Whirlpool TA 5 FNF P Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch eignet sich auch für

Frigorifero
Installazione e uso
Refrigerator
Installation and use
Réfrigérateur
Installation et emploi
Frigorífico
Instalación y uso
Frigorífico
Instalação e uso
Kühlschrank
Installations- und Gebrauchsanweisungen
Frigider
Instalare ºi folosire
TA 5 FNF P - TA 5 FNF PS
52
D
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe
gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu
haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem
Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am
Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur-
Reglerknöpfe aufReinigen Sie das Gerät niemals, oder
nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher
den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, den
Temperaturregler auf ““ gestellt zu haben, um jeglichen
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe
kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende
Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu
reparieren.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt
werden.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen
keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der
Herstellerfirma empfohlen wurden.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das Zyklopentane-
Gas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan)
im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden,
bevor es der Entsorgung zugeführt wird.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die
zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des
Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der
Atmosphäre schädigen.
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten
und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt
werden.
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen
Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.
53
D
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-
nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,
ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt wer-
den, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den
nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der Instal-
lation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Ge-
rätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.
Um eine gute Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, muß
das Gerät außerdem in einem Abstand
- von mindestens 10 cm zu den eventuell darüber installier-
ten Hängeschränken, und
- von mindestens 5 cm zu den eventuellen Möbelwänden
bzw. Zimmerwänden installiert werden.
Für eine Installation zwischen einzelnen Möbelteilen
befolgen Sie bitte die Anleitungen auf dem
beiliegenden Blatt.
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk-
ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Eben aufstellen
Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie
den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen
eben regulieren.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt-
angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck-
dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-
sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist. Fehlt
diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung und
Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfachstecker oder
Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der
Anschlussstecker gut zugänglich ist.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die
auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angege-
ben ist, aufnehmen können.
Vor dem Stromanschluß
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga-
rantieren.
54
D
Aus der Nähe betrachtet
G
Fach zur Aufbewahrung von Gefriergut, zum
Einfrieren frischer Nahrungsmittel und zur
Bereitung von Eis
H
"Cool Box"-Frischhaltefach für Fleisch und Fisch
I
Drehknopf für die Temperaturregulierung des
Kühlteils
J
Abnehmbare und höhenverstellbare Ablagen
K
Obst- und Gemüseschalen
L
Höhenverstellbare Stellfüße
M
Flaschenbord
N
Abnehmbares Abstellbord
O
Getränkedosenbord
P
Abnehmbares Abstellbord mit Deckel und
Eierablage
Q
Gefrierfach-Abstellborde
A
Rote Kontrollleuchte
Temperatur-Alarm; diese Kontrollleuchte schaltet sich
ein, wenn die Temperatur in der Gefrierzone vom
Sollwert abweicht.
B
Grüne Kontrollleuchte
Das Aufleuchten dieser grünen Kontrolllampe ist ein
Zeichen dafür, dass das Gerät an das Stromnetz
angeschlossen ist.
C
Gelbe Kontrollleuchte
Diese gelbe Kontrollleuchte schaltet sich ein, sobald
über die Taste "E" die Schnellgefrierfunktion
eingestellt wird.
D
Schalter zur Einstellung der Gefrierzonentem-
peratur
Mittels dieses Schalters können die Temperatur der
Gefrierzone reguliert und einige Funktionen eingestellt
werden.
Die Kühlzone ist ausgeschaltet. Die grüne
Kontrollleuchte "B" bleibt jedoch eingeschaltet, wenn
der Stecker nicht aus der Steckdose gezogen wird.
FERIENFUNKTION "HOLIDAY"
Bildung von Schimmel und schlechten Gerüchen im
abgeschalteten Kühlschrank während der Ferienzeit?
Dieses Problem existiert nicht mehr: Aktivieren Sie einfach
die Funktion Holiday. Die Gefrierzone wird dabei bei
niedrigstem Stromverbrauch auf der zur Konservierung
des Gefrierguts erforderlichen Minimumeinstellung
betrieben. Wird auch der Kühlzonen-Reglerknopf auf
Holiday eingestellt, wird die Temperatur der Kühlzone
auf ungefähr 11°C gehalten (sehr praktisch z.B. zur
Aufbewahrung Ihrer Kosmetik und Schminksachen).
