Miller GOLDSTAR 402 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
Besuchen Sie uns im
Internet :
www.MillerWelds.com
OM-222/ger 164 850U
September 2002
Gold Star Series
Verfahren
Beschreibung
302, 452, 652 (60 Hz), 402, 602, 852 (50/60 Hz)
R
WIG
E-Hand
Stromquellenart
Plasma Schneider
Fugenhobeln
Fülldrahtschweißen
BETRIEBSANLEITUNG
Wir danken und gratulieren zur Wahl von Miller. Jetzt sind Sie in der
Lage, Ihre Arbeit zu erledigen, und zwar richtig. Wir wissen, daß Sie
keine Zeit dazu haben, es anders zu machen.
Aus dem gleichen Grund sorgte Niels Miller dafür, daß seine Produkte
wertbeständig und von überragender Qualität waren, als er 1929 mit der
Herstellung von Lichtbogen–Schweißgeräten begann. Ebenso wie Sie
konnten sich seine Kunden nichts Geringeres leisten. Die Miller Produkte
mußten nicht nur so gut wie möglich sein, sie mußten die Besten auf dem
Markt sein.
Heute wird diese Tradition von den Leuten fortgesetzt, die Miller
Produkte herstellen und verkaufen. Sie sind ganz genauso darauf
verpflichtet, Produkte und Dienstleistungen mit den hohen, 1929
aufgestellten Qualitäts– und Wertmaßstäben zu liefern.
Diese Betriebsanleitung soll Ihnen dabei helfen, den größtmöglichen
Nutzen aus den Miller Produkten zu ziehen. Nehmen Sie sich bitte auch
Zeit zum Lesen der Sicherheitsmaßnahmen. Sie dienen Ihrem Schutz am
Arbeitsplatz. Wir haben die Aufstellung und Bedienung leicht und einfach
gemacht. Mit Miller können Sie sich bei
sachgemäßer Wartung auf Jahre zuverlässigen
Einsatzes verlassen. Und für den Fall, daß Ihr
Gerät aus irgendeinem Grund repariert werden
muß, finden Sie im Abschnitt Fehlersuche Hilfe
bei der Bestimmung des Problems. Mit Hilfe
der Stückliste können Sie dann das Teil genau
bestimmen, das zur Beseitigung des Problems
benötigt wird. Außerdem finden Sie Garantie–
und Wartungsangaben für Ihr spezielles Modell.
Miller Electric stellt eine komplette Reihe von
Schweißgeräten und Schweißausrüstungen her.
Fragen Sie bei Ihrer Miller Vertretung nach
dem neuesten Katalog mit dem kompletten Angebot oder nach den
getrennten Katalogblättern der weiteren Miller Qualitätsprodukte.
Miller ist der erste
Schweißgerätehersteller
in den U.S.A., der die
Registrierung unter dem
ISO 9001:2000
Qualitätssystem erlangte.
Jede Miller Stromquelle
arbeitet so hart wie Sie
und besitzt die
müheloseste Garantie in
der Branche.
Von Miller für Sie
Inhaltsverzeichnis
ABSCHNITT 1 - SICHERHEITSMAßNAHMEN - VOR GEBRAUCH LESEN 1.
1-1. Symbole 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-2. Gefahren beim Lichtbogenschweißen 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung 3. . . . . . . . . .
1-4. Die wichtigsten Sicherheitsnormen 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1-5. EMF-Information 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 2 ERKLÄRUNGEN 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-1. Allgemeine - Hinweise 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-2. Anschluß - Hinweise 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-3. Elektrische - Hinweise 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-4. Symbole 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-5. Typenschild, für Produkte mit CE-Zeichen 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2-6. Symbole und Erklärungen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 3 EINBAU 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-1. Technische Angaben 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-2. Einschaltdauer und Überhitzung 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-3. Volt-Ampere Kurven 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-4. Aufstellplatz aussuchen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-5. Kippen 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-6. Abmessungen und Gewichte 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-7. 115 V~ Steckdose und Sicherungsautomaten 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-8. Ausgangsklemmen und Kabelgrößen 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-9. Information über Remote 14 Steckverbindung 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-10. Fernregelung anschließen 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-11. Elektrik 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-12. Steckbrücken setzen 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3-13. Anschließen der Eingangsleistung 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 4 BEDIENUNG 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-1. Bedienelemente (Ohne CE - Zeichen) 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2. Bedienelemente (CE - Ausführung) 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 5 WARTUNG & FEHLERSUCHE 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-1. Routinemäßige Wartung 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-2. Sicherung F1 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5-3. Fehlersuche 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 6 ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ABSCHNITT 7 ERSATZTEILLISTE 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE
dec_con1 10/95
Konformitätserklärung für
Produkte aus der Europäischen Union (CE)
Diese Angaben gelten für Geräte mit CE–Zertifizierung (siehe Leistungsschild am
Gerät.)
