Whirlpool BA 33 P Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

Combinato frigo/freezer
Installazione e uso
Fridge/freezer combined
Installation and use
Réfrigérateur-congélateur combiné
Installation et emploi
Combinado frigorífico-congelador
Instalação e uso
Kühl-Gefrier-Kombination
Installations- und Gebrauchsanweisungen
Kombinovaná chladnièka s mraznièkou
Návod na pouitie
Lodówka kombinowana z zamra¿ark¹
Instalacja i u¿ytkowanie
BA 33 P - BA 33 PS
41
D
Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung
ACHTUNG
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme aufmerksam die
nachstehenden Sicherheitshinweise dieser Anleitung. Sie
enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit bei der
Installation, Benutzung und Instandhaltung des Gerätes.
Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen
Sicherheitsregelung zum Schutz des Verbrauchers
konstruiert. Das Gerät weist das IMQ Qualitätszeichen auf,
ausgegeben vom Istituto Italiano di Qualità (Ital. Institut zur
Qualitätsüberprüfung). Dieses Zeichen wird nur den Geräten
zuteil, die den Normen des CEI, Comitato Elettrotecnico
Italiano (Elektrotechn. Komitat Italiens ) entsprechen.
Dieses Gerät eignet sich zum Kühlen und Gefrieren von
Lebensmitteln und zur Eisbereitung.
Es ist für die Verwendung im privaten Haushalt bestimmt.
Bei Einsatz im gewerblichen Bereich sind die für das Gewerbe
gültigen Bestimmungen zu beachten.
1. Sollte das Gerät wider Erwarten auf dem Transport zu
Ihnen beschädigt worden sein, nehmen Sie es nicht in Betrieb
ohne zuvor Rücksprache mit Ihrem Lieferanten gehalten zu
haben.
2. Es darf nur von Erwachsenen benutzt werden und
ausschließlich zur Konservierung und zum Einfrieren von
Speisen unter Beachtung der hier aufgeführten Anleitung.
3. Berühren oder bedienen Sie niemals das Gerät mit nassen
Händen oder barfuß, wenn Sie auf feuchtem oder nassem
Bodenbelag stehen.
4. Wir raten vom Einsatz von Mehrfachsteckern,
Adaptersteckern oder Verlängerungen ab.
5. Trennen Sie das Gerät bei Störungen, Wartung und
Reinigung vom Stromnetz, oder schalten Sie die
entsprechende Sicherung aus. Ziehen Sie bitte bei Entfernen
des Netzkabels nie am Kabel, sondern bitte immer am
Netzstecker.
6. Reinigen Sie das Gerät niemals, oder nehmen Sie keine
Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher den Stecker
gezogen zu haben; es genügt nicht, die beiden Temperatur-
Reglerknöpfe aufReinigen Sie das Gerät niemals, oder
nehmen Sie keine Instandhaltungsarbeiten vor, ohne vorher
den Stecker gezogen zu haben; es genügt nicht, den
Temperaturregler auf ““ gestellt zu haben, um jeglichen
elektrischen Kontakt zu unterbrechen.
7. Berühren Sie nicht die inneren Kühlteile, besonders nicht
mit nassen Händen; Sie könnten sich verbrennen oder
verletzen. Nehmen Sie niemals frisch entnommene Eiswürfel
oder gefrorenes Speiseeis in den Mund, Sie könnten sich
durch die sehr starken Temperaturunterschiede verbrennen.
8. Vor der Entsorgung Ihres alten Kühlschranks entfernen
Sie das Schloß, soweit vorhanden, um zu verhindern, daß
spielende Kinder eingesperrt werden könnten.
9. Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften
ausgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen
können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
10. Lagern Sie hochprozentigen Alkohol nur dicht
verschlossen und stehend, durch austretende Alkoholdämpfe
kann Explosionsgefahr bestehen.
11. Vermeiden Sie Beschädigungen an Teilen des
Kältemittelkreislaufes, zum Beispiel durch Aufstechen von
Kältemittelkanälen mit scharfen Gegenständen usw.
12. Lagern Sie keine Flüssigkeiten in Flaschen oder Dosen,
insbesondere mit kohlensäurehaltigen Flüssigkeiten, im
Gefrierteil des Gerätes. Ihr Gerät könnte durch platzende
Gebinde beschädigt werden.
13. Sollte Ihr Gerät nicht funktionieren oder einen Defekt
aufweisen, lesen Sie zuerst das Kapitel “Gibt's ein Problem?”,
bevor Sie den technischen Service anrufen; eventuell kann
der Fehler so behoben werden. Versuchen Sie nicht, in das
Innere der Kombination zu gelangen, um den Defekt zu
reparieren.
14. Im Falle einer Beschädigung des Gerätespeisekabels muß
dieses zwangsläufig durch unseren Kundendienst
ausgewechselt werden, da hierzu Spezialwerkzeuge benötigt
werden.
15. Bitte verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Speisen
keine Elektrogeräte, die nicht ausdrücklichst von der
Herstellerfirma empfohlen wurden.
16. Vor der Entsorgung eines Altgerätes - das Zyklopentane-
Gas im Isolierschaum, und eventuell R600a - Gas (Isobutan)
im Kühlkreis enthält - muss dieses sichergestellt werden,
bevor es der Entsorgung zugeführt wird.
Wenden Sie sich hierzu an Ihren Händler oder an die
zuständige kommunale Entsorgungsstelle.
Entsorgung Ihres Altgerätes sowie der Verpackung des
Neugerätes.
Ältere Kühl- und Gefriergeräte enthalten im Kältekreis und
in der Isolation Fluorchlorkohlenwasserstoffe (FCKW). Dieses
FCKW kann, wenn es freigesetzt wird, die Ozonschicht der
Atmosphäre schädigen.