FUNKTION "ECO" (Sparfunktion)
Optimale Temperatur bei niedrigem Energieverbrauch:
Stellen Sie auch den Kühlzonen-Reglerknopf auf
"ECO" (Sparfunktion).
E
Taste Schnellgefrierfunktion
Wird diese Taste gedrückt (die gelbe Kontrollleuchte
schaltet sich ein), können frische Lebensmittel
eingefroren werden.
56
D
Abb. 1
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw.
nach einem Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät
anschließen, um eine optimale Funktionsweise zu
gewährleisten. Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in
den Kühlschrank legen, reinigen Sie bitte den Innenraum
mit lauwarmem Wasser und Bicarbonat.
Motorschutzzeit
Dieses Modell ist mit einem Motorschutzkontroll-
system ausgestattet. Sollte der Kompressor demnach
nicht sofort nach der Installation anlaufen, so ist das
kein Grund zur Besorgnis, denn er startet erst nach
ungefähr 8 Minuten. Dasselbe geschieht nach jeder
Stromunterbrechung wegen Stromausfall oder wenn
Sie das Gerät abschalten (z.B. zur Reinigung oder zum
Abtauen der Gefrierzelle).
Vergewissern Sie sich, dass die grüne Kontrollleuchte "B"
nach Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose
eingeschaltet ist. Stellen Sie erst daraufhin den Gefrierzonen-
Reglerknopf auf die gewünschte Temperatur. Um das
Abkühlen des Fachs zu beschleunigen, empfiehlt sich die
Einstellung der Funktion SUPER FREEZE. Halten Sie hierzu
die Taste "E" gedrückt, bis sich die gelbe Kontrollleuchte
"C" einschaltet. Die Funktion schaltet sich nach Erreichen
der optimalen Temperatur automatisch ab, woraufhin das
Gefriergut eingeräumt werden kann.
Der Thermostat reguliert automatisch die Temperatur im In-
nern des Gerätes
min = minimale Kühltemperatur
max = maximale Kühltemperatur
Es sollten jedoch möglichst mittlere Temperaturwerte ein-
gestellt werden (med).
Lagern Sie das Kühlgut so ein, dass eine freie
Luftzirkulation im Kühlschrank gewährleistet wird.
Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maxima-
len Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch
die frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
Beachten Sie bitte auch, daß es ein Irrtum ist, daß sich ge-
kochte Speisen länger halten als rohe.
Warme Speisen sollten abgekühlt sein, bevor sie in den Kühl-
schrank gestellt werden, um einen höheren Stromverbrauch
zu vermeiden.
Stellen Sie Flüssigkeiten niemals in offenen Behältern in den
Kühlschrank, um zu verhindern, daß sich zuviel Feuchtig-
keit und demzufolge übermäßig viel Reif bildet.
Der Kühlteil ist mit praktischen herausziebahren Abstellrosten
(Abb. 1) versehen. Diese sind auch höhenverstellbar und
ermöglichen eine Veränderung der Innenraumaufteilung
gemäß Ihren Bedürfnissen.
Richtiger Gebrauch des Kühlschranks
Einsatz des "Cool Box"-Frischhaltefachs für
Fleisch und Fisch
Dieses Fach wurde geschaffen, um längere
Aufbewahrungszeiten für Fleisch und frischen Fisch (bis zu
einer Woche) zu gewährleisten.
Das "Coool Box"-Fischhaltefach kann auch zum Kühlen von
solchen Speisen verwendet
werden, die kalt serviert
werden, wie Schinken mit
Melone, Feigen mit
Schinken, Mozzarella mit
Tomaten.
Die Abdeckung des "Cool
Box" - Frischhaltefachs wird
durch Ziehen des
Frischhaltefachbodens nach
vorne geöffnet (Abb. 2).
Hinweis: Um die Frischluftzirkulation im Innern des Ge-
frierschrankes nicht zu behindern, sollten die
Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder
Behältnisse zugestellt werden.