HINWEIS
Herstellerbezeichnung: Miller Electric Mfg. Co.
Herstelleradresse: 1635 W. Spencer Street
Appleton, WI 54914 USA
erklärt, daß das Produkt: Gold Star 402, 602 und 852
den folgenden Richtlinien und Normen entspricht:
Richtlinien
Elektromagnetische verträglichkeit richtlinien: 89/336/EEC, 92/31/EEC
Niederspannungsrichtlinie: 73/23/EEC
Maschinenrichtlinien: 89/392/EEC, 91/368/EEC, 93/C 133/04, 93/68/EEC
Normen
Sicherheitsanforderungen für Lichtbogenschweißgeräte Teil 1: EN 60974-1: 1990
Lichtbogenschweißgeräte Teil 1: Schweißstromquellen: IEC 974–1 (April 1995 – Überarbeiteter Entwurf)
Schutzart des Gehäuses (IP–Code): IEC 529: 1989
Isolierung für Geräte in Niederspannungssystemen:
Teil 1: Prinzipien, Anforderungen und Test: IEC 664-1: 1992
Elektromagnetische verträglichkeit richtlinien (EMV) :
EN50199: August 1995
Kontaktperson für Europa: Danilo Fedolfi, Managing Director
MILLER Europe S.r.l.
Via Privata Iseo 6/E
20098 San Giuliano
Milanese, Italien
Telefon: 39(02)98290-1
Fax: 39(02)98290-203
OM-222 Seite 1
ABSCHNITT 1 - Sicherheitsmaßnahmen - vor Gebrauch lesen
safety_som_ger 7/02
1-1. Symbole
Bedeutet Achtung! Mit dem folgenden Vorgang sind
mögliche Gefahren verbunden! Die möglichen Gefahren
werden durch die Symbole veranschaulicht.
Y Weist auf eine besondere Sicherheitsmitteilung hin.
. Bedeutet HINWEIS; keine Gefahr für die Sicherheit.
Diese Symbolgruppe bedeutet Achtung! mögliche Gefahren durch
ELEKTROSCHOCK, BEWEGLICHE TEILE und HEISSE STELLEN.
Zur Vermeidung der Gefahren siehe Symbole und entsprechende Er-
klärungen und Anleitungen unten.
1-2. Gefahren beim Lichtbogenschweißen
Y Die dargestellten Symbole werden in der gesamten
Betriebsanleitung verwendet, um auf mögliche Gefahren
hinzuweisen. Wenn Sie dieses Symbol sehen, ist erhöhte
Achtsamkeit erforderlich. Zur Vermeidung der Gefahr sind die
entsprechenden Anleitungen zu befolgen. Die
untenstehenden Sicherheitshinweise sind nur eine
Zusammenfassung der umfassenderen Sicherheitsnormen
im Abschnitt 1-4. Lesen und beachten Sie alle
Sicherheitsnormen.
Y Lassen Sie alle Arbeiten am Gerät, wie Installation, Betrieb,
Wartung und Reparaturen, nur von qualifiziertem Personal
ausführen.
Y Während des Betriebes andere Personen, besonders Kinder,
vom Gerät fernhalten.
ELEKTROSCHOCKS können tödlich
sein.
Das Berühren stromführender Teile kann tödliche
Schocks oder schwere Verbrennungen zur Folge
haben. Der Kreis zwischen Elektrode und Werkstück
ist stromführend, sobald der Ausgangsstrom einge-
schaltet ist. Auch der Eingangsstromkreis und die Stromkreise im
Inneren sind stromführend, wenn der Strom eingeschaltet ist. Beim
halbautomatischen oder automatischen Schweißen sind der Draht, die
Drahtspule, das Antriebsrollengehäuse und alle Metallteile, die mit dem
Schweißdraht in Berührung stehen, stromführend. Falsch installierte
oder unsachgemäß geerdete Geräte stellen eine Gefahr dar.
D Stromführende Teile nicht berühren.
