Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Kategorie
Kinderwagen
Typ
Instructions For Use Manual
IT Istruzioni d’uso
EN Instructions for use
FR Notice demploi
DE Gebrauchsanleitung
ES Instrucciones de uso
PT Instruções para uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Brugsanvisning
FI Käyttöohjeet
CZ Návod na použití
SK Návod na použitie
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabo
RU Инструкции по пользованию
TR Kullanim klavuzu
EL Οδηγίες χρήσεως
pliko p3 compact
B
A
4
3
2
1
4
A
B
C
A
B
C
5
6
B
1
2
A
8
9
B
A
2
B
1
A
7
E
D
C
10
11
B
A
12
C
B
A
13
B
A
15
14
C
B
A
Pliko P3 Compact On Track
Pliko P3 Compact Completo
A
B B
C
D D
17
16
B
A
F
B
C
D
E
A
18
1
2
3
20
19
B
A
21
B
A
1
1
2
2
22
23
Pliko P3 Compact Completo e On Track
24
A
B
3
2
1
B
3
4
A
2
1
26
27
25
B
A
4
6
B
5
A
1
3
2
29
28
30
1
2
B
A
2
1
OK
1
2
3
A
B
GM
Ganciomatic
System
A A B B
32
33
A
B
31
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
A
B
34
1
1
2
2
B
C
A
35
GM
Ganciomatic
System
A
B
36
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
Pliko P3 Compact Completo e On Track
B
A
39
38
C
B
A
37
- 15 -
1
2
5
6
8
7
9
11
10
13
14
17
16
18
19
20
21
22
31
32
33
23
24
25
26
15
12
3
4
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 16 -
29
28
30
27
IT•Ricambi disponibili in pcolori da specificare nella richiesta.
EN•Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR•
Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE•ErsatzteileinmehrFarbenvorhanden,dieinderAnfragespezifiziertwerdenmüssen.
ES•Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT•Peçasdereposiçãodispoveisemcoresalternativasaseremespecificadasnopedido.
NL•Reserveonderdelenverkrijgbaarinmeerderekleuren,bijbestellingtespecificeren.
DK•Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen.
FI•Varaosiasaatavanaerivärisinä:ilmoitaväritilauksessa.
CZ•Uhradchlů,kteréjsoukdispozicivecebarvách,jenutnénaobjednávcespecifikovatíslnoubarvu.
SK•Prihradnýchdieloch,ktorésúkdispozíciivoviacerýchfarbách,jepotrebnépriobjednávkešpecifikovaťželanúfarbu.
HU•Atartakalkatszekkülönbözősnekbenelérhetők,melyeketrendeskorkellkilasztani.
SL•Rezervnidelisonavoljovvečbarvah,kijihjetrebanavestiprinaročilu.
RU•Запчастиимеютсяразличныхцветов,необходимыйуказатьвзапросе.
TR•Sipartebelirtilendeğişikrenklerdekiyedekpaalarimevcuttur.
EL•Ανταλλακτικάδιαθέσιμασεδιάφοραχρώματα.Προσδιορίστεότανπαραγγείλετε.
1)SAPI6832
2)ARPI0441NPEG
3)SAPI6430NGR
4)MMVI0438
5dx)SPST7006D
5sx)SPST7006S
6dx)SPST7007DNPEG
6sx)SPST7007SNPEG
7)SPST7002...S
8)SPST6991
9)SAPI7038NPEG
10)SAPI6994L31N
11dx)ASPI0116DN
11sx)ASPI0116SN
12dx)ASPI0127DGL
12sx)ASPI0127SGL
13)MUCI5P22
14)IRSHPK00-NY01RE53M
15)SAPI5368JJN
16)MMRP0812
17)SAPI7020
18)SPST7031
19)SAPI6099KL31N
20)ARPI0582L31N
21)SPST4023N
22)ITPKCQ00NL
(telaioPlikoP3Classico)
22)ITSKCQ00NL
(telaioPlikoP3CompletoeOnTrack)
23)SOFF0186Z
24)RSEP3N---NL01
(perPlikoP3Classico)
24)RSEPSN---NL01
(perPlikoP3CompletoeOnTrack)
25dx)SPST7060DN
25sx)SPST7060SN
26)SPST6396N
27)BCAPLK
28)IRBELV0007
29)BSAPLK
30)BCOPLK
31)ARPI0443NPEG
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32dx)SPST7048DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
32sx)SPST7048SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33dx)ARPI0383DN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
33sx)ARPI0383SN
(soloperPlikoP3CompletoeOnTrack)
PLIKO P3 COMPACT - PLIKO P3 COMPACT COMPLETO -
PLIKO P3 COMPACT ON TRACK
- 17 -
IT_Italiano
GrazieperaveracquistatounprodottoPeg-Pérego.
AVVERTENZA
_ IMPORTANTE: leggere attentamente queste
istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La
sicurezza del bambino potrebbe essere messa a
rischio se non si eseguono queste istruzioni.