Nehmen Sie deshalb zum Entsorgen des Altgerätes Ihre
zuständige kommunale Entsorgungsstelle in Anspruch.
Achten Sie bitte darauf, daß die Rohrleitungen Ihres
Kältegerätes bis zum Abtransport zu einer sachgerechten
und umweltfreundlichen Entsorgung nicht beschädigt
werden.
In der Bundesrepublik Deutschland können Sie die
Verpackung Ihres Neugerätes zur weiteren stofflichen
Verwendung Ihrem Händler zurückgeben.
42
D
Installationshinweise
Um eine optimale und langfristige Funktion sowie ei-
nen möglichst geringen Stromverbrauch zu erzielen,
ist es wichtig, das Gerät korrekt zu installieren.
Die Be- und Entlüftung
Der Kompressor sowie der Kondensator strahlen Wärme aus,
weshalb sich eine gute Lüftung als notwendig erweist. Das
Gerät muß deshalb in einem trockenen Raum aufgestellt wer-
den, in dem eine Öffnung (Fenster oder Balkontür) für den
nötigen Luftaustausch sorgt. Achten Sie bitte bei der Instal-
lation darauf, die Luftgitter, die eine gute Belüftung des Ge-
rätes ermöglichen, zu verdecken oder zu verstopfen.
Um eine gute Belüftung des Gerätes zu gewährleisten, muß
das Gerät außerdem in einem Abstand
- von mindestens 10 cm zu den eventuell darüber installier-
ten Hängeschränken, und
- von mindestens 5 cm zu den eventuellen Möbelwänden
bzw. Zimmerwänden installiert werden.
Für eine Installation zwischen einzelnen Möbelteilen
befolgen Sie bitte die Anleitungen auf dem
beiliegenden Blatt.
Von Hitzequellen fernhalten
Vermeiden Sie, das Gerät dort aufzustellen, wo es der direk-
ten Einwirkung von Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, oder in
der Nähe des Elektroherdes oder ähnlichen Wärmespendern.
Eben aufstellen
Der Boden muß eben sein; ist dies nicht der Fall, können Sie
den Stand des Gerätes mittels der vorderen Verstellfüßchen
eben regulieren.
Elektroanschluß und Erdung
Vor dem Stromanschluß kontrollieren Sie bitte, ob die Volt-
angaben auf dem Schild links neben dem Gemüsefach den
Stromdaten Ihrer Wohnung entsprechen, und ob die Steck-
dose über eine ordnungsgemäße, dem Stromanlagen-
sicherheitsgesetz 46/90 entsprechende Erdung aufweist. Fehlt
diese Erdung, lehnt der Hersteller jegliche Verantwortung und
Gewährleistung ab. Benutzen Sie keine Mehrfachstecker oder
Adapter.
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass der
Anschlussstecker gut zugänglich ist.
Ist die Stromleistung ausreichend?
Die Steckdose muß die Höchststromleistung des Gerätes, die
auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach angege-
ben ist, aufnehmen können.
Vor dem Stromanschluß
Stellen Sie das Gerät nach dem Transport senkrecht auf und
warten Sie mind. 3 Stunden, bevor Sie es an den Stromkreis
anschließen, um eine einwandfreie Funktionsweise zu ga-
rantieren.
43
D
Aus der Nähe betrachtet
A
Drehknopf für die Temperaturregulierung des
Kühlteils
Mit diesem Knopf können Sie folgende
unterschiedliche Temperaturen für das Kühlabteil
wählen:
der Kühlschrank ist ausgeschaltet;
minimale Kühltemperatur;
maximale Kühltemperatur;
ECO das Gerät wählt die optimale Temperatur in
Bezug auf Befüllung und Raumtemperatur
(Energiesparfunktion)
B
Rotes Alarmlicht
Bei Aufleuchten arbeitet das Gefrierabteil nicht
korrekt und die Temperatur steigt.
C
Grünes Licht
Bei Aufleuchten besteht Spannungsversorgung
D
Licht für Schnellgefrieren
Dieses Licht leuchtet nach drücken des Knopfes "F"
für Schnellgefrieren
E
Temperaturregler für das Gefrierteil
Mit diesem Knopf können Sie folgende
unterschiedliche Temperaturen für das Gefrierabteil
wählen:
das Gerät ist ausgeschaltet;
minimale Gefriertemperatur;
maximale Gefriertemperatur
ECO das Gerät wählt die optimale Temperatur in
Bezug auf Befüllung und Raumtemperatur
(Energiesparfunktion)
Beachten Sie bitte, daß Sie sowohl Kühl-, als auch
Gefrierteil ausschalten, wenn Sie den Regler auf die
Position " " stellen.
F
Knopf für Schnellgefrieren
Bei gedrücktem Knopf (das gelbe Licht "D"
leuchtet) wird frische Nahrung schnell gefroren.
A
B C D E
F
44
D
G
Herausnehmbare Ablage mit Deckel und
Eiablage
H
Herausnehmbare Ablage
I
Herausnehmbares Flaschenfach
J
Eiswürfelbox
K
Einstell-Füsse
L
Zur Aufbewahrung von
gefrorener Nahrung
M
Zum Frieren frischer und zur
Aufbewahrung gefrorener
Nahrung
N
Obst- und Gemüsefach
O
Ablaufrinne für Abtauwasser
P
Fleisch-/Käsebox
Q
Herausnehmbare, höhenverstellbare
Ablageroste
R
Kühlschrankbeleuchtung
G
H
H
I
J
L
M
KK
N
O
R
P
Q
45
D
Die erste Inbetriebnahme des Gerätes
ACHTUNG
Bitte warten Sie nach dem Aufstellen, bzw. nach einem
Transport ca. 3 Stunden, bevor Sie das Gerät
anschließen, um eine optimale Funktionsweise zu
gewährleisten.
