile und Instandhaltungsartikel ...........36
Rasenpflege und
Rasenschnittinformation ..............................LC-1
Internationale Symbole.................................LC-8
HINWEIS: In diesem Handbuch werden „links“ und „rechts“
aus der Sicht des Bedieners verwendet.
Identifizierungsnummern....................................2
Sicherheitsvorschriften und Informationen......3
Merkmale und Steuerungen ...............................6
Steuerfunktionen.....................................................6
Knopffunktionen für Parkbremse/automatische
Geschwindigkeitsregelung..................................8
Armaturenbrett-Anzeigefunktionen .........................8
Sicherheits-Verblockungssystem............................9
Betrieb des Traktors..........................................10
Allgemeine Betriebssicherheit...............................10
Kontrollen vor dem Start .......................................10
Motor anlassen .....................................................11
Traktor anhalten und Motor abstellen ...................11
Fahren des Traktors..............................................11
Mähen ...................................................................11
Schieben des Traktors von Hand..........................11
Demontieren und Montieren des Mähwerks .........12
Unterstellen...........................................................14
Normale Wartung...............................................15
Wartungsplan und -vorgehen................................15
Reifendruck prüfen................................................15
Kraftstoff prüfen/auffüllen......................................16
Getriebeöl prüfen/wechseln ..................................16
Zugang zum Motor................................................17
Austausch des Kraftstoffilters ...............................17
Öl- und Filterwechsel ............................................17
Luftfilter prüfen/wechseln ......................................17
Zündkerzen prüfen und wechseln.........................17
Schmieren.............................................................18
Schmierung der Hinterachse ................................19
Batteriewartung.....................................................20
Prüfen der Batterieflüssigkeit............................20
Reinigung von Batterie und Kabeln ..................20
Wartung der Mähmesser ......................................21
Prüfung Messerstopp............................................21
1
Inhaltsverzeichnis
© Copyright 2000 Simplicity Manufacturing, Inc.
Alle Rechte vorbehalten. Printed in USA.
TP 112-2249-01-BM-S
ACHTUNG
In den Motorabgasen dieses Produkts sind Chemikalien
enthalten, die in bestimmten Mengen bekanntermaßen
krebserregend sind, zu bei der Geburt vorhandenen
Schäden oder anderen negativen Einflüssen auf die
Fortpflanzung führen.
2
Motortyp/Spez.
Motorcode/Seriennummer
MOTOR-BEZUGSDATEN
Identifizierungsschild
des Mähwerks
Identifizierungsschild
des Geräts
169XXXX
MFG
Simplicity Manufacturing, Inc.
Port Washington, WI 53074-0997 U.S.A.
SERIAL
XXXXX
BBEEIISSPPIIEELL
Wenn Sie sich mit Ihrem
Vertragshändler wegen Ersatzteilen,
Service oder Informationen in
Verbindung setzen, MÜSSEN SIE
DIESE NUMMERN BEREIT HABEN.
Identifizierungsnummern
IDENTIFIZIERUNGSNUMMERN
(ID-SCHILD)
Notieren Sie Modellbezeichnung und -nummer, die
Herstellernummer von Gerät und Mähwerk und die Motor-
Seriennummer in dem dafür vorgesehenen Raum, damit
Sie sie immer griffbereit haben.
Das ID-Schild des Geräts befindet sich an der linken
Seite des Rahmens.
Das ID-Schild des Mähwerks befindet sich ebenfalls
auf der linken Seite, oben auf dem Mähwerk.
Der Anbringungsort der Motor-Seriennummer ist im
Motorhandbuch vermerkt.
Bitte denken Sie daran, die dem Gerät beigefügte Garantie-
Registrierungskarte auszufüllen und zurückzusenden.
Modellbeschreibung Bezeichnung/Nummer
HERSTELLERNUMMER Gerät
PRODUKT-BEZUGSDATEN
SERIENNUMMER Gerät
Name des Händlers
Tag des Erwerbs
Motorhersteller
Motormodell
HERSTELLERNUMMER Mähwerk
SERIENNUMMER Mähwerk
ANBRINGUNGSORT DER IDENTIFIZIERUNGSSCHILDER
Sicherheitsvorschriften
und Informationen
ALLGEMEINER BETRIEB
Vor der Inbetriebnahme müssen Sie die in diesem
Handbuch und auf dem Gerät befindlichen Anweisungen
lesen, verstehen und befolgen.
Gestatten Sie nur verantwortungsbewußten Erwachsenen,
die die Anweisungen kennen, den Betrieb des Geräts.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Spielzeug,
Draht usw., die von den Messern bzw. dem Messer
aufgenommen und geschleudert werden können, aus
dem Mähbereich.
Vergewissern Sie sich vor dem Mähen, daß sich im
Mähbereich keine Personen befinden. Halten Sie das
Gerät an, wenn jemand den Mähbereich betritt.
Nehmen Sie niemals andere Personen mit.
Mähen Sie nicht während des Rückwärtsfahren, außer,
wes ist absolut notwendig. Schauen Sie beim Rückwärts-
fahren immer nach unten und nach hinten.
Beachten Sie die Auswurfrichtung des Mähers, und richten
Sie diese nie auf Personen. Der Mäher darf nur mit
Grasfangbehälter oder Abweiser betrieben werden.
Verlangsamen Sie vor dem Wenden die Geschwindigkeit.
Lassen Sie eine laufendes Gerät nie unbeaufsichtigt.
Kuppeln Sie vor dem Absteigen die Zapfwellenkupplung
immer aus, ziehen Sie die Parkbremse an, stellen Sie
den Motor ab, und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Schalten Sie den Schalter der Zapfwellenkupplung aus,
um die Messer auszukuppeln, wenn Sie nicht mähen.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie den Grasfangbehälter
abnehmen oder den Auswurfschacht freimachen.
Mähen Sie nur bei Tageslicht oder gutem künstlichen Licht.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter dem Einfluß von
Alkohol oder Drogen.
Achten Sie auf den Verkehr, wenn Sie in der Nähe von
Straßen arbeiten oder diese überqueren.
Seien Sie beim Auf- oder Abladen des Geräts auf einen
Anhänger oder Lastwagen besonders vorsichtig.
Aus Erfahrungswerten geht hervor, dass Bediener, die 60
Jahre alt oder älter sind, einen hohen Prozentsatz der mit
Aufsitzmähern zusammenhängende Verletzungen
darstellen. Diese Altersgruppe sollte ihre Fähigkeiten für
die sichere Bedienung eines Aufsitzmähers zum eigenen
Schutz und dem Schutz anderer vor Verletzungen prüfen.
BETRIEB AM HANG
Abhänge spielen eine Hauptrolle bei Unfällen, die auf einen
Verlust der Kontrolle über das Gerät oder das Umkippen
des Geräts verursacht werden. Die Arbeit an Abhängen
bedarf besonderer Vorsicht. Wenn Sie den Abhang
nicht rückwärts hinauffahren können oder Sie sich
unsicher fühlen, sollten Sie den Abhang nicht befahren.
Was Sie tun sollten
Lassen Sie sich von Ihrem Vertragshändler wegen
zusätzlicher Gewichte für eine verbesserte Stabilität
beraten.
Mähen Sie am Hang in vertikaler Richtung, nicht diagonal.
Entfernen Sie Gegenstände, wie Steine, Baumteile usw.
Achten Sie auf Löcher, Furchen oder Erhebungen. Das
Gerät könnte sich auf unebenem Gelände überschlagen.
Hindernisse können in hohem Gras versteckt sein.
Fahren Sie langsam. Wählen Sie einen niedrigen Gang,
so daß Sie auf dem Hang nicht stoppen oder schalten
müssen.
Seien Sie bei der Benutzung von Grasfangbehältern oder
anderen Zusatzgeräten besonders vorsichtig, da durch
diese die Stabilität des Geräts verändert werden kann.
Führen Sie alle Fahrbewegungen auf Abhängen langsam
und allmählich aus. Wechseln Sie Geschwindigkeit und
Richtung nicht plötzlich.