D Trockene Isolierhandschuhe ohne Löcher und Schutzkleidung tra-
gen.
D Der Schweißer muß sich selbst vom Werkstück und der Erde durch
trockene, isolierende Matten oder Abdeckungen isolieren, die groß
genug sind, um einen Kontakt zwischen ihm und dem Werkstück oder
der Erde zu verhindern.
D Den Wechselstromausgang nicht in einer feuchten Umgebung mit be-
grenzten Bewegungsmöglichkeiten oder Sturzgefahr verwenden.
D Den Wechselstromausgang NUR dann verwenden, wenn er für das
Schweißverfahren benötigt wird.
D Falls vorhanden, sollte bei Verwendung des Wechselstromausgan-
ges die Ausgangsfernregelung benutzt werden.
D Vor dem Installieren oder Warten dieses Gerätes den Eingangsstrom
abschalten oder den Motor ausschalten. Eingangsstrom gemäß OS-
HA 29 CFR 1910.147 ausschalten (siehe Sicherheitsnormen).
D Das Gerät gemäß der Betriebsanleitung und den anzuwendenden
Vorschriften installieren und erden.
D Stets die Versorgungserdung überprüfen der Massedraht des
Stromkabels muß ordentlich mit dem Erdungsstift im Stecker verbun-
den sein, und das Kabel muß an eine ordentlich geerdete Steckdose
angeschlossen sein.
D Bei der Herstellung von Eingangsverbindungen ist zuerst der Er-
dungsleiter anzubringen Verbindungen zweimal prüfen.
D Stromkabel häufig auf Beschädigungen oder blanke Drähte untersu-
chen beschädigtes Kabel sofort auswechseln Berührung mit
blanken Drähten kann tödlich sein.
D Nicht in Verwendung stehende Geräte ausschalten.
D Keine verschlissenen, beschädigten, zu gering dimensionierten oder
schlecht isolierte Kabel verwenden.
D Kabel nicht um den Körper schlingen.
D Wenn das Werkstück geerdet werden muß, ist dieses mit einem eige-
nen Kabel zu erden.
D Die Elektrode nicht berühren, wenn Sie Kontakt zum Werkstück, der
Erde oder einer weiteren Elektrode eines anderen Gerätes haben.
D Nur gut gewartete Geräte verwenden. Beschädigte Teile sofort repa-
rieren oder auswechseln. Das Gerät gemäß der Betriebsanleitung
warten.
D Bei Arbeiten in größerer Höhe Sicherheitsgeschirr tragen.
D Alle Platten und Abdeckungen an ihrem Platz belassen.
D Das Arbeitskabel mit gutem Metallkontakt zum Werkstück oder zum
Werktisch so nahe wie möglich bei der Schweißstelle anklemmen.
BEACHTLICHE GS-SPANNUNG ist auch nach Ab-
klemmen des Eingangsstroms bei den Umformern
vorhanden.
D Vor dem Berühren von Teilen den Umformer ausschalten, den Ein-
gangsstrom abklemmen und die Eingangskondensatoren gemäß den
Anleitungen im Abschnitt Wartung entladen.
Beim Schweißen entstehen Dämpfe und Gase. Das
Einatmen dieser Dämpfe und Gase kann die Gesund-
heit gefährden.
DÄMPFE UND GASE können gesund-
heitsgefährdend sein.
D Gesicht von den Dämpfen fernhalten. Dämpfe nicht einatmen.
D Bei Arbeiten in geschlossenen Räumen lüften und/oder die Dämpfe
und Gase beim Lichtbogen absaugen.
D Bei schlechter Belüftung eine geprüfte Atemmaske mit Luftzufuhr ver-
wenden.
D Die Materialsicherheits-Datenblätter (MSDSs) und die Herstelleran-
leitungen für Metalle, Abschmelzelektroden, Beschichtungen,
Reiniger und Entfetter lesen.
D In kleinen Räumen nur bei guter Belüftung arbeiten oder eine Atem-
maske mit Luftzufuhr verwenden. Es sollte stets eine erfahrene
Aufsichtsperson in der Nähe sein. Schweißdämpfe und Gase können
die Luft verdrängen und den Sauerstoffpegel senken, was zu schwe-
ren Verletzungen oder zum Tod führen kann. Sicherstellen, daß die
eingeatmete Luft ungefährlich ist.
D Nicht in der Nähe von Entfettungs-, Reinigungs- oder Spritzarbeiten
schweißen. Die Hitze und die Strahlen des Lichtbogens können mit
den Dämpfen reagieren und hochgiftige Reizgase bilden.
