Olimpia Splendid Radical smart Benutzerhandbuch

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Benutzerhandbuch
F ED
3
INFORMACIONES
GENERALES
• Antesquenadadeseamosagradecerles
porhaberelegidounacondicionadorde
nuestraproducción.
• Documento reservado según la ley con
prohibicióndereproducciónotransmisión
atercerossinlaexpresaautorizaciónde
laempresaconstructora.Lasmáquinas
pueden ser actualizadas y por lo tanto
presentar detalles distintos respecto a
aquellosrepresentados,sinconstituirpor
ello,perjuicioparalostextoscontenidos
enelpresentemanual.
Leer atentamente el presente ma-
nual antes de realizar cualquier
tipo de operación (instalación,
mantenimiento, uso) y abstenerse
escrupulosamente a todo lo que
se encuentra descripto en cada
uno de los capítulos.
Conserven con cuidado
este manual para consultas
posteriores.
Una vez quitado el embalaje,
verifiquen que el aparato esté
íntegro, los elementos del
embalaje no deben dejarse al
alcance de los niños ya que son
potenciales fuentes de peligro.
ALLGEMEINE
INFORMATIONEN
• Wirbedankenunsdafür,dassSieeinem
GerätausunsererProduktiondenVorzug
gegebenhaben.
Vertrauliches Dokument in
Übereinstimmung mit dem Gesetz. Die
WiedergabeoderÜbermittlunganDritte
ohne ausdrückliche Genehmigung des
Herstellers ist verboten. Die Geräte
könnenÄnderungenerfahrenunddeshalb
andere Bestandteile aufweisen als auf
denAbbildungendargestellt,ohnedass
dadurchderInhaltdieserAnleitungberührt
wird.
Bevor Sie mit einer Tätigkeit
beginnen (Installation,
Instandhaltung, Gebrauch), lesen
Sie aufmerksam das vorliegende
Benutzerhandbuch und halten Sie
sich strengstens an die in den
einzelnen Kapiteln dargelegten
Anweisungen.
Bewahren Sie diese Broschüre
zum Nachlesen bei allen späteren
Fragen auf.
Stellen Sie nach der Entfernung
der Verpackung die Unversehrt-
heit des Geräts sicher. Die
Verpackungsbestandteile sind
von Kindern fernzuhalten, da
sie potentielle Gefahrenquellen
darstellen.
F ED
5
LA EMPRESA CONSTRUCTORA
NO ASUME NINGUNA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS
EN PERSONAS O COSAS QUE
DERIVEN DE LA FALTA DE
OBSERVACIÓN DE LAS NORMAS
CONTENIDAS EN EL PRESENTE
MANUAL.
La empresa constructora se reserva
el derecho de aportar modicaciones
en cualquier momento en los propios
modelos, manteniendo, sin embargo, las
características esenciales descriptas en
el presente manual.
Durante el montaje, y en cada
operación de mantenimiento, es
necesarioobservarlasprecauciones
citadasenelpresentemanual,yen
lasetiquetascolocadasenelinterior
delosequipos,asícomoadoptartodo
tipo de precaución sugerida por el
sentidocomúnyporlasNormativas
deSeguridadvigentesenellugarde
instalación.
SIMBOLOGÍA
Lospictogramaspresentesenestecapítulo
permiten suministrar rápidamente y de
manera unívoca informaciones necesarias
paralacorrectautilizacióndelamáquinaen
condicionesdeseguridad.
DIE HERSTELLERFIRMA ÜBER-
NIMMT KEINERLEI VERANT-
WORTUNG FÜR SCHÄDEN AN
PERSONEN ODER GEGENSTÄN-
DEN AUFGRUND DER NICHT-
BEACHTUNG DER IN DIESER
BROSCHÜRE ENTHALTENEN
VORSCHRIFTEN.
Die Herstellerrma behält sich das Recht
auf jederzeitige Änderungen an ihren
Modellen vor. Die in diesem Handbuch
beschriebenen grundlegenden
Eigenschaften bleiben davon unberührt.