Lesen Sie bitte diese Sicherheitsvorschriften und befolgen Sie sie genau. Die Nichtbeachtung dieser Vorschriften
kann dazu führen, daß Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, sowie zu schweren Personenschäden oder
Tod des Bedieners oder von in der Nähe befindlichen Dritten oder Sachbeschädigung oder Beschädigung des
Geräts. Dieses Mähwerk kann Hände und Füße abtrennen und Gegenstände schleudern.
Dreiecke
im Text weisen auf wichtige Vorsichts- oder Achtungshinweise hin, die befolgt werden müssen.
ACHTUNG
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad)
beträgt, was einem vertikalen Gefälle von 1,06 m auf
6,07 m horizontal entspricht.
Benutzen Sie beim Einsatz an Abhängen, deren Gefälle
größer als 15% (8,5 Grad) und kleiner als 17,6% ist,
soweit verfügbar und verwendbar, zusätzliche
Radgewichte oder Gegengewichte. (Lassen Sie sich von
Ihrem Vertragshändler beraten, welche Gewichte ggf. für
Ihr Gerät verfügbar und geeignet sind.)
Wählen Sie eine niedrige Grundgeschwindigkeit, bevor
Sie auf den Abhang fahren. Lassen Sie bei der Arbeit an
Abhängen mit einem hinten montierten Grasfanggerät
zusätzlich zu den vorderen und hinteren Gewichten
besondere Vorsicht walten.
Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung,
niemals horizontal. Seien Sie bei einem
Richtungswechsel besonders vorsichtig und
STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.
3
Sicherheitsvorschriften und Informationen
Was Sie nicht tun sollten
Starten oder stoppen Sie nicht am Hang. Wenn die
Reifen die Traktion verlieren, kuppeln Sie die Messer
bzw. das Messer aus und fahren Sie langsam weiter
den Hang herunter.
Wenden Sie nicht am Hang, außer, es ist notwendig.
Wenden Sie dann das Gerät, wenn möglich, langsam
und allmählich hangaufwärts.
Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, Gräben
oder Aufschüttungen. Der Mäher könnte sich plötzlich
überschlagen, falls ein Rad über den Rand eines Steil-
hangs oder Grabens gerät oder wenn ein Rand einbricht.
Mähen Sie nicht auf nassem Gras. Durch eine
verminderte Traktion könnte das Gerät rutschen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu stabilisieren, indem
Sie einen Fuß auf den Boden setzen.
Verwenden Sie auf steilen Hängen keine Grasfangbehälter.
KINDER
Wenn sich der Bediener nicht der Anwesenheit von Kindern
bewußt ist, können tragische Unfälle passieren. Kinder
werden vom Gerät und dem Mähvorgang oft angezogen.
Gehen Sie nie davon aus, daß Kinder dort verweilen, wo
Sie sie zum letzten Mal gesehen haben.
Halten Sie Kinder vom Mähbereich fern und unter Aufsicht
eines anderen verantwortungsbewußten Erwachsenen.
Seien Sie auf der Hut, und stellen Sie das Gerät ab, wenn
Kinder den Mähbereich betreten.
Schauen Sie vor und während des Rückwärtsfahrens
nach hinten und unten, und halten Sie nach kleinen
Kindern Ausschau.
Nehmen Sie niemals Kinder mit. Sie könnten herunterfallen
und sich schwer verletzen oder den sicheren Betrieb des
Geräts beeinträchtigen.
Erlauben Sie Kindern niemals, das Gerät zu bedienen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich toten Winkeln,
Buschwerk, Bäumen oder anderen Gegenständen nähern,
die die Sicht versperren könnten.
TRANSPORT UND UNTERSTELLEN
Beachten Sie immer die Vorschriften für ein sicheres
Betanken des Geräts und einen sicheren Umgang mit
Kraftstoff, wenn Sie das Gerät nach dem Transport und
dem Unterstellen betanken.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich der Vorbereitungen für ein Unterstellen des
Geräts, bevor Sie das Gerät für kurze oder lange
Zeiträume unterstellen.
Befolgen Sie stets die Anweisungen im Motorhandbuch
hinsichtlich des ordnungsgemäßen Vorgehens bei der
Wiederinbetriebnahme des Geräts.
Stellen Sie das Gerät oder den Kraftstoffbehälter nie in
einem Raum ab, in dem sich eine offene Flamme oder
eine Zündflamme, wie z.B. von einem Warmwasser-
bereiter, befindet. Lassen Sie das Gerät vor dem
Unterstellen abkühlen.
ACHTUNG
Bringen Sie die Hände bei laufendem Motor nie
in die Nähe des Hydropumpen-Ventilators. Der
Ventilator befindet sich über der Transachseleinheit.
SERVICE UND WARTUNG
Seien Sie beim Umgang mit Benzin und anderen Kraft-
stoffen besonders vorsichtig. Sie sind feuergefährlich,
und die Dämpfe sind explosionsgefährlich.
a) Benutzen Sie nur genehmigte Behälter.
b) Entfernen Sie bei laufendem Motor nie den Tankdeckel,
und füllen Sie keinen Kraftstoff ein. Lassen Sie den
Motor vor dem Betanken abkühlen. Rauchen Sie nicht.
c) Betanken Sie das Gerät immer im Freien.
Lassen Sie das Gerät nie in einem geschlossenen
Raum laufen.
Muttern und Schrauben, insbesondere die Messer-
befestigungsschrauben, müssen stets fest angezogen
sein. Halten Sie das Gerät in gutem Zustand.
Machen Sie sich nie an Sicherheitsvorrichtungen zu
schaffen. Überprüfen Sie regelmäßig deren ordnungs-
gemäße Funktion.
Halten Sie das Gerät von Gras, Blättern oder anderen
Abfallstoffen frei. Entfernen Sie verschüttetes Öl oder
verschütteten Kraftstoff.
Halten Sie an und untersuchen Sie das Gerät, falls Sie
mit einem Gegenstand in Berührung kommen. Führen
Sie eventuelle notwendige Reparaturen vor einem
Neustart durch.
Nehmen Sie bei laufendem Motor keine Einstellungen
oder Reparaturen vor, es sei denn, im Handbuch des
Motorherstellers ist etwas anderen angegeben.
Die Bauteile des Grasfangbehälters unterliegen
Abnutzung, Beschädigung und Verschleiß, wodurch
die sich bewegenden Teile freigelegt oder Gegenstände
weggeschleudert werden könnten. Überprüfen Sie die
Bauteile häufig, und ersetzen Sie sie, wenn nötig, mit
den vom Hersteller empfohlenen Teilen.
Mähmesser sind scharf und man kann sich daran
schneiden. Umwickeln Sie die (das) Messer, wenn Sie
daran Servicearbeiten durchführen, oder tragen Sie
Handschuhe. Gehen Sie dabei besonders vorsichtig vor.
•Überprüfen Sie häufig die Funktion der Bremse. Stellen
Sie die Bremse ein, und warten Sie sie nach Vorschrift.
Verwenden Sie für Reparaturarbeiten nur werkseitig
genehmigte Ersatzteile.
Beachten Sie bei allen Ein- und Nachstellungen immer
die technischen Angaben des Herstellers.
Benutzen Sie für umfangreiche Service- und Reparatur-
arbeiten nur zugelassene Service-Niederlassungen.
Unternehmen Sie nie den Versuch, an diesem Gerät
umfangreiche Reparaturen durchzuführen, wenn Sie
dafür keine ordnungsgemäße Ausbildung haben.
Unfachgerecht durchgeführte Servicearbeiten können
zu Betriebsgefahren, Beschädigungen des Geräts und
der Nichtigkeit der Herstellergarantie führen.
4
5
Sicherheitsvorschriften und Informationen
SICHERHEITSAUFKLEBER
Das Gerät wurde mit einer Sorgfalt konstruiert und
hergestellt, die Ihnen die Sicherheit und Zuverlässigkeit
gibt, die Sie von einem branchenführenden Hersteller von
Gartentraktoren erwarten.