Abb. 2
57
D
Play Zone (Fig. 4)
Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann eine
Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, Energiespender und
Regenerationsdrinks gekühlt werden, um sie so jederzeit trink-
bereit zur Verfügung zu haben. Wird die “Play Zone” flach
auf die Glasablage gelegt, können große und mittelgroße Fla-
schen ganz einfach darauf abgelegt werden.Wein zum Bei-
spiel wird auf diese Weise optimal gelagert. Wird sie dagegen
hochgeklappt und mittels den seitlichen Halterungen gehal-
ten bzw. gestützt, können Getränkedosen (oberer Teil),
Fig. 4
Getränkedosenbord
Das in der Innentür befindli-
che Getränkedosenbord
kann auch zum Lagern bzw.
Abstellen von Yoghurt, But-
ter oder anderen kleinen Be-
hältern verwendet werden.
(Abb. 3)
Abb. 3
Energiespender und Regenerationsdrinks (mittlerer Teil) und
sonstige Getränkedosen oder Energiedrinks im restlichen Teil
der Ablage gelagert werden.
Beim Zurückstellen der Do-
sen ist darauf zu achten, dass sie nicht mit der hinteren
Innenseite des Weinkühlschranks in Berührung kommen.
Die “Play Zone” kann wie eine normale Ablage eingelegt
werden, zusammen mit der Kühlschrankablage von einer Ein-
schubhöhe auf die andere verlagert werden, und mühelos,
auch im Geschirrspüler, gereinigt werden.
Bei der Play Zone
befindet sich die Ablage idealerweise in der Mitte.
So friere ich richtig ein ...
Für das Verpacken von einzufrierenden Nahrungsmit-
teln sollte ein spezielles Handbuch zu Rate gezogen
werden.
Eine einmal, auch nur teilweise aufgetaute Speise darf auf
keinen Fall noch einmal eingefroren werden: Sie muß (in-
nerhalb 24 Stunden) verbraucht, d.h. gekocht werden. Das
gekochte Gericht kann dann wieder eingefroren werden.
Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren möchten, ach-
ten Sie bitte darauf, daß diese nicht mit bereits eingefrore-
nen oder tiefgefrorenen Speisen in Kontakt kommen.
Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder nach einem längeren
Stillstand kann Frischgut erst dann eingefroren werden, wenn
das Gerät vorher für eine gewisse Zeit auf Tiefstemperaturen
in Betrieb gesetzt wurde.
Es kann zwischen zwei Gefrierfunktionen gewählt werden:
- SCHNELLGEFRIERFUNKTION 24 STUNDEN
Für kleine Mengen, die unter der auf dem Typenschild
angegebenen Kapazität liegen, aktivieren Sie die Funktion
SUPERFREEZE, Betriebsart "24 Stunden". Halten Sie
hierfür die Taste gedrückt, bis die gelbe Kontrollleuchte
"C" aufleuchtet. Ordnen Sie daraufhin das einzufrierende
Frischgut ein. Nach Ablauf von 24 Stunden bzw. nach
Erreichen der optimalen Temperatur schaltet sich die
Schnellgefrierfunktion automatisch ab.
- SCHNELLGEFRIERFUNKTION 48 STUNDEN
Für große Lebensmittelmengen - bis zu der auf dem
Typenschild angegebenen Höchstmenge - aktivieren Sie die
Funktion SUPERFREEZE, Betriebsart "48 Stunden". Es
empfiehlt sich, diese Funktion 24 Stunden vor dem
Einordnen des Frischguts in die Gefrierzone zu aktivieren.
Halten Sie die der Schnellgefrierfunktion entsprechende
Taste gedrückt, bis die gelbe Kontrollleuchte "C" zu blinken
beginnt. Nach Ablauf von 24 Stunden schaltet die
Blinklichtanzeige auf Dauerlicht um. Nun können die
einzufrierenden Nahrungsmittel eingeräumt werden. Nach
weiteren 24 Stunden schaltet sich die Funktion automatisch
ab.
Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des
Gefrierteils.