Während der Montage und bei
jedem Wartungseingriff ist
es notwendig, die in diesem
Handbuch und auf den Etiketten
imInnernderGeräteangegebenen
Vorsichtsmaßnahmen einzuhalten
sowie alle nach allgemeiner
Erkenntnis naheliegenden sowie
aufgrundamInstallationsortgeltender
Bestimmungen vorgegebenen
Schutzvorkehrungenzutreffen.
SYMBOLGEBUNG
DieimfolgendenKapitelwiedergegebenen
Piktogramme erlauben die schnelle und
eindeutige Lieferung der zur korrekten
BedienungderMaschineunterSicherheits-
bedingungenerforderlichenInformationen.
F ED
7
Pictogramas informativos
Servicio
- Indicasituacionesenlascualessedebe
informaralSERVICEempresarialinterno:
SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA A
CLIENTES.
Índice
- lospárrafosprecedidosporestesímbolo,
contieneninformacionesyprescripciones
muyimportantes,particularmenteporlo
querespectaalaseguridad.
Lafaltadeobservacióndelosmismospuede
comportar:
- peligroparalaincolumidaddelosopera-
dores
- pérdidadelagarantíadecontrato
- declinacióndelasresponsabilidadesde
laempresaconstructora.
Mano levantada
- Indicaaccionesquenosedebenhacer
enabsoluto.
Pictogramas relativos a la seguridad
Tensión eléctrica peligrosa
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
realizadarespetandolasnormativasde
seguridad, el riesgo de sufrir un shock
eléctrico.
Veranschaulichende Piktogramme
Service
- KennzeichnetSituationen,indenender
interne KUNDENDIENST der Firma zu
benachrichtigenist:KUNDENDIENST.
Zeigenger
- Die Paragrafen, denen dieses Symbol
vorausgeht,enthaltensehrwichtigeInfor
-
mationenundVorschriften,insbesondere
bezüglichderSicherheit.
DieNichtbeachtungkannfolgendeAuswir-
kungenhaben:
- GefahrfürdieUnversehrtheitderBediener
- dievertraglicheGarantieverfällt
- dieHerstellerrmalehntjedeVerantwor-
tungab.
Erhobene Hand
- Kennzeichnet Handlungen, die absolut
verbotensind.
Sicherheits-Piktogramme
Gefährliche elektrische Spannung
- ZeigtdembetroffenenPersonalan,dass
beidembeschriebenenVorgangdieGe-
fahrvonelektrischenSchlägenbesteht,
wenn die Sicherheitsvorschriften nicht
eingehaltenwerden.
F ED
9
Peligro genérico
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
realizadarespetandolasnormativasde
seguridad,elriesgodesufrirdañosfísicos.
Peligro de fuerte calor
- Señala al personal interesado que la
operación descripta presenta, si no es
realizadarespetandolasnormativasde
seguridad,elriesgodesufrirquemaduras
acausadelcontactoconcomponentesa
elevadatemperatura.
No cubrir
- Indica al personal interesado que está
prohibidocubrirelaparatoparaevitarsu
recalentamiento.
DESGUACE
Esta marca indica que, de acuerdo a los
reglamentosvigentesenlaUniónEuropea,
elproductonodebesereliminadojuntoa
otrosresiduosdomésticos.Paraevitarlos
dañosalambienteyalasaludquepodrían
derivar de la eliminación incontrolada de
losresiduos,esnecesarioqueestossean
reciclados en forma responsable, con el
objetivo de favorecer la reutilización sos-
tenibledelosrecursosmateriales.Parala
devolucióndeldispositivousado,seruega
utilizaradecuadossistemasderestitución
yrecogida,ocontactarconelcomercioen
elqueelproductohasidoadquirido,para
garantizar su reciclaje en condiciones de
máximaseguridadparaelambiente.
Allgemeine Gefahr
- Zeigt dem betroffenen Personal an,
dass bei dem beschriebenen Vorgang
Verletzungsgefahr besteht, wenn die
Sicherheitsvorschriftennichteingehalten
werden.
Gefahr durch große Hitze
- Zeigt dem betroffenen Personal an,
dass bei dem beschriebenen Vorgang
beiBerühren vonheißen Bestandteilen
Verbrennungsgefahr besteht, wenn die
Sicherheitsvorschriftennichteingehalten
werden.