Obwohl Sie durch die aufmerksame Lektüre dieses Hand-
buchs und der darin enthaltenen Sicherheitsanweisungen
das für einen sicheren und effizienten Betrieb des Geräts
notwendige Grundwissen erlangen, haben wir am Gerät
diverse Sicherheitsschilder angebracht, wodurch Sie
während der Bedienung des Geräts an diese wichtigen
Informationen erinnert werden.
Lesen und befolgen Sie sämtliche GEFAHREN,-
WARNUNGS- und VORSICHTSHINWEISE und sonstige
auf Ihrem Traktor und Mähwerk befindlichen Anweisungen
sorgfältig. Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann
Personenschäden zur Folge haben. Diese Informationen
dienen Ihrer Sicherheit und sind von größter Wichtigkeit!
Auf Ihrem Traktor und Mähwerk befinden sich die unten
abgebildeten Sicherheitsaufkleber.
Falls einer dieser Aufkleber verlorengeht oder beschädigt
wird, müssen Sie ihn umgehend ersetzen. Setzen Sie sich
hierfür mit Ihrem Vertragshändler in Verbindung.
Diese Schilder sind leicht anzubringen und dienen als
ständige visuelle Erinnerung für Sie und andere, die das
Gerät benutzen, die für einen sicheren und effektiven
Betrieb notwendigen Sicherheitsanweisungen zu befolgen.
GEFAHR
ROTIERENDES MESSER
HÄNDE UN FÜSSE BEI
DREHENDREN MESSER NICHT
UNTER DEN MÄHER STECKEN.
1705694
GEFAHR
ROTIERENDES KNIVE
MÄHER NICHT IN BETRIEB NEHMAN,
BEVOR DEFLEKTORBLECH ODER
DER GANZE GRASFÄNGER AN IHREN
PLÄTZEN ANGEBRACHT SIND.
1705701
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705694
Aufkleber – Gefahr
Teilenr. 1705701
GEFAHR
DER BETRIEB AM HANG
KANN GEFÄHRLICH SEIN
SIEHE BEDIENERHANDBUCH.
WENN HANG NICHT RÜCKWÄRTS HINAUFGEFAHREN
WERDEN KANN, HANG NICHT BEFAHREN.
SCHWERE VERLETZUNGEN ODER TOD VERHINDERN
BENUTZERHANDBUCH/BÜCHER LESEN.
ANBRINGUNGSORT UND FUNKTION ALLER STEUERUNGEN KENNEN.
SICHERUNGEN (ABDECKUNGEN, SCHUTZSCHILDER UND
SCHALTER) IN GUTEM ZUSTAND HALTEN UND NICHT ENTFERNEN.
GEGENSTÄNDE, DIE VOM MESSER WEGGESCHLEUDERT WERDEN
KÖNNTEN, ENTFERNEN.
NICHT IN GEGENWART VON KINDERN ODER ANDEREN
PERSONEN MÄHEN.
NIEMALS KINDER MITNEHMEN.
VOR DEM UND WÄHREND DES RÜCKWÄRTSFAHRENS
NACH UNTEN UND HINTEN SCHAUEN.
PLÖTZLICHEN RICHTUNGSWECHSEL VERMEIDEN.
WENN HANG NICHT RÜCKWÄRTS HINAUFGEFAHREN
WERDEN KANN, HANG NICHT BEFAHREN.
HANG IN VERTIKALER RICHTUNG MÄHEN, NICHT DIAGONAL.
WENN MOTOR BEIM HANGAUFWÄRTSFAHREN STOPPT,
MESSER ANHALTEN UND LANGSAM RÜCKWÄRTS FAHREN.
SICHERSTELLEN, DASS MESSER UND MOTOR NICHT
LAUFEN, BEVOR HÄNDE ODER FÜSSE IN DIE NÄHE DER
(DES) MESSER(S) GEBRACHT WERDEN.
BEI VERLASSEN DES GERÄTS MOTOR ABSTELLEN,
SCHLÜSSEL ABZIEHEN UND PARKBREMSE ANZIEHEN.
ACHTUNG
Motorstart: Wenn Bediener den Sitz verläßt
Bediener muß sich im Sitz befinden. Zapfwellenkupplungsschalter
aus, Bremspedal hinuntergedrückt, Gashebel auf Stellung Halb bis
Voll, zum STARTEN Zündschlüssel drehen.
Motor absetellen:
Parkbremse einkuppeln, Gashebel in Stellung Halb bis Voll,
Zündschlüssel in Stellung AUS bringen.
Motor stoppt, wenn Zapfwellenkupplung auf EIN ist.
Motor stoppt, wenn Parkbremse AUSEgekuppelt ist.
Vor Verlassen des Traktors:
Zapfwellenkupplung auf AUS, Motor abstellen, Zünd-
schlüssel abziehen und Parkbremse einkuppeln
BETRIEB
TRAKTOR NICHT SCHLEPPEN!
Das Hydrogetriebe könnte
beschädigt werden.
TP CODE 112-BM 1719608
ROTIERENDE MESSER
TRENNEN ARME UND BEINE AB
MÄHER ANHALTEN, WENN SICH KINDER IN DER
NÄHE BEFINDEN. NIEMANDEN MITNEHMEN
PERSONEN KÖNNTEN HERUNTERFALLEN.
GEFAHR
SCHNITTHÖHENANPASSUNG
Zum Erhöhen der Schnitthöhe im
Uhrzeigersinn drehen.
Zum Verringern der Schnitthöhe
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
AUTOMATISCHE
GESCHWINDIGKEITSKONTROLLE
Zum EINSTELLEN -- Vorwärts-
Grundgeschwindigkeitspedal auf
gewünschte Vorwärts-Geschwindigkeit
hinunterdrücken, dann Knopf nach
OBEN ziehen.
Zum LÖSEN -- Brems- oder Vorwärts-
Grundgeschwindigkeitspedal hinunterdrücken.
GASHEBEL
IMMER mit Vollgas betreiben.
Motor mit Gashebel in Stellung
Halb bis Voll ABSTELLEN.
MÄHWERKSHUBHEBEL
Hebel nach oben bewegen, um
Mähwerk zum Transport
anzuheben.
Hebel nach unten bewegen, um
Mähwerk in die Schneideposition
zu bringen.
Bediener muß sich im Sitz befinden.
Zum Einkuppeln nach OBEN ziehen.
Zum Auskuppeln nach UNTEN drücken.
BEDIENUNG DER
ZAPFWELLENKUPPLUNG
CHOKE
Zum Einkuppeln Knopf
HERAUSziehen..
Zum Auskuppeln Knopf
HINEINschieben.
ZÜNDSCHALTER
AUS
LAUF
START
Schlüssel vor Verlassen
des Traktors abziehen.
BODENGESCHWINDIGKEITSREGLER
Vorderes Pedal zum Erhöhen der Vorwärts-
bodengeschwindigkeit niederdrücken.
Hinteres Pedal zum Erhöhen der Rückwärts-
bodengeschwindigkeit niederdrücken.
PARKBREMSE
Zum EINSTELLEN der Parkbremse --
Bremspedal ganz hinunterdrücken und
Knopf nach OBEN ziehen.
Zum LÖSEN der Parkbremse --
Bremspedal hinunterdrücken und Knopf
nach UNTEN drücken.
Aufkleber Betriebsanweisung Bedienpult unten
Teilenr. 1719608
6
Merkmale und
Steuerungen
Abb. 1. Traktor- und
Mähwerksteuerung
A. Choke (nur für Zweizylindermodelle)
B. Gashebel/Chokesteuerung
C. Scheinwerferschalter
D. Armaturenbrettanzeige
E. Zapfwellenkupplungsschalter
F. Knopf für Parkbremse/automatische
Geschwindigkeitsregelung
G. Zündschalter
H. Bremspedal
I. Steuerpedale für Grundgeschwindigkeit
J. Schnitthöhen-Einstellungsknopf Mähwerk
K. Pedal Rückwärts-Grundgeschwindigkeit
L. Mähwerkhubhebel
M. Sitzeinstellungshebel
N. Kraftstofftankdeckel/Kraftstoffanzeige
O. Getriebeölbehälter
P. Zeitzähler
Q. Lenkradeinstellung
A. Choke (nur für Zweizylindermodelle)
Durch HERAUSZIEHEN der Chokesteuerung wird der
Choke für den Kaltstart geschlossen. Bei warmen Motor
ist die Anwendung des Chokes ggf. nicht notwendig.