D Nicht auf beschichteten Metallen schweißen, wie z.B. verzinktem
oder blei- oder kadmiumplattiertem Stahl, wenn nicht zuvor die Be-
schichtung vom Schweißbereich entfernt wurde. Der Arbeitsbereich
muß gut gelüftet sein und, falls notwendig, eine Atemmaske mit Luft-
zufuhr getragen werden. Die Beschichtung sowie viele Metalle, die
diese Elemente enthalten, können beim Schweißen giftige Dämpfe
freisetzen.
OM-222 Seite 2
Beim Schweißen entstehende Lichtbogenstrahlen ver-
ursachen sehr intensive sichtbare und unsichtbare
(ultraviolette und infrarote) Strahlen, die Augen und
Haut verbrennen können. Der bei manchen Arbeiten
entstehende Lärm kann das Gehör schädigen. Funken
springen aus der Schweißung.
LICHTBOGENSTRAHLEN können
Augen und Haut verbrennen
D Schweißhelm mit geeignetem Filter zum Schutz des Gesichtes und
der Augen beim Schweißen oder Zusehen tragen (siehe ANSI Z49.1
und Z87.1 in den Sicherheitsnormen).
D Zugelassene Schutzbrille mit Seitenschutz unter dem Helm tragen.
D Schutzschirme oder ähnliches verwenden, um andere Personen vor
dem grellen Licht und den Strahlen zu schützen; andere warnen, nicht
in den Lichtbogen zu schauen.
D Schutzkleidung aus haltbarem, nicht brennbarem Material (Wolle und
Leder) sowie Fußschutz tragen.
Das Schweißen an geschlossenen Behältern wie z.B.
Tanks, Fässern oder Rohren kann diese aufblähen.
Funken können vom Lichtbogen wegspritzen. Diese
Funken sowie heiße Werkstücke und heiße Geräte
können Brände und Verbrennungen verursachen. Versehentlicher
Kontakt der Elektrode mit Metallobjekten kann Funken, Explosion,
Überhitzung oder einen Brand verursachen. Vor dem Schweißen
sicherstellen, daß im Arbeitsbereich gefahrlos gearbeitet werden kann.
SCHWEISSEN kann Brände oder
Explosionen verursachen.
D Schützen Sie sich selbst und andere vor herumfliegenden Funken
und heißem Metall.
D Nicht dort schweißen, wo Funken auf entflammbares Material treffen
könnten.
D Alle flammbaren Materialien in einem Umkreis von mindestens 10,7
m um den Lichtbogen herum entfernen. Wenn dies nicht möglich ist,
müssen sie mit einer geprüften Abdeckung abgedeckt werden.
D Achtung: beim Schweißen entstehende Funken und heiße Material-
teile können sehr leicht durch kleine Ritzen und Öffnungen in
umliegende Bereiche gelangen.
D Vorsicht vor Bränden. Ein Feuerlöscher sollte stets in der Nähe sein.
D Achtung: bei Schweißarbeiten an Decke, Boden, Spritzwand oder
Trennwand könnte ein Brand auf der anderen, nicht sichtbaren Seite
entstehen.
D Nicht an geschlossenen Behältern wie z.B. Tanks, Fässern oder Roh-
ren schweißen, wenn diese nicht gemäß AWS F4.1 vorbereitet
wurden (siehe Sicherheitsnormen).
D Das Arbeitskabel so nahe beim Schweißbereich wie möglich mit dem
Werkstück verbinden, damit der Schweißstrom nicht eine allzulange,
möglicherweise nicht überall geerdete Strecke zurücklegen muß und
um so die Gefahr von Elektroschocks und Bränden zu verringern.
D Schweißgerät nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen verwenden.
D Stabelektrode vom Halter nehmen oder Schweißdraht an der Spitze
abschneiden, wenn nicht geschweißt wird.
D Ölfreie Schutzkleidung wie Lederhandschuhe, dickes Hemd, stulpen-
lose Hose, hohe Schuhe und eine Kappe tragen.
D Vor Schweißarbeiten brennbare Dinge wie Feuerzeuge oder Streich-
hölzer weglegen.
HERUMFLIEGENDE METALLSTÜCKE
können die Augen verletzen.
D Schweißen, Auskatzen, Verwenden einer Draht-
bürste und Schleifen erzeugen Funken und flie-
gendes Metall. Beim Abkühlen einer Schwei-
ßung kann Schlacke abspringen.