_ Questoarticoloèstatoprogettatoperiltrasportodi
1 bambino nella seduta ed 1 bambino in piedi sulla
pedanetta posteriore.
_ Non utilizzare questo articolo per un numero di
occupanti superiori a quanto previsto dal costruttore.
_ Questoarticoloèomologatoperbambinidalla
nascita,finoa15kgdipesonellaseduta.Lapedanetta
posteriore è omologata per il trasporto di un secondo
bambinofinoa20kgdipeso.
_ Questoarticoloe'statoprogettatoperessereusatoin
combinazioneconiprodottiPegPeregoGanciomatic:
seggiolino auto "PrimoViaggioTri-Fix"(gruppo0+)o
Navetta (gruppo0).
_ Prima dell’ uso assicurarsi che i prodotti Peg Perego
Ganciomaticsianocorrettamenteagganciatiall'articolo.
_ Le operazioni di assemblaggio e preparazione
dell’articolo devono essere effettuate da adulti.
_ Non utilizzate questo articolo se presenta parti
mancanti o rotture.
_ Utilizzate sempre le cinture a cinque punti; utilizzate
sempre lo spartigambe della cintura in combinazione
con il girovita.
_ Potrebbe essere pericoloso lasciare il vostro bambino
incustodito.
_ Da fermi utilizzare sempre i freni.
_ Prima dell’ uso assicurarsi che tutti i meccanismi di
aggancio siano inseriti correttamente.
_ Evitare di introdurre le dita nei meccanismi.
_ Prestare attenzione alla presenza del bambino quando
si effettuano operazioni di regolazione dei meccanismi
(maniglione,schienale).
_ Ognicaricoappesoalmaniglioneoallemanigliepuò
rendereinstabilel'articolo;seguireleindicazionidel
costruttore riguardo ai massimi carichi utilizzabili.
_ Il frontalino non è progettato per reggere il peso del bambino;
il frontalino non è disegnato per mantenere il bambino nella
seduta e non sostituisce il cinturino di sicurezza.
_ Non introdurre nel cestello carichi per un peso
superiore a 5 kg. Non inserire nei portabibite pesi
superiori a quanto specificato nel portabibite stesso
e mai bevande calde. Non inserire nelle tasche delle
capotte(sepresenti)pesisuperioria0.2Kg.
_ Nonutilizzarel'articoloinvicinanzadiscaleogradini;
nonutilizzarevicinoafontidicalore,fiammelibereod
oggetti pericolosi a portata delle braccia del bambino.
_ Potrebbe essere pericoloso utilizzare accessori non
approvati dal costruttore.
_ Questoarticolonone'adattoperiljoggingolacorsa
coi pattini.
_ Utilizzare i freni durante le operazioni di carico e
scarico degli occupanti.
_ AVVERTENZA:Nonaggiungerematerassini.
ISTRUZIONI D'USO
1• APERTURA:primadiaprireilcarrellooccorretogliere
iduetappidiprotezionedeiganci,altrimentinon
verràcorrettamenteaperto(Fig.a).Peraprireilcarrello,
occorre tirare verso l’alto le due leve sui manici (Fig.b);
2• contemporaneamentesollevareilcarrellochesiaprirà
automaticamente (Fig.c).
Per verificare che il passeggino sia correttamente
aperto,controllareiduegancilaterali(Fig.d).
3• ASSEMBLAGGIO:permontareleruoteanteriori,
verificareinizialmentechesiapresentelarondella,
comeinfigura,abbassarepoi la leva Ae infilare la
ruota B, fino al click.
4• Permontareleruoteposterioriunitedalla barrafreno,
posizionarle tenendo il freno esterno (fig_a).
ATTENZIONEcontrollarechel'agganciosiaavvenuto
correttamente, fino al click,comeinfigura (Fig.b).
5• Infineagganciarel'elementocentralesullabarrafreno
altelaio,controllandochel'agganciosiaavvenuto
correttamente,comeinfigura.
6• CESTELLO:permontareilcestello,infilareleasoleai
gancianterioriAeaiganciposterioriBeC.
La figura mostra il cestello agganciato.
7 PORTABIBITE:èapplicabilesu4funghettigiàpresenti
sutelaio.Duesullatodestroosinistrodelmaniglione,
duelateralmentesultelaiodelpasseggino,all’altezza
delfrontalino,sullatodestroosinistro.Perapplicareil
portabibite,agganciarlofinoalclick(Fig. a).
REGOLAZIONEMANICI:imanicisonoregolabiliin
altezza in 3posizioni.Perlaposizionealta,premere
il pulsante e contemporaneamente alzare il manico
verso l’alto.
Per abbassarlo agire in senso contrario (Fig.b).
8• FRENO:perfrenareilpasseggino,abbassarecolpiede
le leve posizionate sulle ruote posteriori (Fig.a).
Persbloccareifreni,agireinsensocontrario.
Da fermi, azionare sempre i freni.