B. Gashebel/Chokesteuerung
Der Gashebel kontrolliert die Motordrehzahl. Die Motor-
drehzahl erhöht sich, wenn Sie den Gashebel nach vorne
bewegen, und sie verringert sich, wenn Sie den Gashebel
nach hinten bewegen. Immer in VOLLGAS fahren. Bei
Einzylindermodellen wird der Choke geschlossen, wenn
der Gashebel ganz nach vorne bewegt wird. Bei warmen
Motor ist die Anwendung des Chokes ggf. nicht notwendig.
C. Scheinwerferschalter
Durch den Lichtschalter werden die Lichter des Traktors
ein- und ausgeschaltet.
D. Armaturenbrettanzeige
Auf der Armaturenbrettanzeige werden verschiedene
Motorbetriebs- und Steuerstatusinformationen angezeigt.
Detaillierte Informationen finden Sie auf S. 8.
E. Zapfwellenkupplungsschalter
Mit dem Zapfwellenkupplungsschalter werden Zusatz-
geräte, die die vordere Zapfwellenkupplung benutzen,
ein- und ausgekuppelt. Ziehen Sie zum Einkuppeln der
Zapfwellenkupplung am Schalter nach OBEN. Drücken Sie
den Schalter zum Auskuppeln nach UNTEN. Bitte denken
Sie daran, daß der Bediener für die Zapfwellenfunktion fest
im Sitz des Traktors sitzen muß.
E F G
C
A
P
Q
B
I
H
MN
J
K
L
O
STEUERFUNKTIONEN
Nachstehende Informationen beschreiben kurz die Funktion der einzelnen Steuerungen. Starten, stoppen, fahren und
mähen verlangen die Benutzung mehrerer Steuerungen in einer bestimmten Reihenfolge. Sehen Sie wegen der
Kombination und der Reihenfolge der Steuerungen im Abschnitt BETRIEB nach.
Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit,
und machen Sie sich mit Bezeichnung, Ort
und Funktion dieser Steuerungen vertraut,
damit Sie die in diesem Handbuch enthaltenen
Sicherheits- und Bedienungsanweisungen
besser verstehen.
D
7
F. Knopf für Parkbremse/automatische
Geschwindigkeitsregelung
Der Knopf für Parkbremse/automatische Geschwindigkeits-
steuerung wird benutzt, um die Parkbremse zu arretieren,
wenn der Traktor angehalten wird UND um die Geschwin-
digkeitsregelung zu arretieren, wenn sich der Traktor in
Bewegung befindet.
Durch vollständiges Hinunterdrücken der Parkbremse
und Herausziehen des Knopfes wird die Parkbremse
eingekuppelt.
Durch Herausziehen des Knopfes bei Hinunterdrücken
des Vorwärts-Grundgeschwindigkeitspedals wird die
automatische Geschwindigkeitsregelung eingekuppelt.
Auf S. 8 finden Sie eine detaillierte Erklärung der
Funktionen für die Parkbremse und die automatische
Geschwindigkeitsregelung.
G. Zündschalter
Mit dem Zündschalter wird der Motor gestartet und
gestoppt. Der Schalter hat drei Stellungen:
OFF (Aus) Stoppt den Motor und stellt das
Elektrosystem ab.
RUN (Lauf) Erlaubt dem Motor zu laufen und
versorgt das Elektrosystem mit Strom.
START Kurbelt den Motor zum Starten an.
HINWEIS: Lassen Sie den Zündschalter bei abgestelltem
Motor nie in der Stellung LAUF - dadurch werden die
Batterien leer.
H. Bremspedal
Durch Hinunterdrücken des Bremspedals kommen die
Traktorbremsen zum Einsatz.
I. Pedal Vorwärts-Grundgeschwindigkeit
Die Vorwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors wird durch
das Steuerpedal für Vorwärts-Grundgeschwindigkeit
gesteuert.
Das Pedal nach unten drücken, um die VORWÄRTS-
Grundgeschwindigkeit zu erhöhen. Bitte denken Sie daran,
daß der Traktor um so schneller fährt, je weiter das Pedal
nach unten gedrückt wird.
J. Schnitthöhen-Einstellungsknopf Mähwerk
Mit dem Schnitthöhen-Einstellungsknopf wird die
Schnitthöhe des Mähwerks geregelt. Die Schnitthöhe kann
zwischen 2,5 und 9,1 cm stufenlos verstellt werden.
Merkmale und Steuerungen
K. Pedal Rückwärts-Grundgeschwindigkeit
Die Rückwärts-Grundgeschwindigkeit des Traktors wird
durch das Steuerpedal für Rückwärts-Grundgeschwindigkeit
gesteuert.
HINTERES Pedal nach unten drücken, um die
RÜCKWÄRTS-Grundgeschwindigkeit zu erhöhen. Bitte
denken Sie daran, daß der Traktor um so schneller fährt,
je weiter das Pedal nach unten gedrückt wird.
L. Mähwerkhubhebel
Mit dem Mähwerkhubhebel wird das Mähwerk zum
Transport angehoben. Das Mähwerk darf in angehobener
Position NICHT eingesetzt werden.
M. Sitzeinstellungshebel
Der Sitz kann nach vorne und nach hinten verschoben
werden. Bewegen Sie den Hebel, bringen Sie den Sitz in
die gewünschte Position, und lassen Sie den Hebel los, um
den Sitz zu arretieren.
N. Kraftstofftankdeckel/Kraftstoffanzeige
Die Kombination Kraftstofftankdeckel/Kraftstoffanzeige zeigt
den Füllstand des Tanks an. Kappe durch Drehen gegen
den Uhrzeigersinn abschrauben.
O. Getriebeölbehälter
Der Getriebeölbehälter nimmt eine zusätzliche Ölmenge
für das Getriebe auf. Der Ölfüllstand kann am Behälter
direkt unterhalb der Einfüllkappe abgelesen werden.
P. Zeitzähler
Der Zeitzähler zeigt die Anzahl der Stunden an, in denen
sich der Zündschlüssel in der Position LAUF befand.
Q. Lenkradeinstellung
Der Traktor ist mit einem verstellbaren Lenkrad
ausgestattet. Siehe hierzu Abschnitt Einstellungen.
0016
Merkmale und Steuerungen
Abb. 4. Armaturenbrettanzeige
Abb. 2. Einkuppeln der Parkbremse
A. Grundgeschwindigkeitspedale
B. Parkbremse
C. Knopf für Parkbremse/automatische Geschwindigkeits-
regelung
A
B
C
Abb. 3. Funktion automatische
Geschwindigkeitsregelung
A. Pedal für Vorwärts-Grundgeschwindigkeit
B. Parkbremse
C. Knopf für Parkbremse/automatische Geschwindigkeits-
regelung
KNOPFFUNKTIONEN FÜR
PARKBREMSE/AUTOMATISCHE
GESCHWINDIGKEITSREGELUNG
Parkbremse einsetzen Siehe Abb. 2. Die Parkbremse
wird angezogen, indem Sie die Grundgeschwindigkeits-
pedale (A) freigeben, das Bremspedal (B) vollständig nach
unten drücken, und den Knopf für die Parkbremse/auto-
matische Geschwindigkeitsregelung (C) HERAUSZIEHEN
und dann das Bremspedal freigeben.
Lösen der Parkbremse Siehe Abb. 2. Die Parkbremse
wird gelöst, indem Sie das Bremspedal (B) vollständig nach
unten drücken und den Knopf für die Parkbremse/auto-
matische Geschwindigkeitsregelung (C) HINEINDRÜCKEN.
Automatische Geschwindigkeitsregelung einkuppeln
Siehe Abb. 3. Die automatische Geschwindigkeitsregelung
wird eingesetzt, indem Sie das Vorwärts-Grundgeschwindig-
keitspedal (A) nach unten drücken, bis die gewünschte
Geschwindigkeit erreicht ist. Dann den Knopf der
Parkbremse/automatischen Geschwindigkeitsregelung (C)
herausziehen und das Vorwärts-Grundgeschwindigkeits-
pedal (A) loslassen.