Nicht abdecken
- ZeigtdembetroffenenPersonalan,dass
dasAbdeckendesGerätsverbotenist,
umdieÜberhitzungzuvermeiden.
ENTSORGUNG
Innerhalb der EU weist dieses Symbol
daraufhin,dassdiesesProduktnichtüber
den Hausmüll entsorgt werden darf. Alt-
geräte enthalten wertvolle recyclingfähige
Materialien,dieeinerVerwertungzugeführt
werden sollten und um der Umwelt bzw.
dermenschlichen Gesundheitnichtdurch
unkontrollierteMüllbeseitigungzuschaden.
BitteentsorgenSieAltgerätedeshalbüber
geeignete Sammelsysteme oder senden
SiedasGerätzurEntsorgungandieStelle,
beiderSieesgekauft haben. Diese wird
danndasGerätderstofichenVerwertung
zuführen.
F ED
11
ADVERTENCIAS
- Antes de instalar el aparato,-
comprobar que la alimentación
eléctricadelaredcorrespondea
laindicadaenlatarjetadecarac-
terísticas técnicas situada en la
partetrasera.
- Después instalarlosegún la ins-
trucciones del fabbricante. Una
instalaciónerróneapuedecausar
daosapersonas,animalesoco-
sas,delascualeselfabbricante
nopodráserconsideradorespon-
sabile.
- Utilizarlosempreysolamenteen
posiciónvertical.
-Durantesuutilización,desenrollar
sempretodoelcable.
- Para prevenir cualquier riesgo,
en caso de deterioro del cable
de alimentación, éste debe ser
sustituido por el fabricante, por
suserviciodeasistenciatécnica
oporunapersonacualicada.
WARNHINWEISE
- VordemAnschließendesGeräts
muss überprüft werden, ob die
Angaben auf dem Typenschild
mitden DatendesStromnetzes
übereinstimmen.
- Installieren Sie das Gerät nach
denAnweisungendesHerstellers.
EinefehlerhafteInstallationkann
Schäden an Personen, Tieren
oderGegenständenverursachen,
fürdiederHerstellernichthaftbar
gemachtwerdenkann.
- DasGerätdarfausschließlichin
senkrechter Stellung betrieben
werden.
- WickelnSiewährenddesBetriebs
stetsdasganzeKabelab.
- WenndasStromkabelbeschädigt
ist,mussdieseszurVermeidung
von Gefahren vom Hersteller
oder von dessen Technischem
Kundendienst beziehungsweise
durchgleichermaßen qualizier-
F ED
13
tesPersonalersetztwerden.
- Bei der Installation ist sicherzu-
stellen,dassSchalterundandere
BedienelementenichtvomBenut-
zer des Bads oder der Dusche
erreichbarsind.
- Verwenden Sie möglichst keine
Verlängerungen,undwenn,dann
nurmitäußersterVorsicht.
- DerAbstandzwischendemGerät
undanderenGegenständenmuss
mindestens1,5Meterbetragen.
- DasGerätdarfnichtinderNähe
von Wärmequellen aufgestellt
werden.
- DasGerätdarfnichtinBereichen
betriebenwerden,indenenBen-
zin,Lackeoderandereentamm-
barenFlüssigkeitengelagertsind.
- Verwenden Sie das Gerät nicht
zumTrocknenvonKleidern.
- PassenSieauf,dasskeineFremd-
körper in dieAusblas- oderAn-
saugöffnungengelangen,dadie
GefahrvonelektrischenSchlägen,
Feuer und Beschädigungen am
Gerätbesteht.
- Instalarloconlagarantíadeque
el interruptor y otros mando del
aparato,noestán al alcanne de
quièn está usando el baño o la
ducha.
- Nousarprolongadoressinoescon
especialcuidado.
- Mantenga el aparato a una dis-
tanciadealmenos1,5metrosde
otrosobjetos.
- No coloque el aparato cerca de
fuentesdecalor.
- Noenciendaelaparadoenzonas
enlasqueseutilizaosealmacena
gasolina,pinturauotroslíquidos
inamables.