RUOTEPIROETTANTI: per rendere le ruote anteriori
piroettanti(Fig.b),occorreabbassare la leva come la freccia 1.
RUOTEFISSE:perrenderlefisse,agiresullalevain
sensocontrario,comelafreccia2.
9• CAPOTTINA:per montarla,agganciare gli attacchi
laterali della capottina nelle sedi del telaio verso
l'esterno,finoalclick(Fig.a);
abbottonarlaall’internodelbracciolo(Fig.b),
10•ealloschienaledelpasseggino(Fig.c).
Lacapottinaèdotata:
diunafinestraperosservareilbambino,diunatasca
pratica e capiente (Fig.d)ediunalaccetto,acuiè
possibile agganciare dei giochini (Fig.e).
Per togliere la capottina: sganciare gli attacchi laterali
dellacapottinadaltelaio,premendoinsensoopposto
versol'interno,sbottonarladall'internodelbraccioloe
dallo schienale del passeggino.
11•Slacciandolazipèpossibilestaccarelaparte
posterioredeltessuto,utilizzandolacapottina
anche come parasole (Fig.a). Per riattaccare la parte
posterioredeltessuto,unirelacerniera(Fig.b).
12•Abbassandoloschienaledelpassegginolacapottina
posteriore si allunga e grazie alla zip con doppio
cursore è possibile creare una finestra per far passare
maggior aria e osservare il bambino quando dorme.
13•COPERTINA Pliko P3 Compact Completo :
permontarelacopertinasulpasseggino,abbottonarla
lateralmente su entrambi i lati,abbottonarlasotto
la pedanetta e calzarla comprendendo il frontalino
- 28 -
indeminGegenrichtungnachinnengedcktwird
unddieKpfeanderInnenseitederArmlehneund
derRückenlehnedesBuggysöffnen.
11•DurchÖffnendesReißverschlusseskanndashintere
VerdecksegmentabgenommenunddasVerdeckals
Sonnenschutzverwendetwerden(Abb.A).Dashintere
VerdecksegmentkannmitdemReißverschlusswieder
amVerdeckangebrachtwerden(Abb.B).
12•DurchAbsenkenderRückenlehneverlängert
sichderhintereTeildesVerdecks.Mitdem
Doppelreißverschluss kann ein Fenster geöffnet
werden,umdasKindzubeobachten,währendes
schläft,oderumesmitmehrLuftzuversorgen.
13•ABDECKUNG Pliko P3 Compact komplett:
zumMontierenderAbdeckungaufdemBuggydiese
seitlichaufbeidenSeitenundunterderFußstütze
zuknöpfenundbisüberdieFrontseiteüberziehen
(Abb.A).JenachModellkanndieAbdeckungauch
mitHandrmerfürdasKindausgestattetsein(Abb.
B)undandersbefestigtwerden(Abb.C).
14•ABDECKUNG Pliko P3 Compact On Track:
DieAbdeckungvonNavettaXLverwenden,dadiese
sowohl auf dem Korb als auch auf dem Buggy Pliko
P3Compactbefestigtwerdenkann.Umsieaufdem
NavettaXLzumontieren,dieBedienungsanleitung
hinzuziehen.UmsieaufdemBuggyzuinstallieren,
dieAbdeckunginihremInnerenerweitern,umdie
BeinedesKindeszuumschlien(Abb.A).Bisüber
dieFrontseiteüberziehenunddievorderenKpfe
verbinden(Abb.B).UnterderBeinauflageindie
Abdeckungeinführen,denKlettverschlussschließen
unddiebeidenKpfe(Abb.C)imunterenTeil
befestigen.
15•REGENHAUBE(ZubehörnurfürdieVersionPLIKOP3
COMPACTCLASSICO):
ZumBefestigenziehenSiedenRegenschutzüber
den Kindersportwagen und schließen die Knöpfe auf
beidenSeitendesVerdecksmiteinemhörbarenKlick
(Abb.a).DieGummibänderuntenamSportwagenum
dasGestellführenundbefestigen(Abb.B).
• Regenschutz nicht in geschlossenen Räumen benutzen
undimmerdaraufachten,dasdasKindnichtüberhitztist.
• RegenschutzfernvonHitzequellenhaltenundbeim
Rauchen vorsichtig sein.
• Sicherstellen,dasssichderRegenschutznichtinden
beweglichen Teilen des Kinderwagens verfangen kann.
• RegenschutzvordemZusammenlegendes
Sportwagens immer abnehmen.
• MiteinemSchwammundSeifenwasserabwaschen.
Keine Reinigungsmittel verwenden.
16•5-PUNKT-SICHERHEITSGURT:ZumAnlegender
Sicherheitsgurte die beiden Gurtzungen des
Beckengurts mitden aufgesteckten Schultergurtösen
(PfeilA)biszumEinrastenindasGurtschlossdes
Schrittgurtes stecken (Pfeil B). Zum Lösen die Taste
inderMittederSchnalle(PfeilC) betätigen und den
Bauchgurt nach außen ziehen (Pfeil D).