Bevor Sie das erste Mal Nahrungsmittel in den Kühlschrank
legen, reinigen Sie bitte den Innenraum mit lauwarmem
Wasser und Bicarbonat.
Motorschutz
Dieses Modell ist mit einem Motorschutzsystem
ausgestattet. Sollte der Motor nicht sofort starten,
dann startet er automatisch nach ca. 8 Minuten.
Dieser Vorgang wiederholt sich bei jeder
Spannungsunterbrechung
Nach Einstecken des Steckers in die Steckdose vergewissern
Sie sich, daß das Licht "C" leuchtet. Wenn nicht, kontrollieren
Sie, daß der Regler "E" nicht auf der Position "
" ist.
Kühlabteil
Stellen Sie den Regler "A" auf eine mittlere Position und
nach Ablauf einiger Stunden können Sie Nahrungsmittel in
den Kühlteil legen.
Gefrierabtel
Stellen Sie den Regler "E" auf eine mittlere Position und
drücken Sie den Knopf "F" für Schnellgefrieren (das gelbe
Licht "D" leuchtet). Wenn das Gefrierteil die optimale
Temperatur erreicht hat,erlischt das rote Alarmlicht "B".
Drücken Sie erneut den Knopf "F"; das gelbe Licht "D"
erlischt. Jetzt können Sie das Gefriergut im Gefrierteil plazieren.
Richtiger Gebrauch des Kühlschranks
Was nicht in den Kühlschrank gehört
Knoblauch(Geruch), Zwiebeln und Lauch.
Bananen (werden schwarz).
Zitrusfrüchte.
Erdäpfel und Knollengewächse (im Dunklen, Trockenen lagern).
Tips zur zweckmäßigen Einlagerung von Lebensmitteln im Kühlraum
Nahrungsmittel Lagerdauer Lagerort
Fleisch und kochfertiger Fisch
(ausgenommen,entschuppt,gewaschen)
luftdicht verpackt in Polybeuteln oder in Folie
2 - 3 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
Frischer Käse 3 - 4 Tage
Im unteren Kühlraumbereich
(unmittelbar über den Obst- und Gemüse- schalen)
Eier 1 Monat Eierbord in der Innentür
Butter und Margarine Behälter in der Innentür
Gekochte oder vorgegarte Speisen
(erkaltete Speisen in gut verschließbaren
Behältern)
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
Wurst, abgepacktes Brot, Süßspeisen, Speck
Gebäck, Schokolade
3 - 4 Tage Alle Gitterroste
Getränke, Milch, Joghurt Flaschenbord in der Innentür
Obst und Gemüse Obst- und Gemüseschale
46
D
Fig. 1
Die Temperatur im Kühlabteil stellt sich automatisch nach
der eingestellten Position des Temperaturreglers ein.
= Minimum = Maximum
Es sollten jedoch möglichst mittlere Temperaturwerte ein-
gestellt werden.
Im Inneren des Kühlteils zirkuliert die Luft auf natürliche Art;
die kältere Luft drängt wegen des größeren Gewichts nach
unten. Daher sollten Fleisch und Käse über dem Gemüsefach
aufbewahrt werden.
Befolgen Sie unbedingt unsere Ratschläge für die maximalen
Aufbewahrungszeiten, denn alle Nahrungsmittel, auch die
frischesten, sind nur begrenzt haltbar.
Beachten Sie bitte auch, daß es ein Irrtum ist, daß sich
gekochte Speisen länger halten als rohe.
Der Kühlteil ist mit praktischen herausziebahren Abstellrosten
(Fig. 1) versehen. Diese sind auch höhenverstellbar und
ermöglichen eine Veränderung der Innenraumaufteilung
gemäß Ihren Bedürfnissen.
Warme Speisen sollten abgekühlt sein, bevor sie in den
Kühlschrank gestellt werden, um einen höheren
Stromverbrauch zu vermeiden.
Stellen Sie Flüssigkeiten niemals in offenen Behältern in den
Kühlschrank, um zu verhindern, daß sich zuviel Feuchtigkeit
und demzufolge übermäßig viel Reif bildet.
1
2
Play Zone (Abb. 2)
Mit der neuen Flaschenhalter-Ablage “Play Zone” kann eine
Großzahl an Flaschen, Getränkedosen, Energiespender und
Regenerationsdrinks gekühlt werden, um sie so jederzeit trink-
bereit zur Verfügung zu haben. Wird die “Play Zone” flach
auf die Glasablage gelegt, können große und mittelgroße Fla-
schen ganz einfach darauf abgelegt werden.Wein zum Bei-
spiel wird auf diese Weise optimal gelagert. Wird sie dagegen
hochgeklappt und mittels den seitlichen Halterungen gehal-
ten bzw. gestützt, können Getränkedosen (oberer Teil),
Energiespender und Regenerationsdrinks (mittlerer Teil) und
sonstige Getränkedosen oder Energiedrinks im restlichen Teil
der Ablage gelagert werden.
Beim Zurückstellen der Do-
sen ist darauf zu achten, dass sie nicht mit der hinteren
Innenseite des Weinkühlschranks in Berührung kommen.
Die “Play Zone” kann wie eine normale Ablage eingelegt
werden, zusammen mit der Kühlschrankablage von einer Ein-
schubhöhe auf die andere verlagert werden, und mühelos,
auch im Geschirrspüler, gereinigt werden.
Bei der Play Zone
befindet sich die Ablage idealerweise in der Mitte.
Abb. 2
47
D
Für das Verpacken von einzufrierenden
Nahrungsmitteln sollte ein spezielles Handbuch zu rate
gezogen werden.
Eine einmal, auch nur teilweise aufgetaute Speise darf auf
keinen Fall noch einmal eingefroren werden: Sie muß
innerhalb von 24 Stunden verbraucht, d.h. gekocht werden,
danach kann das Gericht wieder eingefroren werden.