- No utilice el aparato para secar
ropa.
- Verique que no entren objetos
extraños en las aberturas de
ventilación o descarga, ya que
existe riesgo de descargas
eléctricas, incendio y daños al
aparato.
F ED
15
- DiesesGerätistfürdenHausge-
brauchundnichtfürgewerblichen
oderindustriellenGebrauchaus-
gelegt.
- Verwenden Sie das Gerät nur
unterBefolgungderAnweisungen
in dieser Betriebsanleitung. Der
Herstellerrätvonjedemanderen
Gebrauchab,dadieselektrische
Schläge,FeueroderVerletzungen
verursachenkönnte.
- Die häufigsten Ursachen für
Überhitzung sind Staub- und
Flaumablagerungen im Gerät.
DieseVerschmutzungenmüssen
regelmäßigmiteinemStaubsau-
ger aus den Lüftungsöffnungen
und Gittern abgesaugt werden,
dazudenNetzsteckerdesGeräts
ziehen.
- Das Gerät nicht mit kratzenden
Reinigungsmittelnreinigen.Dazu
verwenden Sie einen mit einer
warmen Reinigungslösung be-
feuchteten(nichtnassen)Lappen.
Bei Reinigungsarbeiten immer
denNetzsteckerziehen.
- Esteaparatohasidodiseñadopara
unusodoméstico,nocomercialni
industrial.
- Utilice el aparato solamente en
observanciadelasinstrucciones
contenidasenelpresentemanual.
Elfabricantedesaconsejacualquier
otrouso,yaquepodríaprovocar
descargas eléctricas, incendio o
lesionespersonales.
- La causa más común de
recalentamiento es el depósito
depolvoopelusasenelaparato.
Elimine periódicamente estas
acumulacionesdesconectandoel
aparato de la toma de corriente
y aspirando los orificios de
ventilaciónylasrejillas.
- No utilice detergentes abrasivos
paralimpiarelaparato.Límpielo
con un paño humedecido (no
mojado)enaguajabonosacaliente.
Desconectesiemprelaclavijade
laalimentacióneléctricaantesde
lalimpieza.
F ED
17
- Das Gerät darf nicht an das
Stromnetz angeschlossen
werden, bevor es vollständig
zusammengebautundeingestellt
ist.
- WährenddesBetriebserwärmtsich
dasGerätleicht.DieOberächen
nichtvonbloßerHandberühren,
umVerbrennungenzuvermeiden.
- Zum Verstellen des Geräts
schalten Sie dieses aus und
ergreifenSieesandenGriffen,
wovorgesehen.
- DenNetzsteckernieziehen,bevor
dasGerätausgeschaltetist.
- DasKabeldarfwarmeOberächen
während des Betriebs nicht
berühren.
- Das Kabel darf nicht unter
Teppichen, Decken oder
Führungen abgewickelt werden.
BeachtenSie,dassniemandüber
das ausgelegte Kabel stolpern
kann.
- Das Kabel darf nicht aufgerollt,
aufgewickeltoderumdasGerät
herumgewickeltwerden,dadies
- No conecte el aparato a la
alimentacióneléctricahastaqueno
estécompletamenteensamblado
yregulado.
- Elaparatosecalientaligeramente
cuando está en funcionamiento.
Paraevitarquemaduras,notoque
lassuperciessinprotección.
- Apague el aparato y utilice
las manijas previstas para su
desplazamiento.
- No desconecte la clavija de la
tomadecorrienteantesdehaber
apagadoelaparato.
- Evitequeelcabletoquesupercies
calientesduranteelfuncionamiento.
- No extienda el cable debajo de
alfombras, mandas o guías. No
coloqueelcableenzonasdepaso
paraevitartropiezos.
- Noarrolleelcableniloenvuelva
alrededor del aparato, ya que
esto podríadebilitar y romper el
F ED
19
die Isolation schwächen und
beschädigenkönnte.
- StellenSiedasGerätnichtweg,
solangeesnochwarmist.
- BetreibenSiedasGerätnichtim
FreienoderaufnassenFlächen.