17•DenBeckenbeidseitiginPfeilrichtung(Abb.A)festziehen.
Zum Lockern des Gurts in die entgegengesetzte Richtung
ziehen. Der Beckengurt kann bis zum Sicherheitsverschluss
festgezogenwerden(Abb.B).
18•ZurHöhenregulierungderSicherheitsgurtediebeiden
GurtösenaufderRückseitederLehneherausziehen.
ZiehenSiedieSchultergurtezusichheran(PfeilA)bisdie
Gurtösen ausrasten. Dann die Gursen in die Schlitze
derRückenlehnestecken(PfeilB).DieSchultergurte
von vorne herausziehen (Pfeil C) und in der richtigen
he wieder in die Schlitze hineinstecken (Pfeil D);
danndiebeidenGursenwiederaufderRückseiteder
ckenlehneeinrasten(PfeilE).DieGursenmüssen
rbareinrasten,damitsiefestsitzen(Abb.F).
19•BEINAUFLAGEVERSTELLEN:DieBeinauflagekannauf
3Positioneneingestelltwerden.ZumAbsenkender
Beinauflage die beiden seitlichen Hebel nach unten
ziehen und die Beinauflage gleichzeitig nach unten
drücken.ZumAnhebendieBeinauflagebiszum
Einrastennachobendrücken.
20•RÜCKENLEHNEVERSTELLEN:DieRückenlehneistinvier
Positionenverstellbar.ZumAbsenkenderRückenlehneden
GriffanhebenunddieRückenlehnegleichzeitignachunten
drückenundindergewünschtenPositionfeststellen.Zum
AnhebendieRückenlehnenachobendrücken.
21•FRONTBÜGEL:zumAnbringendesVorderbügelsdie
beidenEndendesBügelsbiszumEinrastenindie
Armlehneeinführen.
22•DerVorderbügelkannauchnuraufeinerSeite
geöffnetwerden,umdemKind,wennesgrößerist,
dasEin-undAussteigenzuerleichtern.ZumÖffnen
desBügelsaufdereinenSeitedenKnopfunterder
ArmlehnedrückenunddenVorderbügelgleichzeitig
nachaußenziehen(Abb.A).ZumEntfernendesBügels
denKnopfunterderArmlehnedrückenundden
Frontbügelgleichzeitignachaußenziehen(Abb.B).
23•NurinderVersionPlikoP3Compactkomplettund
PlikoP3CompactOnTrack,wenndieFrontsite
entferntwird,dieimLieferumfangenthaltenen
Verschlüsseverwenden,umdieArmlehnendes
Rahmens zu verschlien.
24•HINTERESTRITTBRETT:DashintereTrittbretterleichtert
dieÜberwindungvonkleinenHöhenunterschieden
des Bodens und kann außerdem zum Transport eines
zweitenKindesbenutztwerden(Abb.A).
LADEFOLGE:BeiVerwendungdesPLIKOP3COMPACT
mitzweiKindern(Abb.B)zuerstdieFeststellbremse
einlegen; dann das kleinere Kind in den Sportwagen
setzen und mit dem Sicherheitsgurt anschnallen (1).
DanachdenSportwagenandenGriffenfesthalten(2)
unddaszweiteKindaufdasTrittbrettsteigenlassen(3).
• LassenSieIhreKindernieallein.
• ErlaubenSieIhremKindnicht,aufdashintereTrittbrett
zusteigen,wennderSportwagenleerundSieihn
nicht an den Griffen festhalten.
25•ZUSAMMENLEGEN:Bevor der PLIKO P3 COMPACT
zusammengelegt werden kann, muss die
Tragewanne „Navetta XL“ bzw der Autokindersitz
"Primo Viaggio Tri-Fix Tri Fix" entfernt werden. Der
Kinderwagen kann mit einer Hand zusammengelegt
werden:ZunächstandenGriffendeneinenund,dann
den anderen Hebel bis zum Einrasten nach oben ziehen.
26•DenmittlerenGriffindieHandnehmenundnach
obenziehen,sodassderWagenzusammenklappt
(Abb.A).AmSicherheitshakenüberprüfen,ob
der Sportwagen richtig zusammengelegt ist. Der
zusammengelegte Sportwagen ist von alleine
standfest(Abb.B).
27•TRANSPORT:DerPLIKOP3COMPACT kann bequem
transportiertwerden(mitfestgestelltenVorderrädern).
DenWagendazuammittlerenGriffziehen(Abb.A)Er
kannauchamSetitengriffgetragenwerden(Abb.B).
28•ABNEHMBARERBEZUG:UmdenBezugdesBuggys
abzunehmen,dieBefestigungendesSacksder
ReihenfolgenachvondenArmlehnenlösenwie
dargestellt(Abb.a).DenKnopfdesSacksseitlich
lösen und den Sack von der Beinauflage ziehen.