D Selbst unter dem Schweißhelm eine zugelassene Schutzbrille mit
Seitenschutz tragen.
GASANREICHERUNG kann Verlet-
zungen verursachen oder töten.
D Bei Nichtgebrauch die Schutzgasversorgung
schließen.
D Geschlossene Räume immer belüften oder zuge-
lassenes Luftbeatmungsgerät verwenden.
HEISSE TEILE können schwere Ver-
brennungen verursachen.
D Heiße Teile nicht mit bloßer Hand berühren.
D Schweißbrenner oder Schweißpistole abkühlen
lassen, bevor an ihnen gearbeitet wird.
MAGNETISCHE FELDER können
Schrittmacher beeinflussen.
D Personen mit Herzschrittmachern sollten dem
Gerät fernbleiben.
D Personen mit Herzschrittmachern sollten ihren
Arzt konsultieren, bevor sie sich Lichtbogen-
schweiß-, Hobel- oder Punktschweißarbeiten nä-
hern.
LÄRM kann das Gehör beschädigen.
Der Lärm einiger Verfahren oder Geräte kann das
Gehör beschädigen.
D Bei hohem Lärmpegel zugelassenen Ohren-
schutz tragen.
Schutzgasflaschen enthalten unter hohem Druck ste-
hendes Gas. Bei Beschädigung kann eine Flasche
explodieren. Da Gasflaschen normalerweise zum
Schweißen gehören, müssen sie sehr vorsichtig
behandelt werden.
FLASCHEN können bei Beschädi-
gung explodieren.
D Flaschen mit verdichtetem Gas vor zu großer Hitze, mechanischen
Schlägen, Schlacke, offenen Flammen, Funken und Lichtbögen
schützen.
D Die Flaschen senkrecht installieren und an einer stabilen Stütze oder
einem Flaschenwagen befestigen, damit sie nicht umfallen können.
D Flaschen von Schweiß- oder anderen elektrischen Schaltkreisen
fernhalten.
D Niemals einen Schweißbrenner auf eine Gasflasche hängen.
D Niemals eine Flasche mit einer Schweißelektrode berühren.
D Niemals an einer druckbeaufschlagten Flasche schweißen die Fla-
sche wird explodieren.
D Stets nur die für die jeweilige Anwendung geeigneten Schutzgasfla-
schen, Regler, Schläuche und Fittinge verwenden; diese und
dazugehörige Teile in gutem Zustand halten.
D Gesicht vom Auslaß wegdrehen, wenn ein Flaschenventil geöffnet
wird.
D Stets die Schutzkappe am Flaschenventil haben, außer wenn die Fla-
sche gerade in Verwendung steht oder angeschlossen wird.
D Die Anleitungen für Flaschen mit verdichtetem Gas und Zubehörteile
sowie die in den Sicherheitsnormen enthaltene CGA-Publikation P-1
lesen.
OM-222 Seite 3
1-3. Zusätzliche Gefahren bei Installation, Betrieb und Wartung
FEUER ODER EXPLOSIONSGE-
FAHR
D Gerät nicht auf oder in der Nähe von brennbaren
Oberflächen installieren oder aufstellen.
D Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materia-
lien installieren.
D Überlasten Sie nicht die Stromkapazität versichern Sie, sich daß
die Kapazität für den Betrieb dieses Gerätes ausreicht.
EIN UMFALLENDES GERÄT kann
Verletzungen verursachen.
D Die Hebevorrichtung nur zum Anheben der Ein-
heit verwenden, NICHT aber für das Fahrwerk,
den Gasflaschenanhänger oder andere Zubehör-
teile.
D Zum Heben und Unterstützen der Einheit nur Ge-
räte mit ausreichender Leistungsfähigkeit ver-
wenden.
D Bei der Verwendung von Gabelstaplern zum Transportieren der Ein-
heit darauf zu achten, daß die Gabeln lang genug sind und auf der
Gegenseite der Einheit überstehen.
ÜBERHITZUNG kann durch ZU LAN-
GEN GEBRAUCH auftreten.
D Gerät abkühlen lassen, nenneinschaltdauer be-
achten.
D Vor Wiederaufnahme der Schweißarbeiten Strom
oder Einschaltdauer verringern.
D Den Luftstrom zur Einheit nicht blockieren oder filtern.
STATISCHE ELEKTRIZITÄT kann Teile
an den Schaltplatten beschädigen.