VermeidenSie,dassFlüssigkeiten
aufdasGerätgelangen.
- SchließenSiedasGerätnichtan
Programmiervorrichtungen,Timer
oderandereVorrichtungenan,die
dieses automatisch einschalten.
Es besteht Feuergefahr, falls
es abgedeckt oder nicht richtig
positioniertseinsollte.
- DasGerätistzumAufstellenauf
denBodenausgelegt.Esdarfnicht
anWändeoderDeckeninstalliert
werden.
- BetreibenSiedasGerätnichtin
derNähevonVorhängen,dadiese
indieAnsaugöffnungengelangen
könnten.
- Esistverboten,dasVerpackungs-
materialfürKinderzugänglichzu
lassen,dadieseseinemögliche
Gefahrenquelledarstellt.
aislamiento.
- Noguardeelaparatocuandoaún
estácaliente.
- Noutiliceelaparatoalairelibreni
sobresuperciesmojadas.Evite
el derrame de líquidos sobre el
aparato.
- No utilice el aparato con pro-
gramadores, temporizadores u
otros dispositivos de encendido
automático, para evitar riesgos
deincendioenelcasodequeel
aparatoestécubiertoocolocado
enmodoincorrecto.
- Elaparatoestádiseñadoparaser
utilizadoenelsuelo.Noloinstale
eneltechonienlapared.
- No utilice el aparato cerca de
cortinas,yaqueéstaspodríanser
aspiradasporlastomasdeaire.
- Estáprohibidoarrojarodejaralal-
cancedelosniñoselmaterialde
embalaje,yaquepuedeconstituir
unafuentedepeligro.
F ED
21
- Kindernab8JahrensowiePerso-
nenmitkörperlichen,sensoriellen
odermentalenBeeinträchtigungen
beziehungsweisePersonenohne
entsprechende Erfahrung oder
Kenntnisse darf die Benutzung
desGerätserlaubtwerdenunter
der Bedingung, dass die Kinder
sowie die genannten Personen
beaufsichtigtbeziehungsweisein
diefürdieVerwendungdesGeräts
geltenden Sicherheitsvorkehrun-
gen eingewiesenen wurden und
die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
KinderdürfennichtmitdemGerät
spielen.
Die dem Benutzer obliegenden
Reinigungs- und Pegearbeiten
dürfennichtvonunbeaufsichtigten
Kinderndurchgeführtwerden.
- VerwendenSiedasGerätnichtin
unmittelbarer Nähe eines Bade-
zimmers,einerDuscheodereines
Schwimmbads.
- Elaparatopuedeserutilizadopor
niños mayores de 8 años y por
personasconcapacidadesfísicas,
sensorialesomentalesreducidas,
o carentes de la experiencia y
conocimientonecesarios,siempre
que lo hagan bajo vigilancia
o después de haber recibido
instruccionessobreelusoseguro
del aparato y sobre los peligros
inherentesalmismo.
Losniñosnodebenjugarconel
aparato.
Las operaciones de limpieza y
mantenimientoacargodelusuario
nodebenserrealizadasporniños
sinvigilancia.
- No utilice este aparato en las
inmediacionesdeunbañoouna
duchaenunapiscina.
F ED
23
-Dieses Gerät kann von Kindern
über8JahrenundvonPersonen
miteingeschränktenkörperlichen,
sensoriellenodermentalenFähig-
keitenbeziehungsweisegeringer
ErfahrungundKenntnisverwendet
werden, wenn diese hinsichtlich
dersicherenBedienungdesGe-
rätssowiedesVerständnissesder
möglichen Gefahren kontrolliert
odereingewiesenwerden.
-KinderdürfennichtmitdemGerät
spielen.
-Reinigungs-undWartungsarbei-
ten dürfen nicht von unbeauf-
sichtigten Kindern durchgeführt
werden.
- DasGerätistmiteinemStromkabel
mit Strecker ausgestattet
(AnschlussvomTypY).
WenndasStromkabelbeschädigt
ist,mussdieseszurVermeidung
von Gefahren vom Hersteller
oder von dessen Technischem
Kundendienst beziehungsweise
durchgleichermaßenqualiziertes
Personalersetztwerden.