Den mittleren Gurt des Bauchgurts unter dem Sitz
- 29 -
hervorziehen(Abb.b);
29•danndieKpfedesSacksvomSitzlösenundden
Bauchgurt(nurvoneinerSeite)aufschrauben,indem
derFingerunterderMuttergehaltenwird.Vonoben
herausziehen.
WIE SIE IHREN MODULAR
ZUSAMMENSETZEN:
IhrBuggyPlikoP3CompactVersionKOMPLETTund
VersionONTRACKkannineinGestellzumBefestigen
derKomponentendesMODULAR-SETSumgewandelt
werden:NavettaXLundCarSeat.
GANCIOMATIC SYSTEM:
MitdenVerbindungsbügelndesGanciomatic-
Systems können Sie die Babywanne Navetta XL und
denAutokindersitzPrimoViaggioTri-Fixaufdem
SportwagenPlikoP3einfachundschnellbefestigen.
30•
GANCIOMATIC-VERBINDUNGSBÜGELDES
SPOTWAGEN:ZumAufstellenderGanciomatic-
AnschlüsseamKinderwagenhebenSiezunächstin
denEckendesSitzesdenÜberzugan,drückendann
den Schieber nach außen und drehen dabei die
Anschlüssenachoben,bissiehörbareinrasten(Abb_a).
UmdieGanciomatic-Verbindungsbügeldes
Sportwagenseinzuklappen,müssender
Arretierungsschiebernachaußengezogenunddie
Bügelgleichzeitignachuntengedrehtwerden(Abb.B).
Wie der Buggy in ein Gestell verwandelt wird
- denBuggyabziehen(Punkt28/29);
- dasVerdeckunddieAbdeckunglösen,wenndiese
angebracht sind;
31•
DieBasisdurchDrückenderbeidenDrucktasten,
die sich auf der Innenseite der hinteren Gestellrohre
befinden,abnehmen(Abb.A).MitbeidenHänden
dieRückenlehnevonderBasisanheben.
MitbeidenHändendiebeidenKnöpfeander
RückseitedesGestellsdrückenunddengesamten
Sitzaufsatznachobenziehen,(Abb.B).
PLIKO P3 COMPACT + Navetta XL:
zumBefestigenderNavettaamRahmen,wiefolgt
vorgehen:
- denPLIKOP3COMPACTbremsen;
- dieGanciomatic-BefestigungendesRahmensnach
oben ziehen;
- dieFrontseite(Punkt22)entfernen.Nurrdie
VersionP3CompactkomplettundOntrack
dieimLieferumfangenthaltenenVerschlüsse
zumVerschließenderArmlehnendesRahmens
verwenden.
32•DiebeidenimhinterenTeildesGestellspositionierten
Hebelnachaußendrehen(Abb.A);
- BeinauflageindieoberstePositionstellen;
- Tragewanne“Navetta”amGriffanheben;
33•Tragewanne"Navetta”aufdenGanciomatic-
Kupplungenpositionieren,sodassdieKopfseiteder
WannegegenüberdenSchiebergriffenliegt.
- DieTragewanne“Navetta”mitbeidenHändenbiszum
Einrastennachuntendrücken(Abb.A);
- DieAnleitungzumAbnehmenderWanneundweitere
Informationen finden Sie in der Gebrauchsanleitung
derTragewanne„Navetta“.
PLIKO P3 COMPACT + Primo Viaggio Tri-Fix:
zumBefestigendesAutositzes,istFolgendes
erforderlich:
- den Rahmen bremsen;
- dieGanciomatic-BefestigungendesRahmensnach
oben ziehen;
- denAutositzzurMutterziehenundbiszumKlicken
nachuntenschieben(Abb.B)
- Esistwichtig,dassdieFrontseitenichtvomBuggy
entferntwird,wennderAutositzbefestigtwird(wegen
desBefestigensderFrontseitesiehePunkt21);
- UmdenAutositzvomBuggyzulösen,bittedie
Bedienungsanleitung konsultieren.
Mit dem Wachstum des Kindes wieder in BUGGY
verwandeln:
34•MONTAGE:UmdasPlikoP3Gestellineinen
Sportwagenumzuwandeln,müssendiebeiden
KunststoffauflagenzurMittehingeklapptsein(Abb.A).
DasckenteilmitBezugaufdenSitzdesGestells
positionieren(Abb.B).
35•UmdasRückenteilamGestellzubefestigen(Abb.A),
diebeidenEndendurchDrückenderbeidenKpfe
indenSitzdesGestellseinsetzen,wieinAbbildung1
gezeigt,bisdasRückenteileinrastet,wieinAbbildung
2dargestellt.
UmdieVorrichtungfürdasVerstellender
RückenlehneamGestelllzubefestigen(Abb.B),muss
dasVerbindungsstücknachobengedreht(Abbildung
2,inPfeilrichtung)undamhinterenGestellrohr
positioniert werden.