Automatische Geschwindigkeitsregelung auskuppeln
Siehe Abb. 3. Die automatische Geschwindigkeitsregelung
kann auf drei verschiedene Arten gelöst werden:
1. Durch Antippen des Vorwärts-Grundgeschwindigkeits-
pedals (A).
2. HINEINDRÜCKEN des Knopfes für die Parkbremse/
automatische Geschwindigkeitsregelung (C).
3. Hineindrücken des Bremspedals (B).
Im Falle, daß Sie schnell anhalten müssen, das Bremspedal
(H, Abb. 1) schnell hineindrücken, wodurch die automatische
Geschwindigkeitsregelung ausgekuppelt wird und der
Traktor anhält.
Für den Normalbetrieb wird empfohlen, daß Sie die auto-
matische Geschwindigkeitsregelung manuell auskuppeln,
indem Sie auf das Vorwärts-Grundgeschwindigkeitspedal
tippen oder den Knopf für die Parkbremse/automatische
Geschwindigkeitsregelung nach unten drücken.
ARMATURENBRETT-ANZEIGEFUNKTIONEN
Siehe Abb. 4.
A. Scheinwerferanzeige
Zeigt an, daß die Scheinwerfer an sind.
B. Niedrige Öldruckanzeige
(Nur Kohler- und Vanguard-Modelle) Zeigt an, daß der
Motoröldruck niedrig ist.
C. Anzeige Bediener befindet sich im Sitz
Zeigt an, daß der Sitzschalter Bediener befindet sich im
Sitz aktiviert wurde. Dieses Licht muß eingeschaltet sein,
damit der Motor gestartet werden kann.
D. Anzeige Parkbremse/automatische
Geschwindigkeitsregelung
Zeigt an, daß die Parkbremse oder die automatische
Geschwindigkeitsregelung eingekuppelt ist.
E. Anzeige Zapfwellenkupplung
Zeigt an, daß sich der Zapfwellenkupplungsschalter in de
Position EIN befindet.
F. Zeitzähler
Zeigt die Anzahl der Stunden an, die sich der Zündschlüssel
in der Position EIN befunden hat.
A B C D E
F
A
B
C
8
9
Merkmale und Steuerungen
SICHERHEITS-
VERBLOCKUNGSSYSTEM
Das Gerät ist mit Sicherheits-Verblockungsschaltern und
anderen Sicherungen ausgestattet. Diese Sicherheits-
systeme sind für Ihre Sicherheit vorhanden. Versuchen
Sie nicht, Sicherheitsschalter zu umgehen, und machen
Sie sich nie an Sicherungsvorrichtungen zu schaffen.
Überprüfen Sie deren Funktionsfähigkeit regelmäßig.
Betriebs-SICHERHEITSprüfung
Das Gerät ist mit einem Sitzschalter-Sicherheitssystem
ausgestattet. Prüfen Sie die Schalterfunktion jeden
Herbst und jedes Frühjahr, indem Sie folgende Tests
durchführen.
Test 1 Motor DARF NICHT starten, wenn:
die Zapfwellenkupplung EINGEKUPPELT ist ODER
das Bremspedal nicht vollständig niedergedrückt ist
(oder die Parkbremse nicht eingekuppelt ist), ODER
der Bediener befindet sich nicht im Sitz.
Test 2 Motor soll STARTEN, wenn:
die Zapfwellenkupplung NICHT eingekuppelt ist UND
das Bremspedal vollständig niedergedrückt ist (oder
die Parkbremse eingekuppelt ist) UND
der Bediener befindet sich im Sitz.
Test 3 Der Motor muss STOPPEN, wenn:
der Bediener bei eingekuppelter Zapfwellenkupplung
von seinem Sitz aufsteht ODER
der Bediener bei NICHT vollständig niedergedrücktem
Bremspedal (oder ausgekuppelter Parkbremse) von
seinem Sitz aufsteht.
Test 4 Anhalten der Messer
Die Mähwerkmesser und der Antriebsriemen des Mäh-
werks müssen innerhalb von fünf Sekunden, nachdem
der elektrische Zapfwellenkupplungsschalter in die
Position AUS gebracht wurde (oder der Bediener aus
seinem Sitz aufgestanden ist), zu einem vollkommenen
Stillstand kommen. Wenn der Antriebsriemen des
Mähwerks nicht innerhalb von fünf Sekunden zum
Stillstand kommt, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Vertragshändler in Verbindung.
HINWEIS: Sobald der Motor anhält, muß der
Zapfwellenkupplungsschalter abgeschaltet werden,
nachdem der Bediener wieder in seinem Sitz Platz
nimmt, damit der Motor gestartet werden kann.
ACHTUNG
Wenn das Gerät den Sicherheitstest nicht
besteht, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen.
Setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler in
Verbindung. Sie dürfen unter keinen Umständen
versuchen, Sinn und Zweck des Sicherheits-
verblockungssystem zunichte zu machen.
10
ALLGEMEINE BETRIEBSSICHERHEIT
Vor der ersten Inbetriebnahme:
Stellen Sie sicher, daß Sie vor der ersten Inbetriebnahme
des Traktors und des Mähwerks die Abschnitte über
Sicherheit und Betrieb lesen.
Machen Sie sich mit allen Steuerungen und mit dem
Anhalten des Geräts vertraut.
Fahren Sie das Gerät im Freien, ohne das Mähwerk
einzusetzen, damit Sie sich mit dem Gerät vertraut
machen können.
Betrieb
des Traktors
GEFAHR
DER EINSATZ AM HANG KANN
GEFÄHRLICH SEIN
Benutzen Sie das Gerät nie an Abhängen, deren
horizontales Gefälle mehr als 17,6% (10 Grad)
beträgt, was einem vertikalen Gefälle von 1,06 m
auf 6,07 m horizontal entspricht.
Wählen Sie für das Befahren eines Hangs eine
niedrige Grundgeschwindigkeit aus.
Benutzen Sie beim Einsatz an Abhängen, deren
Gefälle größer als 15% (8,5 Grad), aber kleiner als
17,6% ist zusätzliche Radgewichte oder
Gegengewichte.
Lassen Sie bei der Arbeit an Abhängen mit einem
hinten montierten Grasfanggerät zusätzlich zu den
Gegengewichten besondere Vorsicht walten.
Mähen Sie am Abhang in VERTIKALER Richtung,
niemals quer oder diagonal. Seien Sie bei einem
Richtungswechsel besonders vorsichtig und
STOPPEN ODER STARTEN SIE NIE AM HANG.
KONTROLLEN VOR DEM START
Vergewissern Sie sich auf dem Meßstab, daß das
Kurbelgehäuse bis zum höchsten Füllstand gefüllt ist.
Anweisungen und Empfehlungen für zu verwendendes
Öl finden Sie im Motorhandbuch.
Alle Muttern, Bolzen, Schrauben und Stifte müssen
ordnungsgemäß angebracht und fest angezogen sein.
Stellen Sie die Sitzposition ein und vergewissern Sie
sich, daß Sie sämtliche Steuerungen vom Bedienerplatz
erreichen können.
Füllen Sie den Kraftstofftank mit frischem Benzin.
Empfehlungen für zu verwendendes Benzin finden Sie
im Motorhandbuch.
Vergewissern Sie sich, daß die hinteren Gegengewichte
immer montiert sind, wenn der Traktor auf abschüssigem
Gelände eingesetzt wird.
ACHTUNG
Gestatten Sie niemandem, auf dem Gerät
mitzufahren.
Wenn Sie den Bedienerplatz aus welchem Grunde
auch immer verlassen, ziehen Sie vor dem
Absteigen die Parkbremse an, kuppeln Sie die
Zapfwellenkupplung ein, stellen Sie den Motor ab,
und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Halten Sie den Motor, den Traktor und das
Mähwerk zur Verminderung der Feuergefahr
immer von Gras, Blättern und überschüssigem
Öl frei. Stoppen oder parken Sie den Traktor nicht
über trockenen Blättern, Gras oder brennbaren
Materialien.