Wenn Sie frische Nahrungsmittel einfrieren möchten, achten
Sie darauf, daß dieses nicht mit bereits eingefrorenen Speisen
in Berührung kommen. Lagern Sie daher frische
Nahrungsmittel im Abteil "M" wo die Temperatur auf unter
-18°C, die ideale Temperatur für richtiges Einfrieren, fällt.
Die Haltbarkeit des Tiefkühlgutes hängt davon ab, wie schnell
es eingefroren wurde.
Frieren Sie täglich nur die Mengen ein, die in kg auf dem
Schild neben dem Gemüsefach angegeben sind.
Vor dem ersten Einfrieren kann man erst Nahrungsmittel
einfrieren, nachdem der Gefrierteil auf höchster Stufe
gelaufen ist und das Rote Licht "B" erloschen ist.
Bei normaler Funktion gibt es zwei Möglichkeiten
einzufrieren:
1. Bei kleinen Mengen, weniger als die maximale tägliche
Menge, drücken Sie den Knopf “F” (das gelbe Licht “D
leuchtet) und legen Sie die Nahrungsmittel in den Gefrierteil.
Nach 24 Stunden, oder sobald die optimale temperatur
erreicht ist, schaltet sich die Schnellgefrieren-Funktion
automatisch ab (das gelbe Licht "D" erlischt).
2. Bei großen Mengen (bis zur maximalen täglichen Menge),
halten Sie den Knopf “F” gedrückt bis das gelbe Licht schnell
zu blinken beginnt. Nach 24 Stunden, oder bei Erreichen
der optimalen Temperatur leuchtet das gelbe Licht
permanent; Nun können Sie die Nahrungsmittel in den
Gefrierteil legen. Nach 24 Stunden, oder sobald die optimale
Temperatur erreicht ist, schaltet sich die Schnellgefrieren-
Funktion automatisch ab (das gelbe Licht “D” erlischt).
Während des Einfrierens vermeiden Sie ein Öffnen des
Gefrierteils.
Um eine optimale Konservierung und nachträglich ein
optimales Auftauen zu gewährleisten, empfehlen wir, die
Speisen in kleine Portionen abzufüllen; auf diese Weise tauen
sie schnell und gleichmäßig auf.
- Zur besseren Platzeinteilung kann die Gefrierzone auch
ohne Schalen (mit Ausnahme der ersten Schale von unten)
verwendet werden. Die Nahrungsmittel können in diesem
Fall direkt auf die Verdampfungsplatten gegeben werden.
Stellen Sie nach Einsortieren des Gefrierguts sicher, dass die
Gefrierschranktür vorschriftsmäßig schließt.
Bitte öffnen Sie bei einem Stromausfall oder Defekt nicht
die Tür des Gefrierteils; so zögern Sie einen
Temperaturanstieg im Inneren hinaus. Die eingefrorenen bzw.
tiefgekühlten Speisen halten sich so unverändert ca. 9 - 14
Stunden
Stellen Sie keine vollen Glasflaschen ins Gefrierfach, da
gefrierende Flüssigkeiten das Glas zum Explodieren bringen.
So friere ich richtig ein ...
Die Eiswürfelbox
Merloni hat dieses neue, patentierte Konzept für die
Eiswürfelbox erfunden. Es schafft nicht nur mehr Platz im
Innenraum des Gefrierteils, sondern hat noch weitere
Vorteile: Das Eis kommt nicht mit Nahrungsmitteln in
Berührung; außerdem besteht bei diesem Konzept keine
Gefahr mehr Wasser zu verschütten.
Und so funktioniert es ... (Fig. 2)
Füllen Sie Wasser durch die seitliche Öffnung bis zur
Markierung (MAX WATER LEVEL). Ein Überfüllen führt zu
einer erschwerten Entnahme von Eiswürfeln, da sich mehr
Eis bildet, als tatsächlich benötigt wird.
Sollten Sie nach dem Gefriervorgang einmal feststellen, daß
zuviel Wasser eingefüllt wurde, müssen Sie das Eis schmelzen
lassen und den Füllvorgang noch einmal wiederholen.
Nachdem Sie die Box befüllt haben, drehen Sie diese um 90
°. Durch die verbundenen Kammern werden alle
Ausnehmungen gefüllt. Danach können Sie die Box mit dem
beigelegten Deckel verschließen und in der Innentür des
Gefrierteils plazieren.
Nach der vollständigen Bildung von Eis müssen Sie mit der
Box nur noch gegen eine Arbeitsplatte klopfen, damit sich
die Eiswürfel aus den Formen lösen und durch die
Einfüllöffnung herausfallen. Um diesen Vorgang zu
erleichtern kann man die Box kurz unter kaltes Wasser
halten.
ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor jedem Befüllen, daß
keine Eisreste in der Box verblieben sind.
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, sollten die Eiswürfel
mind. 8 Stunden frieren.
Abb. 2
48
D
Tips zum Energiesparen
- Die richtige Installation
Das heißt fern von Hitzequellen, von direkter
Sonneneinwirkung, in einem gut belüfteten Raum und unter
Beachtung der im Abschnitt "Installationshinweise/Be- und
Entlüftung" angegebenen Abstände.
- Die richtige Kühltemperatur
Zu große Kälte erhöht den Stromverbrauch.
- Lagern Sie niemals zuviel ein
Um eine einwandfreie Aufbewahrung der Speisen zu
gewährleisten, muß die Kälte frei im Inneren des Kühlraumes
zirkulieren können. Bei unsachgemäßer Befüllung ist dies
nicht möglich und der Kompressor kühlt ständig nach.