• DiebeidenVerbindungssckebiszumEinrastennach
untenindieHalterungendrücken(Abb.C).
DenBuggypolstern,indemdiePunkte28-29in
umgekehrterReihenfolgeausgeführtwerden.
36•SollinderVersionBUGGYdieNAVETTAXLundPRIMO
VIAGGIOTRI-FIXebenfallsmitdemGanciomatic-
Systembefestigtwerden,mussinbeidenFällenzuerst
dieRückenlehnedesBuggysgesenktunddannwieim
AbsatzunterPunkt30vorgegangenwerden.
SERIENNNUMMER
37•HinterderRückenlehnesindfolgendeInformationen
zum PLIKOP3COMPACTgebgracht:Produktname,
Produktionsdatum und Seriennummer des
Kinderwagens.Diese Informationen sind unerlässlich
im Falle von Reklamationen.
ZUBEHÖR
38•REGENSCHUTZ:zurMontageamVerdeck (Abb.A).
MÜCKENSCHUTZ:zurMontageamVerdeck (Abb.B).
39•TASCHE:mitWickelauflagezumBefestgenanden
Schiebergriffen(Abb.A).
TRANSPORTTASCHE:PraktischzumTransportdes
KinderwagensimFlugzeug(Abb.B)
SONNENSCHIRM:ZumKinderwagenpassender
Sonnenschirm(Abb.C).
- 30 -
ES_Español
Le agradecemos haber elegido un producto
Peg-Pérego.
ADVERTENCIA
_ IMPORTANTE: léase atentamente estas instrucciones
y consérvelas para futuras consultas. La seguridad
del niño podría estar en peligro si no se leen dichas
instrucciones.
_ Este artículo se ha diseñado para el transporte de
1 niño en el asiento y un niño de pie en el patinete
posterior.
_ No utilice este artículo para un número de ocupantes
superior al previsto por el fabricante.
_
Este artículo está homologado para niños desde el
nacimiento hasta los 15 kg de peso en el asiento. El
patinete posterior está homologado para el transporte
deunsegundoniñodehasta20kgdepeso.
_ Este artículo ha sido diseñado para ser usado
en combinación con los productos Peg Perego
Ganciomatic:sillitadecoche"PrimoViaggioTri-Fix"
(grupo0+)oNavetta(grupo0).
_ AntesdeusarlosproductosPegPeregoGanciomatic
asegúrese de que estén correctamente enganchados
al artículo.
_ Las operaciones de ensamblaje y de preparación del
artículo deben efectuarse por adultos.
_ No utilice este artículo si le faltan partes o presenta
rupturas.
_ Utilice siempre los cinturones de cinco puntos; utilice
siempre la tira entrepiernas del cinturón junto con la
correa ventral.
_ Podría ser peligroso dejar a su hijo sin vigilancia.
_ Utilice siempre los frenos estando parado.
_ Antesdeusarse,asegúresedequetodoslos
mecanismos de enganche estén perfectamente
enganchados.
_ No introduzca los dedos en los dispositivos.
_ Preste atención a la presencia del niño cuando efectúe
operacionesderegulacióndelosdispositivos(asa,
respaldo).
_ Toda carga que cuelgue del asa o de las empuñaduras
puede desestabilizar el artículo. Siga las indicaciones
del fabricante con respecto al peso máximo permitido.
_ La barra frontal no se ha diseñado para soportar el
peso del niño; la barra frontal no se ha diseñado
para mantener al niño en el asiento y no sustituye el
cinturón de seguridad.
_ No introduzca en la cesta pesos superiores a los 5 kg. No
introduzca en los portabebidas pesos superiores a los
establecidos en el mismo artículo ni bebidas calientes.
No introduzca en los bolsillos de las capotas (en caso
fueranpresentes)pesossuperioresalos0.2Kg.
_ No utilice el artículo cerca de escaleras o peldaños;
noutilizarcercadefuentesdecalor,llamasdirectas
u objetos peligrosos que se hallen al alcance de los
niños.
_ Podría ser peligroso usar accesorios no aprobados por
el fabbricante.
_ Este artículo no está adaptado para el footing o
REINIGUNG UND PFLEGE
REINIGUNGDESARTIKELS:VorWitterungseinflüssen
wieRegenwasserundSchneemöglichstschützen;
eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu
FarbänderungenderverschiedenenMaterialienführen;
diesenArtikelaneinemtrockenenOrtaufbewahren.
FührenSieinregelmäßigenAbständenWartungen
der wichtigsten Bauteile durch.
REINIGUNGDESGESTELLS:dieKunststoffteile
regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen – keine
Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden;
sämtlicheMetallteiletrockenhalten,umeinem
eventuellen Rosten vorzubeugen; alle beweglichen Teile
(Einstellungsmechanismen,Befestigungsmechanismen,
Räder,…)vonStauboderSandunbedingtsauberhalten
und,wennnötig,mitLeichtölschmieren.