Benzin ist leicht entzündlich, und es muß
vorsichtig damit umgegangen werden. Füllen Sie
den Tank nie nach, wenn der Motor noch warm ist.
Im Bereich, in dem das Auftanken stattfindet,
dürfen keine offenen Flammen oder Streichhölzer
vorhanden sein, und es darf nicht geraucht
werden. Füllen Sie nicht zuviel Kraftstoff ein und
wischen Sie Verschüttungen sofort auf.
7. Traktor durch Loslassen des Grundgeschwindigkeits-
Regelungspedals anhalten, die Parkbremse einkuppeln
und den Motor abstellen (siehe TRAKTOR ANHALTEN
UND MOTOR ABSTELLEN).
MÄHEN
1. Parkbremse einkuppeln. Vergewissern Sie sich, daß
der Zapfwellenkupplungsschalter ausgekuppelt ist.
2. Motor anlassen (siehe MOTOR ANLASSEN).
3. Mähwerkhubhebel nach unten bewegen.
4. Mähwerk auf gewünschte Schnitthöhe einstellen.
5. Gashebel auf VOLLGAS einstellen.
6. Zapfwellenkupplung vorne (Mähwerk) einkuppeln.
7. Beginnen Sie mit dem Mähen. In Abschnitt C finden Sie
Hinweise hinsichtlich Mähmustern, Rasenpflege sowie
Informationen zur Fehlerbehebung.
8. Wenn Sie mit dem Mähen fertig sind, stellen Sie die
vordere Zapfwellenkupplung ab, und heben Sie den
Mähwerkhubhebel an.
9. Motor abstellen (siehe TRAKTOR ANHALTEN UND
MOTOR ABSTELLEN).
SCHIEBEN DES TRAKTORS VON HAND
1. Zapfwellenkupplung auskuppeln und Motor abstellen.
2. Getriebeausrückhebel in die Position SCHIEBEN
bringen.
Der Traktor kann nun mit der Hand geschoben werden.
DAS SCHLEPPEN DES TRAKTORS MIT EINEM
ANDEREN FAHRZEUG WIRD NICHT EMPFOHLEN,
DA DADURCH DAS GETRIEBE BESCHÄDIGT
WERDEN KANN.
11
Betrieb des Traktors
ACHTUNG
Wenn Sie nicht verstehen, wie bestimmte
Steuerungen funktionieren oder Sie den Abschnitt
MERKMALE und STEUERUNGEN noch nicht
aufmerksam gelesen haben, tun Sie das bitte jetzt.
Unternehmen Sie NICHT den Versuch, den Traktor
einzusetzen, ohne sich erst mit den Anbring-
ungsorten und der Funktion ALLER Steuerungen
vertraut zu machen.
MOTOR ANLASSEN
1. Das Bremspedal ganz durchdrücken oder die
Parkbremse anziehen, während Sie auf dem
Bedienersitz sitzen.
2. Stellen Sie sicher, daß Sie mit Ihren Füßen nicht
die Steuerpedale für die Grundgeschwindigkeit
niederdrücken
3. Zapfwellenkupplung(en) auskuppeln.
4. Gashebel auf VOLLGAS einstellen.
5. Zweizylindermodelle: Choke-Knopf HERAUSZIEHEN.
HINWEIS: Bei einem warmen Motor ist die Benutzung des
Chokes ggf. unnötig.
6. Schlüssel in den Zündschalter einführen und auf
START drehen.
7. Nachdem der Motor gestartet ist, den Choke in die
Stellung LANGSAM bringen. Motor aufwärmen, indem
Sie ihn mindestens eine Minute laufen lassen, bevor
Sie den Zapfwellenkupplungsschalter einkuppeln oder
den Traktor fahren.
HINWEIS: Bei einem Notfall kann der Motor gestoppt
werden, indem Sie einfach den Zündschalter in die Stellung
STOP bringen. Wenden Sie diese Methode jedoch nur in
Notsituationen an. Befolgen Sie für ein normales Abstellen
des Motors die Anweisungen im Abschnitt TRAKTOR
ANHALTEN UND MOTOR ABSTELLEN.
TRAKTOR ANHALTEN UND
MOTOR ABSTELLEN
1. Wenn Sie die automatische Geschwindigkeitsregelung
auskuppeln und Ihren Fuß von den Grundgeschwindig-
keits-Steuerpedalen nehmen, wird die Bewegung des
Traktors gestoppt. Drücken Sie für einen Nothalt das
Bremspedal durch.
2. Parkbremse einkuppeln.
3. Zapfwellenkupplung auskuppeln.
4. Den Gashebel in die Stellung HALB bringen.
5. Zündschlüssel in die Stellung STOPP bringen.
Zündschlüssel abziehen.
HINWEIS: Wenn der Motor bei einer geringeren Drehzahl
als in der Stellung Halb gestoppt wird, kann dies zu einem
Motorschaden führen. Stellen Sie den Motor nicht ab, wenn
sich der Gashebel in der Position LEERLAUF befindet.
FAHREN DES TRAKTORS
1. Im Sitz Platz nehmen, Sitz und Lenkrad einstellen, so
daß Sie alle Steuerungen bequem erreichen und die
Armaturenbrettanzeige sehen können.
2. Parkbremse einkuppeln.
3. Vergewissern Sie sich, daß der Zapfwellenkupplungs-
schalter ausgekuppelt ist.
4. Motor starten (siehe MOTOR STARTEN).
5. Parkbremse auskuppeln und Bremspedal freigeben.
6. Grundgeschwindigkeits-Regelungspedal Vorwärts
zum Vorwärtsfahren nach unten drücken. Pedal zum
Anhalten loslassen. Bitte denken Sie daran, daß der
Traktor um so schneller fährt, je weiter das Pedal nach
unten gedrückt wird.
Abb. 5. Hydro-Ausrückhebel
Hebel zum Lösen nach
vorne schieben
12
DEMONTIEREN UND MONTIEREN
DES MÄHWERKS
Demontieren des Mähwerks
1. Traktor auf einer harten, ebenen Fläche, wie z.B. einem
Betonboden, abstellen. Zapfwellenkupplungsschalter
in die Stellung AUS bringen und Motor abstellen;
Zündschlüssel abziehen und Parkbremse einkuppeln.
2. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung in
die niedrigste Schnittposition bringen (B, Abb. 6).
3. Mähwerkhubhebel (A, Abb. 6) in die niedrigste Position
bringen.
4. Mähwerkhubhebel (A, Abb. 7) vom Traktorhubarm
demontieren (B, Abb. 7). Unterlegscheibe und
Sicherheitsklemme wieder anbringen.
5. Riemen von der Zapfwellenkupplungsscheibe nehmen
(B, Abb. 8).
6. Räder gerade ausrichten. Den federbelasteten Hebel
(B, Abb. 9) zurückziehen und Mähwerkaufhängung von
den Traktorhalterungen heben.
7. Räder ganz nach links einschlagen und Mähwerk an
der rechten Seite des Traktors herausziehen.
Betrieb des Traktors
ACHTUNG
Kuppeln Sie die Parkbremse ein, kuppeln Sie die
Zapfwellenkupplung aus, stellen Sie den Motor ab,
und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie den
Versuch unternehmen, das Mähwerk zu montieren
oder zu demontieren.
VORSICHT
Der Auspuff und der Bereich um den Auspuff
können heiß sein.