- Halten Sie die Türen geschlossen
Öffnen Sie die Türen Ihres Kombigerätes nur wenn es
unbedingt nötig ist, denn bei jedem Öffnen geht Kälte
verloren. Um die richtige Temperatur erneut zu erreichen,
kühlt der Kompressor nach, was ebenfalls zu erhöhtem
Stromverbrauch führt.
- Kontrollieren Sie die Dichtungen
Halten Sie diese elastisch und sauber, kontrollieren Sie, daß
sie gut an die Türen anliegen, nur so lassen sie keine Kälte
entweichen.
- Niemals warme Speisen
Ein Topf mit warmen Speisen erhöht sofort die Temperatur
um einige Grade; lassen Sie erst auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie sie in den Kühlschrank stellen.
- Eisschicht
Kontrollieren Sie die Eisschicht an den Wänden des
Gefrierteiles. Tauen Sie Ihr Gerät sofort ab, wenn die Schicht
zu dick geworden ist (siehe auch: "So halte ich das Gerät in
Topform").
49
D
Anleitung zum Gebrauch des Gefriergerätes
Fleisch und Fisch
Lebensmittel Verpackung Abhängen
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Rindfleisch Aluminiumfolie 2 / 3 9 / 10 Nicht nötig
Hammelfleisch Aluminiumfolie 1 / 2 6 Nicht nötig
Schweinefleisch Aluminiumfolie 1 6 Nicht nötig
Kalbfleisch Aluminiumfolie 1 8 Nicht nötig
Kalb-oder
Schweinekotelett
Plastikfolie zwischen den einzelnen
Scheiben anschließend 4-6 Stück in
Alufolie
6 Nicht nötig
Hammelkotelett
Plastikfolie zwischen den einzelnen
Scheiben anschließend 4-6 Stück in
Alufolie
6 Nicht nötig
Hackfleisch Alubehälter und Plastikfolie Frisch 2 Langsam im Kühlschrank
Leber Plastikbeutel 3 Nicht nötig
Wurst Plastik- oder Alufolie 2 Je nach Gebrauch
Geflügel Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Gans - Ente Alufolie 1 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Wild Alufolie 1 / 3 9 Langsam im Kühlschrank
Hasen - Kanichen Alufolie 3 / 4 6 Langsam im Kühlschrank
Hirsch Alufolie oder Plastikfolie 5 / 6 9 Langsam im Kühlschrank
Große Fische Alufolie oder Plastikfolie 4 / 6 Langsam im Kühlschrank
Kleine Fische Plastikbeutel 2 / 3 Nicht nötig
Schalentiere Plastikbeutel 3 / 6 Nicht nötig
Muscheln Alu- oder Plastikbehälter mit Salzwasser 3 Langsam im Kühlschrank
Gekochter Fisch Alufolie oder Plastikfolie 12 In warmem Wasser
Bratfisch Plastikbeutel 4 / 6 Direkt in der Bratpfanne
50
D
Lebensmittel Vorbereitung
Blanchierzeit
(Minuten)
Verpackung
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Äpfel und Birnen
Waschen,schälen und
in Stücke schneiden
2'
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
12
Langsam im
Kühlschrank
Aprikosen, Pfirsiche,
Kirschen, Zwetschgen
Waschen und
entkernen
1' / 2'
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
12
Langsam im
Kühlschrank
Erdbeeren, Heidelbeeren,
Johannisbeeren,
Himbeeren
Waschen, verlesen,
gut abtropfen lassen
Behälter mit Zuckersirup
bedecken
10 / 12
Langsam im
Kühlschrank
Gekochtes Obst
Waschen, In Stücke
schneiden
Behälter 10% Zucker
zugeben
12
Langsam im
Kühlschrank
Obst
Waschen, In Stücke
schneiden
Behälter nach Belieben
zuckern
10 / 12
Langsam im
Kühlschrank
Blumenkohl
Putzen, verlesen,
blanchieren in
Zitronenwasser
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Rosenkohl
Putzen, waschen, in
Stücke schneiden
1' / 2' Plastikbeutel 10 / 12 Bei Raumtemperatur
Erbsen
Waschen und
auslesen
2' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Bohnen, grüne
Waschen, inStücke
schneiden
3' Plastikbeutel 10 / 12 Nicht nötig
Karotten, Paprika
Waschen schülen,
scheiben schneiden
3' / 4' Plastikbeutel 12 Nicht nötig
Pilze, Spargel
Waschen und
schneiden
3' / 4' Plastikbeutel - Behälter 6 Bei Raumtemperatur
Spinat
Waschen und
zerschneiden
2' Plastikbeutel 12 Bei Raumtemperatur
Suppengemüse
Waschen und
zerschneiden
3'
Verpackt in kleinen
Portionen
6 / 7 Bei Raumtemperatur
Verschiedene Speisen Vorbereitung Blanchierzeit Verpackung
Lagerdauer
(Monate)
Auftauen
Brot Plastikbeutel 4
Bei Raumtemperatur
oder im Backofen
Torten In Plastikfolien 6
Bei Raumtemperatur
und bei 100/200°C
backen
Sahne Behälter 6
Bei Raumtemperatur
oder im Kühlschrank
Butter
Originalverpackung
Alufolie
6 Kühlschrank
Gekochte Lebensmittel
Aufgeteilt in
entsprechenden
Behältern
3 / 6 Kühlschrank
Eier
In kleinen Behältern
ohne Schale
10
Raumtemperatur
oder Kühlschrank
Obst und Gemüse
51
D
So halte ich das Gerät in Topform
Abb. 4 Abb. 5
Reinigung und Pflege
Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie das Gerät
reinigen.
- Das Material, aus dem Ihr Gerät hergestellt wurde, ist
hygienisch einwandfrei. Um dies beizubehalten ist es jedoch
notwendig, die Nahrungsmittel immer gut verschlossen zu
lagern, um nur schwer entfernbare Flecken und die Bildung
unangenehmer Gerüche zu vermeiden.