D VOR Arbeiten an der Schaltplatte oder deren Tei-
len Erdungsarmband anlegen.
D Schaltplatten nur in statiksicheren Taschen oder
Schachteln lagern, transportieren oder versen-
den.
BEWEGLICHE TEILE können Verlet-
zungen verursachen.
D Abstand zu allen beweglichen Teilen halten.
D Abstand zu allen Geräteteilen halten, bei denen
die Gefahr von Einklemmungen besteht, wie z.B.
bei Antriebsrollen.
SCHWEISSDRÄHTE können
Verletzungen verursachen.
D Pistolenabzug erst betätigen, wenn dazu aufge-
fordert wird.
D Pistole niemals gegen einen Körperteil, andere
Personen oder Metall richten, wenn Schweiß-
draht eingezogen wird.
BEWEGLICHE TEILE können Verlet-
zungen verursachen.
D Abstand zu beweglichen Teilen, wie z.B. Lüftern,
halten.
D Alle Türen, Platten, Abdeckungen und Schutz-
vorrichtungen geschlossen halten und an ihrem
Platz lassen.
HFAUSSTRAHLUNG kann Störun-
gen verursachen.
D Hochfrequenz-Strahlung (H.F.) kann Störungen
bei der Funknavigation, bei Sicherheitseinrich-
tungen, Computern und Kommunikationsgeräten
verursachen.
D Installation sollte nur von geschultem Personal durchgeführt wer-
den, das mit elektronischen Geräten vertraut ist.
D Der Anwender ist verpflichtet, durch die Installation auftretende In-
terferenzprobleme sofort von einem geschulten Elektriker beheben
zu lassen.
D Sollte von der Post oder Telekom über auftretende Störungen infor-
miert werden, ist der Gebrauch des Gerätes sofort einzustellen.
D Gesamte Installation regelmäßig warten und überprüfen.
D Türen und Abdeckungen von Hochfrequenzquellen geschlossen
halten; für korrekte Elektrodenabstände sorgen; durch Erdung und
Abschirmung die Möglichkeit von Interferenzen auf ein Minimum re-
duzieren.
LICHTBOGENSCHWEISSEN kann
Störungen verursachen.
D Elektromagnetische Energie kann empfindliche
elektronische Geräte stören wie zum Beispiel
Rechner sowie rechnergesteuerte Geräte wie
zum Beispiel Roboter.
D Dafür sorgen, daß alle Geräte im Schweißbereich elektromagne-
tisch verträglich sind.
D Zur Einschränkung möglicher Störungen die Schweißkabel mög-
lichst kurz halten sowie eng zusammen und niedrig, zum Beispiel
auf dem Boden, anordnen.
D Den Schweißbetrieb 100 Meter entfernt von empfindlichen elektro-
nischen Geräten anordnen.
D Dafür sorgen, daß die Schweißmaschine im Einklang mit dieser An-
leitung installiert und geerdet ist.
D Falls dennoch Störungen auftreten, muß der Benutzer besondere
Maßnahmen ergreifen, wie zum Beispiel Versetzen der Schweiß-
maschine, die Verwendung abgeschirmter Kabel, Leitungsfilter
oder Abschirmung des Arbeitsbereiches.
OM-222 Seite 4
1-4. Die wichtigsten Sicherheitsnormen
Sicherheit beim Schweißen und Schneiden, ANSI-Norm Z49.1, von der
Amerikanischen Schweißgesellschaft, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami
FL 33126 (phone: 305-443-9353, website: www.aws.org).
Recommended Safe Practices for the Preparation for Welding and Cut-
ting of Containers and Piping, Norm AWS F4.1 der Amerikanischen
Schweißgesellschaft, 550 N.W. LeJeune Rd, Miami, FL 33126 (phone:
305-443-9353, website: www.aws.org).
Nationale Elektrizitätsvorschriften, NFPA Norm 70, von der Nationalen
Brandschutzvereinigung, Batterymarch Park, Quincy, MA 022699101
(phone: 6177703000, website: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Sichere Handhabung verdichteter Gase in Behältern , CGA Pamphlet
P-1, von der Compressed Gas Association, 1735 Jefferson Davis High-
way, Suite 1004, Arlington, VA 222024102 (phone: 7034120900,
website: www.cganet.com).