- Esteaparatopuedeserutilizado
porniñosdealmenos8añosde
edad,porpersonasconcapacida-
desfísicas,sensorialesomentales
reducidas,yporpersonascones-
casaexperienciayconocimiento,
siemprequeseansupervisadoso
instruidossobreelusodelaparato
enformasegura,yquecompren-
danlospeligrosquederivan del
mismo.
- Veriquequelosniñosnojueguen
conelaparato.
- Las operaciones de limpieza y
mantenimientoacargodelusuario
nodebenserrealizadasporniños
sinsupervisión.
- El termoventilador está dotado
deuncabledealimentacióncon
clavija(conexióntipoY).
Para prevenir cualquier riesgo,
en caso de deterioro del cable
de alimentación, éste debe ser
sustituidoporelfabricante,porsu
serviciodeasistenciatécnicaopor
unapersonacualicada.
F ED
25
ACHTUNG:
Einige Teile des Geräts können
sehr heiß werden und somit
Verbrennungen verursachen.
Achten Sie ganz besonders
auf anwesende Kinder und
schwächere Personen im
Allgemeinen.
ACHTUNG:
Bedecken Sie das Gerät nicht, um
Überhitzung zu vermeiden.
NachdemAuspackenkontrollierenSie,ob
das Gerät in einwandfreiem Zustand und
ohnesichtbareBeschädigungendurchden
Transportist.ImZweifelsfallebenutzenSie
das Gerät nicht und wenden sich an ein
autorisiertesKundendienstcenter.
- ZiehenSieimmerdenNetzstecker,
wenn das Gerät unbeaufsichtigt
bleibt.
INSBESONDERE IST ZU
BEACHTEN:
- DasGerätnichtmitHandtüchern,
Vorhängeno.Ä.abdecken.
- Nichtunmittelbaruntereinerfesten
Steckdoseaufstellen.
ATENCIÓN:
Algunas partes del aparato
pueden calentarse mucho y
provocar quemaduras. Preste
particular atención en presencia
de niños y personas vulnerables.
ATENCIÓN:
Para evitar recalentamientos, no
cubra el aparato.
Despuésdequitarelembalaje,veriqueque
el aparato se presente íntegro, sin daños
visibles que puedan haberse producido
duranteeltransporte.Encasodedudas,no
utiliceelaparatoydiríjasealosCentrosde
AsistenciaTécnicaautorizados.
- Desconectesiempreelproducto
delaalimentacióncuandosedeja
sinvigilancia.
EN PARTICULAR, SE DEBEN EVITAR
LAS SIGUIENTES ACCIONES:
- cubrircontoallas,cortinasosimi-
lares;
-colocarlo debajo de tomas de
corrientejas;
F ED
1
A
B
27
- ZiehenSienichtamStromkabel
oder am Gerät selbst, um den
Stecker aus der Steckdose zu
ziehen.
- SetzenSiedasGerätkeinenWit-
terungseinüssen(Sonne,Regen
usw.)aus.
- DasGerätdarfnichtmitnassen
oder feuchten Händen berührt
werden.
BETRIEBSANLEITUNG
BEDIENKONSOLE
A Leistungswahlknopf
B Temperaturwahlknopf
- PackenSiedasGerätausdemKartonaus
undwickelnSiedasKabelvollständigab.
- StellenSiedasGerätaufeinefesteund
acheFlächeinstabilerPositionab.
- tirar del cable de alimentación o
delaparatoparaextraerlaclavija
delatomadecorriente;
-dejarlo expuesto a los agentes
atmosféricos(lluvia,sol,etc.);
-tocarlo con manos mojadas o
húmedas.
INSTRUCCIONES PARA EL
USO
PANELDEMANDOS
A Manijadeseleccióndepotencia
B Manijadeseleccióndetemperatura
- Extraigaelaparatodelacajaydesenrolle
elcableentodasuextensión.
- Coloqueelaparatosobreunasupercie
sólidayplana,enposiciónverticalestable.