REINIGUNGDESREGENSCHUTZES:miteinem
SchwammundSeifenwasserwaschen,ohne
Reinigungsmittel zu verwenden.
REINIGUNGDERSTOFFTEILE:dieStoffteileabbürsten,umden
Staub zu entfernen und per Hand bei einer Höchsttemperatur
von30°waschen;nichtauswringen;nichtmitBleichmittel
behandeln;nichtbügeln;nichtchemischReinigen;die
Flecken nicht mit Hilfe von Lösungsmitteln entfernen und
nicht in einem Trockner mit Drehtrommel trocknen.
PEG-PÉREGO S.p.A.
Peg-regoS.p.A.istgemäßISO9001
zertifiziert. Die Zertifizierung garantiert den
KundenundVerbrauchernTransparenzund
ermöglichtdasVertrauenindie
ArbeitsweisedesUnternehmens.Peg
PéregokannzujedembeliebigenZeitpunktÄnderungen
andenindieserVeffentlichungbeschriebenenModellen
sowohlaustechnischen,alsauchauskommerziellen
Gndenvornehmen.PegPéregostehtdenVerbrauchern
zurVerfügung,umderenAnforderungenaufdas
Bestglichste gerecht zu werden. Demnach ist es
ausgesprochenwichtigundwertvollfüruns,überdie
MeinungunsererKundenBescheidzuwissen.Wirbitten
Siedaher,dasFORMULARÜBERDIE
KONSUMENTENZUFRIEDENHEITauszufüllen,nachdemSie
unsere Produkte ausprobiert haben. Das Formular ist unter
folgenderInternetadresseabrufbar:www.pegperego.com.
KUNDENDIENST PEG-PÉREGO
SolltenTeiledesModellsverlorengehenoder
beschädigtwerden,ersetzenSiediesebitte
ausschließlichdurchoriginalePegPerego-Teile.
FürReparaturen,Ersatzteile,Produktinformationen
undAnbietervonoriginalenErsatzteilenund
Zubehör wenden Sie sich bitte an den Peg Perego
Kundendienst.HaltenSiehierfür,wennmöglich,die
Seriennummer des betreffenden Produktes bereit.
Tel. 0039/039/60.88.213
Fax0039/039/33.09.992
Webseite www.pegperego.com
- 31 -
carreras en patines.
_ Utilice los frenos durante las operaciones de carga y
descarga de los ocupantes.
_ ADVERTENCIA:Noañadacolchonetas.
INSTRUCCIONES DE USO
1• APERTURA:antesdeabrirelcochecitoesnecesario
quitarlosdostaponesdeproteccióndelosganchos,
en caso contrario no se abrirá correctamente (Fig. a).
Paraabrirelcochecito,esnecesariotirarhaciaarriba
las dos palancas en los mangos (Fig. b);
2• Almismotiemposubaelcochecitoqueseabrirá
automáticamente (Fig.c). Para comprobar que la silla
depaseosehaabiertocorrectamente,controlelosdos
ganchos laterales (Fig. d).
3• ENSAMBLAJE:paramontarlasruedasdelanteras,
comprobarqueestépresentelaarandela,comoenla
figura;bajarlapalancaAeintroducirlaruedaBhasta
oír el encastre.
4• Paramontarlasruedastraserasunidasporlabarrade
freno,colocarlassosteniendoelfrenoexterno(fig_a).
ATENCIÓN:comprobarqueelengancheseacorrecto,
como indica la figura (Fig.b); se debe oír un clic.
5• Porúltimo,engancharelelementocentralsobre
labarradefrenoalchasis,comprobandoqueel
engancheseacorrecto,comoindicalafigura.
6• CESTA:paramontarlacesta,paselasranurasenlos
ganchosanterioresAyenlosganchosanterioresByC.
La figura muestra la cesta enganchada.
7 PORTABEBIDAS:seaplicasobre4setasyapresentesen
elchasis.Dosdelladoderechooizquierdodelpuño,
doslateralessobreelchasisdelasilladepaseo,ala
alturadelfrente,sobreelladoderechooizquierdo.
Paraaplicarelportabebidas,engancharlohastaoírel
encastre (Fig. a).
REGULACIÓNDELOSMANGOS:sepuederegularla
altura de los mangos en 3 posiciones. Para la posición
alta,aprieteelpulsadoryalmismotiemposubael
mango hacia arriba. Para bajarlo actúe en sentido
contrario (Fig. b).
8• FRENO:parafrenarlasilladepaseo,bajeconelpie
las palancas colocadas en las ruedas posteriores
(Fig.a).Paradesbloquearlosfrenos,actúeensentido
contrario.
Cuando esté parado, accionar siempre los frenos.
RUEDASPIVOTANTES:parahacerquelasruedas
anterioresseangiratorias(Fig.b),esnecesariobajarla
palanca como muestra la flecha 1.
RUEDASFIJAS:Paraqueseanfijas,accionarlapalanca
ensentidocontrario,comoindicalaflecha2.