Abb. 6. Mähwerk anheben und absenken
A. Mähwerkhubhebel
B. Mähwerk-Höheneinstellung
B
A
Abb. 7. Hubarme (Von der rechten Seite des Traktors
von unten gesehen)
A. Mähwerkhubarm
B. Traktorhubarm
C. Flache Unterlegscheibe
D. Sicherheitsklemme
Abb. 9. Mähwerkaufhängung
A. Traktoraufhängungshalterungen
B. Federbelasteter Hebel
Abb. 8. Demontieren und montieren des Riemens
A. Zwischenhebel
B. Zapfwellenkupplungsscheibe
B
A
C
D
B
A
A
B
13
Betrieb des Traktors
Abb. 13. Riemen demontieren und montieren
A. Zwischenhebel
B. Zapfwellenkupplungsscheibe
Abb. 12. Hubarme (Von der rechten Seite des
Traktors von unten gesehen)
A. Mähwerkhubarm
B. Traktorhubarm
C. Flache Unterlegscheibe
D. Sicherheitsklemme
Abb. 11. Mähwerkaufhängung
A. Traktoraufhängungshalterungen
B. Federbelasteter Hebel
Montieren des Mähwerks
1. Traktor parken, Zapfwellenkupplungsschalter in
die Stellung AUS bringen und Motor abstellen;
Zündschlüssel abziehen und Parkbremse einkuppeln.
Räder ganz nach links einschlagen.
2. Mähwerk mit Hilfe der Mähwerk-Höheneinstellung
(B, Abb. 10) in die niedrigste Schnittposition bringen
Mähwerkhubhebel ebenfalls in die niedrigste Position
bringen. Mähwerk unter die rechte Seite des Traktors
schieben, so daß die Mähwerkaufhängung mit der
vorderen Traktoraufhängung ausgerichtet ist.
3. Siehe Abb. 11. Räder gerade ausrichten. Feder-
belasteten Hebel (B) zurückziehen und gleichzeitig auf
die Mähwerkaufhängung heben. Mähwerkaufhängung
an den Traktoraufhängungshalterungen (A) montieren.
Bei ordnungsgemäßer Montage befindet sich der
federbelastete Hebel vollständig unter den Halterungen.
4. Siehe Abb. 12. Den Mähwerkhubarm (A) mit dem
Traktorhubarm (B) verbinden; flache Beilegscheibe (C)
und Sicherheitsklemme (D) verwenden.
5. Siehe Abb. 13. Zwischenhebel (A) bewegen, um
Riemenspannung zu verringern. Riemen auf die
Zapfwellenkupplungsscheibe (B) geben.
B
A
VORSICHT
Der Auspuff und der Bereich um den Auspuff
können heiß sein.
ACHTUNG
Kuppeln Sie die Parkbremse ein, kuppeln Sie die
Zapfwellenkupplung aus, stellen Sie den Motor ab,
und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie den
Versuch unternehmen, das Mähwerk zu montieren
oder zu demontieren.
Abb. 10. Mähwerk anheben und absenken
A. Mähwerkhubhebel
B. Mähwerk-Höheneinstellung
A
B
B
A
C
D
B
A
Betrieb des Traktors
ACHTUNG
Stellen Sie das Gerät nie in einem geheizten Unterstand
oder in einem schlecht belüfteten, geschlossenen Raum
unter, wenn sich im Tank oder im Motor Benzin befindet.
Benzindämpfe könnten zu einer offenen Flamme, einem
Funken oder einer Zündflamme (wie z.B. Ofen, Warm-
wasserbereiter, Wäschetrockner usw.) gelangen und eine
Explosion verursachen.
Gehen Sie mit Benzin vorsichtig um. Es ist höchst flamm-
bar, und ein unvorsichtiger Umgang könnte zu ernsthaften
Brandschäden an Personen oder Gegenständen führen.
Lassen Sie das Benzin im Freien von offenen Flammen oder
Funken entfernt in einen dafür zugelassenen Behälter ab.
UNTERSTELLEN
Vorübergehendes Unterstellen
(30 Tage oder weniger)
Denken Sie daran, daß sich im Kraftstofftank noch immer
Kraftstoff befindet. Stellen Sie das Gerät also nie in einem
Innenraum oder in einem Bereich unter, wo die
Benzindämpfe zu einer Zündquelle gelangen
könnten.Benzindämpfe sind giftig, wenn sie eingeatmet
werden. Stellen Sie das Gerät also nie in einem Gebäude
unter, das von Menschen oder Tieren bewohnt wird.
Hier ist eine Kontrolliste der Dinge, die Sie tun müssen,
wenn Sie Ihr Gerät vorübergehend oder zwischen den
einzelnen Einsätzen unterstellen möchten:
Stellen Sie das Gerät in einem Bereich ab, in den Kinder
nicht gelangen können. Sollte auch nur die geringste
Möglichkeit einer unbefugten Benutzung vorhanden sein,
trennen Sie die Zündkerzendrähte.
Sollte das Gerät nicht auf einer einigermaßen geraden
Fläche abgestellt werden können, müssen Sie die Räder
mit Bremsklötzen absichern.
Entfernen Sie Gras und Schmutz vom Mäher.
HINWEIS: Wenn Sie Ihren Traktor zwischen den Schneeräum-
einsätzen in einem kalten Bereich abstellen, schlagen wir vor,
daß Sie den Tank nach Beendigung eines jeden Einsatzes ganz
auffüllen, um eine Wasserkondensation im Kraftstofftank zu
vermeiden. Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen.
Langfristiges Unterstellen
(mehr als 30 Tage)
Lesen Sie die Wartungs- und Unterstellanweisungen im
Abschnitt Sicherheitsbestimmungen, bevor sie Ihr Gerät für
eine Saison unterstellen, und führen Sie dann folgende
Schritte durch:
1. Kurbelgehäuseöl ablassen und mit Öl einer Güte
auffüllen, das bei einem Wiedereinsatz des Geräts
notwendig ist.
2. Mähwerk wie folgt auf das Unterstellen vorbereiten:
a. Mähwerk vom Gerät demontieren.
b. Unterseite des Mähwerks reinigen.
c. Sämtliche freiliegende Metalloberflächen mit Farbe
oder einem leichten Öl überziehen, um ein Rosten
zu verhindern.
3. Außenflächen und Motor reinigen.
4. Motor für das Unterstellen vorbereiten. Anweisungen
hierzu befinden sich im Motorhandbuch.
5.
Schmutz oder Gras von den Zylinderkopf-Kühllamellen,
dem Motorgehäuse und dem Luftfilterelement entfernen.
6. Luftfilter und Auspufföffnung dicht mit Kunststoff oder
einem anderen wasserdichten Material abdecken, um
das Eindringen von Feuchtigkeit, Schmutz und Insekten
zu vermeiden.
7. Gerät vollständig entsprechend der Anweisungen im
Abschnitt Normale Pflege schmieren und ölen.
8. Gerät reinigen und Farbe oder Rostschutz an allen
Stellen aufbringen, an denen die Farbe absplittert oder
beschädigt ist.
9. Sicherstellen, daß die Batterie ordnungsgemäß gefüllt
und voll geladen ist. Die Batterienutzungsdauer wird
verlängert, wenn die Batterie ausgebaut wird, an einem
kühlen, trockenen Ort aufbewahrt und einmal monatlich
geladen wird. Wenn Die Batterie im Gerät bleibt, das
Minuskabel trennen.
10. Kraftstoffsystem vollständig leeren oder dem Kraftstoff-
system einen Kraftstoffstabilisator hinzufügen. Wenn
Sie sich für den Gebrauch eines Kraftstoffstabilisators
entschieden haben, befolgen Sie bitte die Sicherheits-
anweisungen und Vorsichtsmaßnahmen für das Unter-
stellen in diesem Handbuch, um die Möglichkeit eines
Feuers durch die Entzündung von Benzindämpfen zu
verhindern. Denken Sie daran, daß Benzindämpfe zu
entlegenen Zündquellen gelangen und sich entzünden
können, wodurch die Gefahr einer Explosion und eines
Feuers besteht.
HINWEIS: Wenn Benzin für einen längeren Zeitraum (30 Tage
oder darüber) steht, kann es zu zähflüssigen Ablagerungen
kommen, die sich auf den Motorvergaser ungünstig auswirken
und eine Funktionsstörung im Motor verursachen könnten. Um
das Eintreten dieses Problems zu vermeiden, setzen Sie dem
Benzin im Tank einen Kraftstoffstabilisator zu und lassen Sie
den Motor einige Minuten laufen, oder Sie lassen das Benzin
vor dem Unterstellen vollständig aus dem Gerät ab.