F ED
2
3
A
4 5
29
- StellenSiesicher,dassderBezug“I”des
Drehknopfes“A”(Abb.1)mitdemSymbol
“ “ auf der Bedienkonsole (Abb. 2)
zentriertist.
- SteckenSiedasKabelineinenNetzstecker
ein.
FUNKTIONENWAHL
- Drehen Sie zur Aktivierung des
Gerätes den Knopf "A" so, dass der
Bezug " I " (Abb. 1) mit dem Symbol
“ “ MINDESTLEISTUNG auf der
Bedienkonsolezentriertist(Abb.3).
- ZurAktivierungderFunktionMITTLERE
LEISTUNG drehen Sie den Knopf "A"
(Abb.1)so,dassderBezug“I“mitdem
Symbol“ “aufderBedienkonsole(Abb.
4)zentriertist.
- Para activar el aparato, gire la mani
-
ja “A” de tal forma que la referencia
“I”(g.1)quedealineadaconelsímbolo
“ “POTENCIAMÍNIMApresenteenel
paneldemandos(g.3).
- ParaactivarlafunciónPOTENCIAMEDIA,
girelamanija“A”(g.1)detalformaque
lareferencia“I”quedealineadaconel
símbolo“ “,presenteenelpanelde
mandos(g.4).
- Veriquequelareferencia“I”delamanija
“A”(g.1)estéalineadaconelsímbolo
“ “, presente en el panel de mandos
(g.2).
- Conecteelcableaunatomadealimen-
tación.
SELECCIÓN DE LAS
FUNCIONES
F ED
6 7
31
- Zur Aktivierung der Funktion
HÖCHSTLEISTUNG drehen Sie den
Knopf"A" (Abb.1)so,dassderBezug
“ I “ mit dem Symbol “ “ auf der
Bedienkonsole(Abb.5)zentriertist.
THERMOSTATEINSTELLUNG
- ZurEinstellungderUmgebungstempera-
turaufeinenbestimmtenWert(Thermost-
ateinstellung)positionierenSiedenBezug
"I"desKnopfes"B"(Abb.1)innerhalb
derGradskala" "(Abb.6).
Wenndie Raumtemperatur gleich oder
höheralsderEinstellwertist,stopptdas
Gerät.WenndieUmgebungstemperatur
unterderEinstelltemperaturliegt,arbeitet
dasGerätbeidereingestelltenLeistung.
- Zur Aktivierung der Funktion FROST-
SCHUTZdrehenSiedenKnopf"B"(Abb.
1)ganzimGegenuhrzeigersinn(Abb.7)
undwählendieHeizleistungdurchDrehen
desKnopfes"A"(Abb.1).
- ParaactivarlafunciónPOTENCIAMÁXI
-
MA,girelamanija“A”(g.1)detalforma
quelareferencia“I”quedealineadacon
elsímbolo“ “,presenteenelpanelde
mandos(g.5).
REGULACIÓN DEL
TERMOSTATO
- Pararegularla temperatura ambientea
un valor determinado (termostatación),
ponga la referencia “ I” de la manija
“B”(g.1)dentrodelaescalagraduada
“ ”(g.6).
Silatemperaturaambienteesigualosuperior
a la temperatura regulada, el aparato se
detiene.Silatemperaturaambienteesin-
ferioralatemperaturaregulada,elaparato
funcionaráalapotenciaseleccionada.
- Para activar la función ANTICONGE-
LACIÓN,girelamanija“B”(g.1)com-
pletamenteensentidolevógiro(g.7)y
seleccionelapotenciadecalentamiento
conlamanija“A”(g.1).
F ED
33
SICHERHEITSVORRICHTUNG
GEGEN ÜBERHITZUNG
DasGerätistmiteinerSicherungausgerüs-
tet,diediesesbeiÜberhitzungausschaltet.
WenndasGerätseinenBetriebunterbricht,
schaltenSieesausundprüfenSie,obdieAn-
saug-undAusblasöffnungenverstopftsind.
WartenSiemindestens5Minuten,bissich
dasSystemzurückgestellthat,bevorSiedas
Gerätwiedereinschalten.WenndasGerät
nichtfunktioniert,oderdieSicherunggleich
wiederabschaltet,bringenSiedasGerätzu
IhremKundendienstcenterfüreineKontrolle
oderInstandstellung.