9• CAPOTA:paramontarla,engancharlosacoples
laterales de la capota en los alojamientos del chasis
haciafuera,hastaoírelencastre(Fig.a);abotonarlaal
interiordelbrazo(Fig.b),
10• y al respaldo de la silla de paseo (Fig.c). La capota está
dotadadeunaventanaparaobservaralniño,deun
práctico bolsillo de gran capacidad (Fig.d) y de un lazo
en el que se pueden enganchar juguetes (Fig.e).
Paraquitarlacapota:desenganchardelchasislos
acoples laterales de la capota presionando hacia el
interior,ydesabotonarladelinteriordelbrazoydel
respaldo de la silla de paseo.
11•Abriendolacremallerasepuedesepararlaparte
posteriordeltejido,utilizandolacapotatambiéncomo
parasol (Fig.a). Para volver a unir la parte posterior del
tejido,cierrelacremallera(Fig.b).
12•Sisebajaelrespaldodelasilladepaseolacapota
posterior se alarga y gracias a la cremallera con doble
cursor se puede crear una ventana para que pase más
aire y observar al niño cuando duerme.
13•
CUBIERTA Pliko P3 Compact Completo: para
montarlacubiertasobrelasilladepaseo,abotonarla
lateralmenteaamboslados,abotonarladebajodel
estribo y calzarla abarcando la barra frontal (Fig.a).
Segúnelmodeloadquirido,lacubiertapuedeestar
dotada también de calientamanos para el niño (Fig.b) y
el enganche puede ser de distintos tipos (Fig.c).
14• CUBIERTA Pliko P3 Compact On Track: utilizar la
cubiertadeNavettaXL,quesepuedeengancharyasea
enelcapazooenlasilladepaseoPlikoP3Compact.
ParamontarlaenNavettaXL,consultarelmanual
deuso.Paramontarlaenlasilladepaseo,extender
la cubierta a lo ancho en su interior para abarcar las
piernas del niño (Fig.a). Calzarla abarcando la barra
frontalyunirlosbotonesdelante(Fig.b),pasarla
pordebajodelreposapiés,haceradherirelvelcroy
enganchar los dos botones (Fig.c) en la parte inferior.
15• PROTECTORDELLUVIA(accesoriosóloparalaversión
PLIKOP3COMPACTCLÁSICO):
paramontarelprotectordelluvia,ajustarloalasilla
de paseo y abotonarlo a la capota a ambos lados hasta
oír el clic (Fig.a). Enganche los elásticos incluyendo el
chasis en la parte baja de la silla de paseo (Fig_b).
• Noutilizarelparalluviaenambientescerradosy
controlar siempre que el niño no tenga calor.
• Nocolocarelparalluviacercadefuentesdecalory
prestar atención a los cigarrillos.
• Asegurarsedequeelparalluvianointerfieraconningún
mecanismo en movimientos de la silla de paseo.
• Quitarsiempreelparalluviaantesdecerrarsusillade
paseo.
• Lavarconunaesponjayaguaconjabón,sinutilizar
detergentes.
16•CINTURÓNDESEGURIDADDE5PUNTOS:para
engancharlo,introduzcalasdoshebillasdelacorrea
delacintura(contirantesenganchados,(flechaa)en
la correa de separación de las piernas hasta oír un clic
(flechab).Paradesengancharla,pulsarlateclacentral
de la hebilla (flecha c) y tirar de la correa de la cintura
hacia fuera (flecha d).
17•Paraapretarlacorreadelacinturatire,desdelosdos
lados,enelsentidodelaflecha(flechaa),paraaflojarla
actúe en sentido contrario. La correa de la cintura
puede apretarse hasta el tope de seguridad (Fig b).
18•Pararegularlaalturadeloscinturonesdeseguridad
es necesario desenganchar en la parte posterior del
respaldo de las dos hebillas.
Tire hacia los tirantes (flecha a) hasta desenganchar
las hebillas y pasarlas por las ranuras del respaldo
(flecha b). Saque los tirantes del saco (flecha c)
ypáselosporlaranuramásadecuada(flechad),
finalmente vuelva a enganchar las dos hebillas detrás
del respaldo (flecha e). Un clic determina que se han
enganchado correctamente las hebillas (Fig. f).
19•REGULACIÓNDELAPOYAPIERNAS:elapoyapiernas
se puede regular en tres posiciones. Para bajar el
apoyapiernas,tirelasdospalancaslateraleshacia
abajo y al mismo tiempo bájelo. Para subir el
apoyapiernas,empújelohaciaarribahastaoírunclic.
20•REGULACIÓNDELRESPALDO:elrespaldosepuede
reclinarencuatroposiciones.Parabajarelrespaldo,
subaelasayalmismotiempobajeelrespaldo,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Peg-Perego Pliko P3 Compact Instructions For Use Manual

Kategorie
Kinderwagen
Typ
Instructions For Use Manual