Um eine optimale Konservierung und nachträglich ein opti-
males Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die Spei-
sen in kleine Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen
sie schnell und gleichmäßig auf.
Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht
die Tür des Gefrierteils; so zögern Sie einen Temperaturan-
stieg im Inneren hinaus. Die eingefrorenen bzw. tiefgekühl-
ten Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14 Stunden
Stellen Sie keine vollen Glasflaschen ins Gefrierfach, da ge-
frierende Flüssigkeiten das Glas zum Explodieren bringen.
Hinweis: Um die Frischluftzirkulation im Innern des Ge-
frierschrankes nicht zu behindern, sollten die
Belüftungsöffnungen nicht durch Lebensmittel oder
Behältnisse zugestellt werden..
58
D
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes
Fleisch und Fisch
Lebensmittel Verpackung Abhängen
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig
Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 6 Nicht nötig
Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig
Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig
Kalb-oder
Schweinekotelett
Plastikfolie zwischen den einzelnen
Scheiben anschließend 4-6 Stück in
Alufolie
6 Nicht nötig
Hammelkotelett
Plastikfolie zwischen den einzelnen
Scheiben anschließend 4-6 Stück in
Alufolie
6 Nicht nötig
Hackfleisch Alubehälter und Plastikfolie Frisch 2 Langsam im Kühlschrank
Leber Plastikbeutel 3 Nicht nötig
Wurst Plastik- oder Alufolie 2 Je nach Gebrauch
Geflügel Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Gans - Ente Alufolie 1 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Wild Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Hasen - Kanichen Alufolie 3 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Hirsch Alufolie oder Plastikfolie 5 / 6 9 Langsam im Kühlschrank
Große Fische Alufolie oder Plastikfolie 4 / 6 Langsam im Kühlschrank
Kleine Fische Plastikbeutel 2 / 3 Nicht nötig
Schalentiere Plastikbeutel 3 / 6 Nicht nötig
Muscheln Alu- oder Plastikbehälter mit Salzwasser 3 Langsam im Kühlschrank
Gekochter Fisch Alufolie oder Plastikfolie 12 In warmem Wasser
Bratfisch Plastikbeutel 4 / 6 Direkt in der Bratpfanne
59
D
Lebensmittel Vorbereitung
Blanchierzeit
(Minuten)
Verpackung
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Äpfel und Birnen
Waschen,schälen und
in Stücke schneiden
2'
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
12
Langsam im
Kühlschrank
Aprikosen, Pfirsiche,
Kirschen, Zwetschgen
Waschen und
entkernen
1' / 2'
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
12
Langsam im
Kühlschrank
Erdbeeren, Heidelbeeren,
Johannisbeeren,
Himbeeren
Waschen, verlesen,
gut abtropfen lassen
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
10 / 12
Langsam im
Kühlschrank
Gekochtes Obst
Waschen, In Stücke
schneiden
Behälter 10% Zucker
zugeben
12
Langsam im
Kühlschrank
Obst
Waschen, In Stücke
schneiden
Behälter nach Belieben
zuckern
10 / 12
Langsam im
Kühlschrank
Blumenkohl
Putzen, verlesen,
blanchieren in
Zitronenwasser
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Rosenkohl
Putzen, waschen, in
Stücke schneiden
1' / 2' Plastikbeutel 10 / 12 Bei Raumtemperatur
Erbsen
Waschen und
auslesen
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Bohnen, grüne
Waschen, inStücke
schneiden
3' Plastikbeutel 10 / 12 Nicht nötig
Karotten, Paprika
Waschen schülen,
scheiben schneiden
3' / 4' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Pilze, Spargel
Waschen und
schneiden
3' / 4' Plastikbeutel - Behälter 6 Bei Raumtemperatur
Spinat
Waschen und
zerschneiden
2' Plastikbeutel 12 Bei Raumtemperatur
Suppengemüse
Waschen und
zerschneiden
3'
Verpackt in kleinen
Portionen
6 / 7 Bei Raumtemperatur
Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Brot Plastikbeutel 4
Bei Raumtemperatur
oder im Backofen
Torten In Plastikfolien 6
Bei Raumtemperatur
und bei 100/200°C
backen
Sahne Behälter 6
Bei Raumtemperatur
oder im Kühlschrank
Butter
Originalverpackung
Alufolie
6 Kühlschrank
Gekochte Lebensmittel
Aufgeteilt in
entsprechenden
Behältern
3 / 6 Kühlschrank
Eier
In kleinen Behältern
ohne Schale
10
Raumtemperatur
oder Kühlschrank
Obst und Gemüse
60
D
Tips zum Energiesparen
- Die richtige Installation
Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter
Sonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter
Beachtung der im Abschnitt "Installationshinweise/Be- und
Entlüftung" angegebenen Abstände.