- Um innen und außen zu reinigen, benutzen Sie einen
weichen Schwamm, getränkt mit lauwarmem Wasser und
Natriumbicarbonat, welches auch ein ausgezeichnetes
Desinfektionsmittel ist. Sie können auch neutrale Seife
verwenden.
- Benutzen Sie zur Reinigung niemals flüssige oder
pulverförmige Scheuermittel, niemals Weißmacher und auf
keinen Fall Amoniak, Benzin oder sonstige Lösungsmittel.
- Herausnehmbare Teile können auch im Geschirrspüler
gewaschen werden.
- Die Rückseite des Gerätes kann vorsichtig abgesaugt
werden.
- Sollte das Gerät für längere Zeit abgeschaltet werden, z.B.
während der Sommerferien, ist es ratsam, dieses innen
sorgfältig zu reinigen und die Tür vorstehen zu lassen, um
Schimmelbildung oder die Bildung schlechter Gerüche zu
vermeiden.
- Wie tauscht man die Innenlampe aus?
Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie die Glühbirne (max.
15 W) austauschen.
Um zur Lampe "A" zu gelangen, entfernen Sie die Schraube
"B", wie in fig. 6 beschrieben.
Abb. 6
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie bitte den
Netzstecker.
Abtauen
ACHTUNG: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf!
Vermeiden Sie den Gebrauch mechanischer
Vorrichtungen oder anderer Gegenstände, außer den
vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauvorgang
zu beschleunigen.
Wie taut man den Kühlraum ab
Das Abtauen erfolgt automatisch und das Tauwasser wird
mittels einer Tropfrinne aufgefangen und durch das
Ablaufloch (fig. 4) abgeleitet, wo es aufgrund der vom
Kompressor ausgestrahlten Hitze verdampft. Das Ablaufloch,
das sich hinter dem Gemüsefach befindet, muß jedoch
regelmäßig gereinigt werden, damit das Wasser
ordnungsgemäß ablaufen kann.
Wie taut man den Gefrierteil ab
- Entfernen Sie ab und zu dei Reifschicht mit Hilfe des
beiliegenden Plastik-Kratzers (absolut nicht mit messern oder
Metallgegenständen).
- Ist die Eisschicht stärker als 5 mm muß abgetaut werden.
Gehen Sie wie folgt vor: drücken Sie einen Tag zuvor den
Knopf "F" wodurch das gelbe Licht "D" leuchtet; dies gibt
den Nahrungsmitteln einen extra Kälteschock. Nach 24
Stunden ist dieser Vorgang entweder automatisch beendet
oder Sie können den Knopf erneut drücken, um zu beenden.
Stellen Sie den Temperaturregler "E" nun auf die Position
" ". ACHTUNG: Dieser Schritt schaltet das gesamte Gerät
ab - auch den Kühlteil.
Umwickeln Sie das Gefriergut mit Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort. Lassen Sie die Tür bis zum völligen
Abtauen der Reifschicht offenstehen; zur Beschleunigung
kann eine Schale mit lauwarmem Wasser in das Fach gestellt
werden.
Der Gefrierteil ist mit einem Ablauf für das Abtauwasser
ausgestattet , was das Auffangen des Wasser in einem Gefäß
ermöglicht (siehe fig. 5).
Reinigen und trocknen Sie das Gerät gewissenhaft bevor
Sie es wieder in Betrieb nehmen. Bedenken Sie, daß der
Motor nicht sofort starten wird, sondern erst nach ca.
8 Minuten.
A
B
52
D
Gibt’s ein Problem?
Das Gerät funktioniert nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Hauptsicherung eingeschaltet ist;
der Stecker richtig in der Steckdose steckt;
die Steckdose in Ordnung ist defekt ist; kontrollieren Sie dies,
indem Sie den Stecker in eine andere Steckdose stecken.
Der Motor startet nicht
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· 8 Minuten vergangen sind, seit Sie das Gerät
eingeschaltet haben.
Dieses Gerät ist mit einem Motorschutz ausgestattet,
wodurch der Motor erst nach ca. 8 Minuten zu
arbeiten beginnt.
Kühl- und Gefrierteil kühlen unzureichend
Bitte kontrollieren Sie, ob:
die Türen richtig schließen oder die Dichtungen beschädigt
sind;
die Türen vielleicht zu lange offenstehen;
der Temperaturregler richtig eingestellt ist;
der Kühl- oder der Gefrierteil nicht überladen wurde.
Der Motor läuft ständig
Bitte kontrollieren Sie, ob:
· der Schnellgefrier-Knopf gedrückt wurde (gelbes Licht
leuchtet oder blinkt);
die Türen richtig geschlossen sind, oder für längere Zeit
offengeblieben sind;
die Außentemperatur sehr hoch ist;
der Temperaturregler richtig eingestellt ist.
Das Gerät macht zu viel Lärm
Das im Inneren des Gerätes befindliche Kühlgas erzeugt ein
leichtes Geräusch, auch bei Stillstand des Kompressors (das
ist kein Defekt).
Bitte kontrollieren Sie, ob:
Ihr Gerät gerade steht;
es zwischen Möbelteilen oder Gegenständen steht, die
vibrieren und daher Lärm verursachen.
Auf dem Kühlraumboden sammelt sich Wasser
an
Bitte kontrollieren Sie, ob:
der Tauwasserablauf nicht verstopft ist
Beauftragen Sie auf keinen Fall einen nicht befugten
Kundendienst und lassen Sie ausschließlich Original-
Ersatzteile einbauen.
Mod.
RG 2330
TI
Cod.
93139180000 S/N 704211801
220 - 240 V- 50 Hz 150 W
W
Fuse
A
Max 15 w
Total
Gross
Bruto
Brut
Compr.
Kompr.
Syst.