Sicherheitsvorschriften beim Schweißen und Schneiden, CSA Norm
W117.2, vom Kanadischen Normungsinstitut, Normenverkauf, 178
Rexdale Boulevard, Rexdale, Ontario, Canada M9W 1R3. (phone:
8004636727 or in Toronto 4167474044, website: www.csain-
ternational.org).
Sicherheitsvorkehrungen für Augen- und Gesichtsschutz , ANSI Norm
Z87.1, vom Amerikanischen Normungsinstitut, 11 West 42nd Street,
New York, NY 100368002
(phone: 2126424900, website: www.ansi.org).
Schneid- und Schweißprozesse, NFPA Norm 51B, von der Nationalen
Brandschutzvereinigung, . P.O. Box 9101, 1 Battery March Park,
Quincy, MA 022699101 (phone: 6177703000, website:
www.nfpa.org and www. sparky.org).
Sicherheits- und Gesundheitsnormen, OSHA 29 CFR 1910, Subpart Q,
and part 1926, Subpart J, von: U.S. Goverment Printing Office, Super-
intendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh, PA 15250 (there
are 10 Regional Offices––phone for Region 5, Chicago, is
3123532220, website: www.osha.gov).
1-5. EMF-Information
Informationen zum Schweißen und die Auswirkungen von elektrischen
und magnetischen Niedrigfrequenzfeldern
Schweißstrom verursacht elektromagnetische Felder, während er
durch die Stromkabel fließt. Solche Felder haben früher, und rufen auch
jetzt noch gewisse Besorgnis hervor. Nach Auswertung von über 500
Studien, welche Forschungen über eine Zeitspanne von mehr als 17
Jahre überbrücken hat ein spezieller Blue Ribbon Ausschuß” des Na-
tionalen Forschungsrates beschlossen, daß: nach des Erachtens des
Komitees, die Gesamtheit an Beweismaterial nicht klar bewiesen hat,
daß Aussatz zu Netzfrequenz und magnetischen Feldern eine
persönliche gesundheitstechnische Gefahr darstellt. Weitere Unter-
suchungen finden jedoch noch statt und zusätzliches Beweismaterial
wird noch weiter untersucht. Bis zu einem Zeitpunkt zu welchem
endgültige Schlußfolgerungen gezogen werden, sollten Sie bei
Schweiß– und Schneidarbeiten Ihren Kontakt mit elektromagnetischen
Feldern auf ein Minimum reduzieren.
Beachten Sie die folgenden Vorkehrungen, um die Magnetfelder am Ar-
beitsplatz zu verringern:
1 Kabel durch Verdrehen und Zusammenkleben nahe beieinander
halten.
2 Kabel soweit wie möglich vom Bedienungspesonal weglegen.
3 Kabel nicht um den Körper schlingen.
4 Schweißstromquelle und Kabel so weit wie möglich fernhalten.
5 Arbeitsklemme so nahe wie möglich an der Schweißstelle am
Werkstück anbringen.
Über Herzschrittmacher:
Personen mit Herzschrittmacher müssen ihren Arzt konsultieren. Vo-
rausgesetzt, Sie haben die Einwilligung Ihres Arztes, empfehlen wir
vorgebene Verfahrensweise.
OM-222 Seite 5
ABSCHNITT 2 ERKLÄRUNGEN
2-1. Allgemeine - Hinweise
Warnung! Vorsicht! Die Symbole
weisen auf mögliche Gefahren-
quellen hin.
1 Elektrischer Strom kann töt-
lich sein, auch von Schweiß-
leitungen.
1.1 Trockene isolierende Schutz-
handschuhe müssen benutzt
werden. Die Elektrode darf
nicht mit ungeschützten Hän-
den berührt werden. Feuchte
oder schadhafte Handschuhe
dürfen nicht verwendet wer-
den.
1.2 Zum Schutz gegen elektri-
schen Strom muß für Isolie-
rung zum Werkstück und zur
Erde gesorgt werden.
1.3 Der Netzstecker oder der
Strom müssen vor Arbeiten
am Gerät getrennt werden.
2 Das Einatmen von Schweiß-
dämpfen kann gesundheits-
schädlich sein.
2.1 Der Kopf ist von den Dämpfen
fernzuhalten.
2.2 Schweißrauche müssen ab-
gesaugt werden.
2.3 Die Dämpfe müssen mit einer
Saugentlüftung oder einem
örtlichen Abzug beseitigt wer-
den.
3 Schweißfunken können Feuer
oder Explosion auslösen.