STARTEN NACH EINER
LANGFRISTIGEN UNTERSTELLUNG
Vor dem Starten des Geräts nach einer langen Unterstel-
lungszeit müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
1. Alle unter dem Gerät befindlichen Bremsklötze
entfernen.
2.
Wenn die Batterie ausgebaut war, diese wieder einbauen.
3. Abdeckung der Auspufföffnung und des Luftfilters
entfernen.
4. Kraftstofftank mit frischem Benzin füllen. Anweisungen
dazu befinden sich im Motorhandbuch.
5. Sämtliche Anweisungen im Motorhandbuch zur Vor-
bereitung des Motors nach dem Unterstellen befolgen.
6. Kurbelgehäuse-Ölstand prüfen und, wenn nötig,
geeignetes Öl hinzufügen. Sollte sich während des
Unterstellens Kondensflüssigkeit abgesetzt haben,
Kurbelgehäuse ablassen und wieder füllen.
7. Reifen auf vorgeschriebenen Reifendruck mit Luft
füllen. Flüssigkeitsstände prüfen.
8. Motor anlassen und langsam laufen lassen. NICHT
sofort nach dem Start mit hohen Drehzahlen laufen
lassen. Motor nur im Freien oder in gut belüfteten
Bereichen laufen lassen.
14
Vor der ersten Vor jeder Alle Alle Alle Frühling
Inbetrieb- Inbetrieb- 5 25 100 und
SICHERHEITSPUNKTE Seite nahme nahme Stunden Stunden Stunden Herbst
Sicherheitsverblockungssystem prüfen ●●
Traktorbremsen prüfen ●●
Mähmesser-Stoppzeit prüfen ●●
Vor der ersten Vor jeder Alle Alle Alle Frühling
Inbetrieb- Inbetrieb- 5 25 100 und
PUNKTE FÜR NORMALE PFLEGE Seite nahme nahme Stunden Stunden Stunden Herbst
Traktor/Mähwerk auf lose Kleinteile
untersuchen ●●
Motorluftfilter prüfen *,*** ●●
Motorölstand prüfen * ●●
Motoröl und -filter wechseln *,**,*** ●●
Traktor und Mähwerk schmieren *** ●●
Reifendruck prüfen ●●
Getriebeflüssigkeit prüfen ●●
Getriebeflüssigkeit wechseln **** Alle 250 Stunden
Getriebeflüssigkeit wechseln **** Alle 250 Stunden
Benzinfilter prüfen ●●
Batterien und Kabel reinigen ●●
Mähermesser reinigen und schärfen ●●
Zündkerze(n) prüfen * ●●
Hintere Achswellen schmieren Jährlich
15
Normale
Wartung
WARTUNGSPLAN UND -VORGEHEN
Befolgen Sie folgenden Wartungsplan für eine normale Pflege Ihres Traktors und Mähwerks. Führen Sie über die
Betriebszeiten Buch. Die Feststellung der Betriebszeit kann leicht durchgeführt werden, indem Sie die Zeit, die Sie für die
Durchführung einer Arbeit benötigen, mit der Anzahl von Malen multiplizieren, die Sie diese Arbeit ausgeführt haben. Sie
können jedoch auch den optionalen Zeitzähler montieren.
* Siehe Handbuch des Motorherstellers.
** Ursprüngliches Motoröl nach den ersten 5 Betriebsstunden wechseln.
*** Öfters bei heißem Wetter (über 30°C) oder hohem Staubaufkommen.
**** Getriebeöl nach den ersten 50 Betriebsstunden wechseln, dann alle 250 Stunden.
Reifen Druck
Vorne 0,83-1,04 Bar
Hinten 0,41-0,55 Bar
Abb. 14. Prüfen des Reifendrucks
REIFENDRUCK PRÜFEN
Der Reifendruck muß regelmäßig geprüft werden. Er sollte
stets den im Diagramm angegebenen Werten entsprechen.
Bitte denken Sie daran, daß diese Druckangaben leicht von
der auf den Seitenwänden der Reifen aufgebrauchten
Angaben Max. Luftdruck abweichen können. Der hier
gezeigte Druck sorgt für eine ordnungsgemäße Traktion,
verbessert die Schnittqualität und verlängert die Haltbarkeit
der Reifen.
16
KRAFTSTOFF PRÜFEN/AUFFÜLLEN
Kraftstoff auffüllen:
1. Kraftstofftankdeckel abnehmen (A, Abb. 15).
2. Tank füllen. Nicht überfüllen. Im Tank Platz für
Ausdehnung des Benzins lassen. Im Motorhandbuch
finden Sie spezifische Kraftstoffempfehlungen.
3. Kraftstofftankdeckel anbringen und mit der Hand
anziehen.
GETRIEBEÖL PRÜFEN/WECHSELN
Das Getriebeöl muss vor jeder Benutzung geprüft und zu den
angegebenen Intervallen oder wenn es sich durch Überhitzen
oder Kontamination verfärbt hat, gewechselt werden.
Service-Intervall: Nach den ersten 50 Betriebsstunden,
dann alle 250 Stunden
Getriebeöleinfüllmenge: ca. 3,3 l
Getriebeöltyp: SAE 10W-30 mit einem Mindest-API-
Nennwert von SG/CD
Ölstand prüfen:
1. Der Ölbehälter befindet sich hinten am Gerät. Ölstand
beobachten. Das Öl muß bis zur Markierung VOLL
reichen (s. Abb. 16). NICHT ÜBERFÜLLEN. Im
Ölbehälter muß Raum für die Wärmeausdehnung
des Öls vorhanden sein.
2. Falls nötig, Bereich um die Verschlußkappe des
Behälters reinigen, Verschlußkappe entfernen und Öl
nachfüllen.
Getriebeöl wechseln:
1. Hydrosystem durch Entfernen der Ablaßkappe entleeren
(s. Abb. 17). Öl in einen geeigneten Behälter ablassen.
2. Ablaßkappe wieder anbringen.
3. Jeweils etwas Öl einfüllen, bis der Behälter bis
zur Markierung FULL (voll) gefüllt ist. NICHT
ÜBERFÜLLEN. Im Behälter muß Raum für die
Wärmeausdehnung vorhanden sein.
Normale Wartung
ACHTUNG
Benzin ist leicht entflammbar. Es muß vorsichtig
damit umgegangen werden. Betanken Sie das
Gerät nie, wenn der Motor von der letzten
Benutzung noch warm ist. Gestatten Sie in diesem
Bereich keine offenen Flammen, Rauchen oder
Streichhölzer. Vermeiden Sie es, den Tank zu
überfüllen, und wischen Sie Verschüttungen auf.
Entfernen Sie bei warmen Motor nicht den Benzin-
filter, da sich verschüttetes Benzin entzünden
könnte. Dehnen Sie Schlauchklemmen NICHT
weiter auf als notwendig. Vergewissern Sie sich,
daß die Klemmen nach der Installation des Filters
fest über die Schläuche greifen.
Benutzen Sie kein Benzin, das METHANOL,
Gasohol oder mehr als 10% Ethanol, Benzin-
zusätze, Superkraftstoff oder tetraethylbleifreies
Benzin enthält, da dies zu Schäden am Motor
oder am Kraftstoffsystem führen kann.
Abb. 15. Kraftstoff tanken
A. Kraftstofftankdeckel
Abb. 16. Getriebeölbehälter
Abb. 17. Getriebeablaßkappen
Schmutz, Wasser oder andere Stoffe dürfen
nicht in den Behälter gelangen. Das Getriebe
kann sogar durch eine kleine Schmutzmenge
irreparable Schäden davontragen.
A
FULL
Markierung
FULL (voll)
Ablaßkappe
4. Den Traktor einige Minuten laufen lassen und den
Füllstand des Getriebeöls erneut prüfen. Wenn das
Getriebe übermäßig laut oder nicht reagiert muss der im
Abschnitt "Service" beschriebene Reinigungsvorgang
durchgeführt werden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Simplicity Broadmoor series Benutzerhandbuch

Kategorie
Spielzeuge
Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für