R 134 a
kg 0,090
Gross
Bruto
Brut
340
Net
Util
Utile
Gross
Bruto
Brut
Freez. Capac
Poder de Cong
75
Made in Italy 13918
Test
P.S-I.
Pressure
HIGH-235
LOW 140
kg/24 h
4,0
Class
Clase
N
Classe
Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren
und der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen blei-
ben, dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen techni-
schen Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit
Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: die Modell-
bezeichnung (Mod.), die entsprechenden Nummern (S/N),
die auf dem Schild unten links neben dem Gemüsefach an-
gegeben sind (siehe untenstehende Beispiele).
60
SK
Ovocie a zelenina
'UXK 3UtSUDYD
7H UP R VWHULOL
]iFLDPLQ
%DOHQLH
.RQ]HUYiFLD
PHVLDFH
5R]PUD]HQLH
Jablká a hrušky
2O~SD
]RãXSN\D
SRNUiMD
QDN~VN\
2'
V nádobách zaliatych
sirupom
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Marhule,
broskyne,
þHUQHDVOLYN\
2GN{VWNRYD
DRO~SD 1' / 2'
V nádobách zaliatych
sirupom
12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Jahody, moruše
DþXþRULHGN\
9\þLVWL XP\ DQHFKD
Y\VFKQ~
V nádobách, zakryté
cukrom
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Varené ovocie
3RNUiMD
XYDUL D
SUHSDVtURYD
9QiGREiFKSULGD

cukru
12 Pomaly YFKODGQLþNH
2YRFQpã DY\ 8P\ SRNUiMD DY\WODþL
9QiGREiFKGRFKXWL
cukrom
10 / 12 3RPDO\YFKODGQLþNH
Karfiol
5R]REUD
QDN~VN\D
termosterili-]RYD
YRYRGH
VFLWUyQRYRXã
DYRX
2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
Kapusta a
NDSXVWLþNy
9\þLVWL
DXP\ UR]GUREL 1' / 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Pri teplote prostredia
Hrach 2O~SD ãXSNXDXP\ 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
=HOHQiID]X ND 8P\ DSRNUiMD QDN~VN\ 2 V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 10 / 12 Nie je potrebné
Mrkva, paprika a
þHUYHQiUHSD
3RNUiMD QDSOiWN\RO~SD 
XP\
3' / 4' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Nie je potrebné
+XE\DãSDUJ D 8P\ DSRNUiMD 3' / 4' 9VNRFKDOHERQiGREiFK 6 Pri teplote prostredia
Špenát 8P\ DSRNUiMD QDGUREQR 2' V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 12 Pri teplote prostredia
Zeleninová zmes
na polievku
8P\
DSRNUiMD QDN~VN\ 3'
9ViþNRFKYPDORP
PQRåVWYH
6 / 7 Pri teplote prostredia
5{]QHMHGOi 3UtSUDYD
7H UP R VWHULOL
]iFLD
%DOHQLH
.RQ]HUYiFLD
PHVLDFH
5R]PUD]HQLH
Chlieb V polyetylé-QRYêFKViþNRFK 4
Pri teplote prostredia
DOHERYFKODGQLþNH
Torty V polyetylé-novej fólii 6
3ULWHSORWHSURVWUHGLDDXYDUL
pri teplote 100/200 °C
â DKDþND V plastikových nádobách 6
Pri teplote prostredia
DOHERYFKODGQLþNH
Maslo
V originálnom balení,
zabalené ešte do hliníkovej
fólie
6 9FKODGQLþNH
Varené jedlá,
polievky
Rozdelené do plastikových
nádob
3 / 6
Pri teplote prostredia a
v teplej vode
Vajcia
=DPUD]L
EH]ãNUXSLQ\Y
PDOêFKPQRåVWYiFK
10
Pri teplote prostredia
aleERYFKODGQLþNH
66
PL
Jak uruchomiæ lodówko-zamra¿arkê
Czego nie nale¿y przechowywaæ w lodówce
Czosnku (ze wzglêdu na silny zapach, który przekazuje innym
pokarmom), cebuli i porów.
Bananów (ciemniej¹).
Owoców cytrusowych (lepiej w wie¿ym miejscu, na balkonie).
Ziemniaków i bulw (przechowywaæ w ciemnym, suchym miejscu).
UWAGA
Po przywiezieniu lodówki do domu nale¿y ustawiæ j¹
w pozycji pionowej i odczekaæ oko³o 3 godzin zanim
siê j¹ w³¹czy do sieci elektrycznej. Jest to niezbêdne
dla w³aciwego funkcjonowania urz¹dzenia.
Przed w³o¿eniem pokarmów nale¿y starannie umyæ
lodówkê wewn¹trz przy u¿yciu letniej wody i sody
oczyszczanej.
Ochrona silnika.
Lodówka posiada urz¹dzenie kontrolne ochrony silnika.
Gdy po zainstalowaniu lodówki kompresor nie zacznie
od razu pracowaæ, nie przejmujcie siê tym, gdy¿
uruchomi siê on automatycznie po oko³o 8 minutach.
Tak samo bêdzie siê dziaæ po ka¿dorazowym przerwaniu
dop³ywu pr¹du elektrycznego, spowodowanym
zarówno chwilowym brakiem pr¹du w sieci, jak i
celowym wy³¹czeniem lodówki w celu rozmro¿enia
zamra¿arki lub wymycia urz¹dzenia.
Po w³¹czeniu wtyczki do kontaktu sprawdcie, czy zapalone
jest zielone wiate³ko C i czy pokrêt³o zamra¿arki Enie
znajduje siê w pozycji .
Przedzia³ lodówki
Ustawcie pokrêt³o Aw pozycji redniej i po kilku godzinach
mo¿ecie w³o¿yæ pokarmy do lodówki.