- Die richtige Kühltemperatur
Zu große Kälte erhöht den Stromverbrauch.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu
gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlraumes
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung ist dies
nicht möglich und der Kompressor kühlt ständig nach.
- Halten Sie die Türen geschlossen
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es
unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte
verloren. Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen,
kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem
Stromverbrauch führt.
- Kontrollieren Sie die Dichtungen
Halten Sie diese elastisch und sauber, kontrollieren Sie, daß
sie gut an die Türen anliegen, nur so lassen sie keine Kälte
entweichen.
- Niemals warme Speisen
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur
um einige Grade; lassen Sie erst auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
Alarm A2
Sollte die Temperatur weiterhin auf zu hohe Werte ansteigen,
ertönt erneut das akustische Signal und die rote
Kontrollleuchte beginnt zu blinken. Auf dem Display erscheint
die Alarmmeldung A2. In diesem Falle empfehlen wir, die
Gefrierzone zu leeren und den Zustand des Gefriergutes zu
überprüfen. Höchstwahrscheinlich ist es nicht mehr zu
gebrauchen. Auf keinen Fall dürfen die Lebensmittel erneut
eingefroren werden. Auch in diesem Fall wird in der
Gefrierzone eine Temperatur von ungefähr 0° gehalten, um
ein erneutes Einfrieren der Lebensmittel zu verhindern.
Schalten Sie die akustischen und die visuellen Signalanzeigen
ab, indem Sie eine der Gerätetüren öffnen und wieder
schließen.
Um zu der normalen Betriebsart zurückzukehren, drehen
Sie den Gefrierzonenregler auf die Position (Gerät
ausgeschaltet) und schalten Sie das Gerät daraufhin erneut
ein.
Akustische und schriftliche Alarmanzeige
Alarm wegen offenstehender Türen
Bleiben die Türen des Gerätes länger als zwei Minuten offen,
ertönt ein Signalton und/oder die Innenbeleuchtung der
Kühl-/Gefrierzone schaltet auf Blinklicht. Sobald die Türen
geschlossen werden, schalten sich Signalton und Blinklicht
aus.
Alarm aufgrund anormalen Temperaturanstiegs in der
Gefrierzone
Zwei unterschiedliche Alarmanzeigen weisen auf ein
anomales Ansteigen der Gefrierzonentemperatur hin.
Alarm A1
Ein übermäßiger Anstieg der Gefrierzonentemperatur wird
durch ein akustisches Signal gemeldet. Auf dem Display
erscheint die Anzeige A1, und die rote Kontrollleuchte beginnt
zu blinken. In einem solchen Fall wird in der Gefrierzone eine
Temperatur von ungefähr 0° gehalten, um ein erneutes
Einfrieren der Lebensmittel zu verhindern. Somit wird Ihnen
die Möglichkeit gegeben, die Lebensmittel innerhalb von 24
Stunden zu verzehren oder sie nach vorherigem Kochen als
Fertiggericht wieder einzufrieren.
Schalten Sie die akustische und die visuelle Signalanzeige ab,
indem Sie eine der Gerätetüren öffnen und wieder schließen.
Um zu der normalen Betriebsart zurückzukehren, drehen
Sie den Gefrierzonenregler auf die Position (Gerät
ausgeschaltet) und schalten Sie das Gerät daraufhin erneut
ein.