REINIGUNG
- StellenSiedasGerätaufStand-by“ ”
undlassenSieesabkühlen.
- ZiehenSiedenSteckerausderSteckdo-
se.
- ReinigenSiedenAußenteildesGerätsmit
einemfeuchtenTuch.AchtenSiedabei
darauf,keinWassereindringenzulassen.
- TauchenSiedasGerätnichtinWasser.
- Reinigen Sie regelmäßig die Luftein-
lass- und -auslassöffnungen mit einem
Staubsauger(zirkazweimalproJahr).
- Prüfen Sie, ab das Gerät trocken ist,
bevor Sie es wieder an das Stromnetz
anschließen.
DISPOSITIVO DE SEGURIDAD
PARA EL RECALENTAMIENTO
Elaparatoestádotadodeundispositivode
seguridad que lo apaga en caso de reca-
lentamiento.
Sielaparatodejadefuncionar,apágueloy
veriquequelaentradaylasalidadeaireno
esténobstruidas.
Espere al menos 5 minutos para que el
sistemadeprotecciónsedesactiveantesde
reencenderelaparato.
Si el aparato no funciona o el dispositivo
deseguridadloapaganuevamente,llévelo
al centro asistencia más cercano para su
revisiónyreparación.
LIMPIEZA
- Regule el aparato en modo stand-by
“ “ydejeenfriarelaparato.
- Desenchufardelaalimentacióneléctrica.
- Limpiarlaparteexteriordeltermoventilador
con un paño humedo, teniendo mucho
cuidadoquenoentreaguaenelinterior.
- Nosumergirelaparatoenaguaenningún
caso.
- Limpiarperiódicamentelaentradaylasalida
deaireconunaspirador,dosotresveces
alañoaproximedamente.
- Veriquequeelaparatoestesecoantesde
conectarlonuevamentealaalimentación
eléctrica
F ED
8
A (H)
P (D)
L (W)
35
TECHNISCHE DATEN
- MaximaleWärmeleistung:
1800W
- ElektrischeStromversorgung:
230VAC~50Hz
- Isolierklasse:II
- Abmessungen(BxHxT):
217x305x210mm
- Gewicht:2,0kg
DATOS TÉCNICOS
- Potenciatérmicamáxima:
1800W
- Alimentacióneléctrica:
230VAC~50Hz
- Clasedeaislamiento:II
- Dimensiones(LXHXP):
217x305x210mm
- Peso:2,0kg
39
D
Angabe Symbol Wert Einheit
Wärmeleistung
Nennwärmeleistung
P
nom
1,8 kW
Mindestwärmeleistung(Richtwert)
P
min
0,5 kW
MaximalekontinuierlicheWärmeleistung
P
max,c
1,8 kW
Hilfsstromverbrauch
BeiNennwärmeleistung
el
max
- kW
BeiMindestwärmeleistung
el
min
- kW
ImBereitschaftszustand
el
SB
- kW
Art der Wärmeleistung/ Raumtemperaturkontrolle
Ja
Nein
EinstugeWärmeleistung,keineRaumtemperaturkontrolle
ZweiodermehrmanuelleinstellbareStufen,
keineRaumtemperaturkontrolle
RaumtemperaturkontrollemitmechanischemThermostat
MitelektronischerRaumtempera-turkontrolle
ElektronischeRaumtemperaturkontrolleundTageszeitregelung
ElektronischeRaumtemperaturkontrolleundWochentagsregelung
Sonstige Regelungsoptionen
RaumtemperaturkontrollemitPräsenzerkennung
RaumtemperaturkontrollemitErkennungoffenerFenster
MitFernbedienungsoption
MitadaptiverRegelungdesHeizbeginns
MitBetriebszeitbegrenzung
MitSchwarzkugelsensor
OlimpiaSplendidSpA
ViaIndustriale1/3,25060Cellatica,Brescia,Italy
RADICAL smart
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Olimpia Splendid Radical smart Benutzerhandbuch

Kategorie
Raumheizungen
Typ
Benutzerhandbuch