Przedzia³ zamra¿arki
Ustawcie pokrêt³o E w pozycji redniej i przycinijcie
przycisk F szybkiego zamra¿ania (zapali siê ¿ó³te
wiate³ko D ). Gdy zamra¿arka osi¹gnie optymaln¹
temperaturê, zganie czerwone wiate³ko alarmowe B.
Przycinijcie ponownie przycisk F; ¿ó³te wiate³ko D
zganie. Mo¿na teraz w³o¿yæ zamro¿one pokarmy do
zamra¿arki.
: VND ]ÕZNL G RW\F]FH UR ]PLHV]F]HQLD L SU]HFK RZ\ ZDQ LDS RN DUPÕ Z Z ORG ÕZFH
5 R G]DM S RN DUP X & ]D V SU]HFK RZ\ZDQ LD
0 LHMVFH Z  ORGÕ Z FH
0LÌVRLRF]\V]F]RQHU\E\ZWRUHENDFK
IROLRZ\FKOXE]DZLQWHZIROLÌ
OXEGQL
1DGSRMHPQLNDPLGRZDU]\Z
QDMFKRGQLHMV]DF]Ì~ÈORGÕZNL
nZLH¡HVHU\ OXEGQL
1DGSRMHPQLNDPLGRZDU]\Z
QDMFKRGQLHMV]DF]Ì~ÈORGÕZNL
-DMD PLHVLF
:RGSRZLHGQLPSRMHPQLNXQDGU]ZLF]NDFK
ORGÕZNL
0DVRLPDUJDU\Q\ 1DSÕFHQDGU]ZLF]NDFKORGÕZNL
3RNDUP\JRWRZDQH]DPNQLÌWHZKHUPHW\F]Q\FK
SRMHPQLNDFKZVWDZLRQHSRLFKRFKRG]HQLX
OXEGQL 1DGRZROQHMSÕFH
6XURZHZÌGOLQ\FKOHEF]HNRODGDFLDVWND]
NUHPHPSRPLGRU\LWS
OXEGQL 1DGRZROQHMSÕFH
%XWHONLPOHNRQDSRMHLWS
:RGSRZLHGQLFKSRMHPQLNDFKQD
GU]ZLF]NDFKORGÕZNL
2ZRFHLZDU]\ZD :SRMHPQLNXQDRZRFHLZDU]\ZD
Jak korzystaæ z lodówki
70
PL
Instrukcja obs³ugi zamra¿arki
Miêsa i ryby
5RG]DM 2SDNRZDQLH
.UXV]H QLH
GQL
&]DV
SU]HFKRZ \
ZDQLD
PLH VL
FH
5R]PUD
DQLH
3LHF]H ZRáRZDL
ZRáRZLQDJRWRZDQD
2ZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ 2 / 3 9 / 10 Niekonieczne
Baranina 2ZLQL WHZIROL DOXPLQLRZ 1 / 2 6 Niekonieczne
3LHF]H ZLHSU]RZD 2ZLQL WDZIROL DOXPLQLRZ 1 6 Niekonieczne
3LHF]H FLHO FDL
FLHO FLQDJRWRZDQD
2ZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ 1 8 Niekonieczne
Befsztyki i kotlety
wieprzowe
.D G\NRWOHWRZLQL W\ZIROL SROLHW\OHQRZ 
DQDVW
SQLHSR-V]WXNZIROL DOXPLQLRZ
6 Niekonieczne
Kotlety baranie lub
ZRáRZH
.D G\NRWOHWRZLQL W\ZIROL SROLHW\OHQRZ 
DQDVW SQLHSR-V]WXNZIROL DOXPLQLRZ
6 Niekonieczne
0L VRPLHORQH
W pojemnikach aluminiowych
SU]\NU\W\FKIROL
SROLHW\OHQRZ
Bardzo
ZLH H
2 Powoli w lodówce
6HUFHLZ WUyEND W woreczkach z folii polietylenowej 3 Niekonieczne
.LHáEDV\ W folii polietylenowej lub aluminiowej 2
:]DOH
QR FLRG
X
\FLD
Kurczaki, indyki =DZLQL WHZIROL DOXPLQLRZ 1 / 3 9 Powoli w lodówce
.DF]NLJ VL =DZLQL WHZIROL DOXPLQLRZ 1 / 4 6 Powoli w lodówce
']LNLHNDF]NLED DQW\
kuropatwy
=DZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ 1 / 3 9 Powoli w lodówce
.UyOLNL]DM FH =DZLQL WHZIROL DOXPLQLRZ 3 / 4 6 Powoli w lodówce
Sarnina
=DZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ OXE
SROLHW\OHQRZ
5 / 6 9 Powoli w lodówce
'X e ryby
=DZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ OXE
SROLHW\OHQRZ
4 / 6 Powoli w lodówce
0DáHU\E\ W woreczkach z folli polietylenowej 2 / 3 Niekonieczne
Skorupiaki W woreczkach z folli polietylenowej 3 / 6 Niekonieczne
0L F]DNLPDá HLWS
W pojemnikach plastikowych lub
DOXPLQLRZ\FKSU]\NU\WHVRORQ
ZRG
3 Powoli w lodówce
Ryby gotowane
=DZLQL
WHZIROL DOXPLQLRZ OXE
SROLHW\OHQRZ
12 :FLHSáHMZRG]LH
5\E\VPD RQH W woreczkach z folii polietylenowej 4 / 6
%H]SR
UHGQLRQD
patelni
Reversibilità apertura porte
Reversing the door opening
Réversibilité de l'ouverture des portes
Reversibilidade da porta
3
1
2
Reversibilitaet der Tueroeffnungen
Vymenite¾né otváranie dverí
Przemiennoæ otwierania drzwiczek
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Whirlpool BA 33 P Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Dieses Handbuch ist auch geeignet für