61
D
So halte ich das Gerät in Topform
Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung
des Gerätes zu unterbrechen. (Stecker herausziehen oder
Hauptsicherung abschalten)
Funktion Holiday
Bildung von Schimmel und schlechten Gerüchen im
abgeschalteten Kühlschrank während der Ferienzeit?
Dieses Problem existiert nicht mehr: Aktivieren Sie
einfach die Funktion Holiday. Drehen Sie hierzu den
Gefrierzonen-Reglerknopf auf das Symbol HOLIDAY.
Die Gefrierzonentemperatur wird daraufhin auf -18°C
eingestellt. Drehen Sie den Thermostatenknopf im
Kühlzoneninnern auf dasselbe Symbol , wird die
Kühlzone bei einer Temperatur von ca. +11°C betrieben
(praktisch zum Aufbewahren Ihrer Kosmetik- und
Schminksachen). Das Gerät bleibt weiter eingeschaltet
und gewährleistet eine optimale Konservierung der
Lebensmittel bei niedrigstem Stromverbrauch.
Abb. 5
Reinigung und Pflege
Vor jedem Reinigungsvorgang ist die Stromversorgung
des Gerätes zu unterbrechen. (Stecker herausziehen
oder Hauptsicherung abschalten)
- Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist
hygienisch einwandfrei. Um dies beizubehalten ist es jedoch
notwendig, die Nahrungsmittel immer gut verschlossen zu
lagern, um nur schwer entfernbare Flecken und die Bildung
unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
- Um innen und außen zu reinigen, benutzen Sie einen
weichen Schwamm, getränkt mit lauwarmem Wasser und
Natriumbicarbonat, welches auch ein ausgezeichnetes
Desinfektionsmittel ist. Sie können auch neutrale Seife
verwenden.
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder
pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf
keinen Fall Amoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.
- Herausnehmbare Teile können auch im Geschirrspüler
gewaschen werden.
- Die Rückseite des Gerätes kann vorsichtig abgesaugt
werden.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.
während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen
sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um
Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu
vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus?
Den Stecker aus der Steckdose ziehen, oder den LS-Schalter
ausschalten und die defekte Birne durch eine neue (max 10
Watt) ersetzen (Abb. 5).
62
D
Gibt’s ein Problem?
Das Gerät funktioniert nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
der Stecker richtig in der Steckdose steckt;
die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies,
indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken.
Der Motor startet nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· 8 Minuten vergangen sind, seit Sie das Gerät eingeschaltet
haben.
Dieses Gerät ist mit einem Motorschutz ausgestattet,
wodurch der Motor erst nach ca. 8 Minuten zu arbeiten
beginnt.
Kühl- und Gefrierteil kühlen unzureichend
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Türen richtig schließen oder die Dichtungen beschädigt
sind;
die Türen vielleicht zu lange offenstehen;
der Temperaturregler richtig eingestellt ist;
der Kühl- oder der Gefrierteil nicht überladen wurde.
Der Kühlschrank kühlt zu stark
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· eine zu niedrige (bzw. nicht optimale) Temperatur
eingestellt wurde;
die Nahrungsmittel an die Rückwand (Kühlzelle) anstoßen.
Der Motor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· der Schnellgefrier-Knopf gedrückt wurde (gelbes Licht
leuchtet oder blinkt);
die Türen richtig geschlossen sind, oder für längere Zeit
offengeblieben sind;
die Außentemperatur sehr hoch ist;
Das Gerät macht zu viel Lärm
Das im Inneren des Gerätes befindliche Kühlgas erzeugt ein
leichtes Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das
ist kein Defekt).
Bitte kontrollieren Sie, ob:
Ihr Gerät gerade steht;
es zwischen Möbelteilen oder Gegenständen steht, die
vibrieren und daher Lärm verursachen.
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei-
ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni-
schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit
Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell-
bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N),
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
3
1
2
Reversibilità apertura porte
Reversing the door opening
Réversibilité de l'ouverture des portes
Reversibilidad abiertura puertas
Reversibilidade da porta
Reversibilitaet der Tueroeffnungen
Reversibilitate deschidere uºi
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool TA 5 FNF P Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch eignet sich auch für