3.1 Feuergefährliche Stoffe müs-
sen vom Schweißen fernge-
halten werden. In der Nähe
von feuergefährlichen Stoffen
darf nicht geschweißt werden.
3.2 Schweißfunken können Feuer
verursachen. Ein Feuerlösch-
gerät sollte in der Nähe sein
evtl. eine Aufsicht.
3.3 An Druckbehältern darf nicht
geschweißt werden.
4 Lichtbogenstrahlung kann die
Augen verbrennen und die
Haut verletzen.
4.1 Kopfbedeckung und Schutz-
brille sind zu tragen. Gehör-
schutz ist zu verwenden, und
der Hemdkragen muß zuge-
knöpft werden. Ein Schweiß-
helm mit geeignetem Filter ist
zu benutzen. Vollständiger
Körperschutz muß getragen
werden.
5 Lassen Sie sich vor Arbeiten
am Gerät oder vor dem
Schweißen ausbilden, und le-
sen Sie die Anleitung.
6 Den Achtungsaufkleber
NICHT entfernen oder über-
kleben.
OM-222 Seite 6
2-2. Anschluß - Hinweise
Warnung! Vorsicht! Die Symbole
weisen auf mögliche Gefahren-
quellen hin.
Elektrischer Strom kann tötlich
sein!
Vor Arbeiten am Gerät dieses elek-
trisch freischalten.
Die Anleitung ist vor Arbeiten an
diesem Gerät zu lesen.
1 Der Strombedarf ist dem Lei-
stungsschild zu entnehmen
und mit dem vorliegenden
Strom an der Arbeitsstelle zu
vergleichen - beide müssen
übereinstimmen.
2 Die Anschlußstellen und vor-
schriften sind der Betriebsan-
leitung und den Schildern auf
der Innenseite zu entnehmen.
3 Die Brückenverbindungen
müssen zur Anpassung an
die Spannung an der Arbeits-
stelle gemäß dem Schild auf
der Innenseite versetzt wer-
den.
4 Zuerst wird der Erdleiter an-
geschlossen, wobei eine zu-
sätzliche Schlinge vorzuse-
hen ist.
5 Die Netzleiter werden gemäß
dem Schild an der Innenseite
angeschlossen - alle An-
schlüsse, Einstellungen der
Brückenverbindungen und die
Netzspannung müssen noch
einmal geprüft werden, bevor
Strom angelegt wird.
S-179 290
1
4
5
3
2
?
V
?
A
?
V
3
1/96
2-3. Elektrische - Hinweise
1 Warnung! Vorsicht! Die Sym-
bole weisen auf mögliche Ge-
fahrenquellen hin.
2 Elektrischer Strom kann töt-
lich sein!
3 Vor dem Einschalten des Ge-
rätes muß die Tür geschlos-
sen werden.
S-179 563
12 3
1/96
2-4. Symbole
1 Warnung! Vorsicht! Die Sym-
bole weisen auf mögliche Ge-
fahrenquellen hin.
2 Elektrische Schläge von der
Schweißelektrode und den
Leitungen können tödlich sein.
3 Funken aus dem Lichtbogen
einer Elektrode können Explo-
sion oder Feuer verursachen -
ungenutzte Kabel müssen ab-
genommen werden.
4 Die Anschlußvorschriften sind
in der Betriebsanleitung nach-
zulesen.
5 Elektrischer Strom kann töt-
lich sein!
6 Vor Arbeiten am Gerät oder
Herstellung der Klemmleiste-
nanschlüsse muß der Netz-
strom unterbrochen werden.
Nameplate D-179 389
1
234
56
1
OM-222 Seite 7
2-5. Typenschild, für Produkte mit CE-Zeichen
Wählen Sie das Typen-
schild für Ihre Maschine.
Siehe Abschnitt 3-4.
S-174 342 / S-174 340 / S-174 341
OM-222 Seite 8
2-6. Symbole und Erklärungen
Einige der Symbole sind nur an CE-Produkten zu finden.
HINWEIS
A
Ampere Stromregler WIG Stabelektrode
Temperatur
Nicht unter Last
schalten
Drossel Prozent
Ausgang
Sicherungsauto-
mat
Fernsteuerung
V
Spannung
Erde Plus Minus Eingang
Ein Aus
Hz
Hertz Geichstrom
U
0
Lastfreie
Nennspannung U
1
Primärspannung
U
2
Konventionelle
Lastspannung
Netzanschluß
I
1
Primärstrom
I
2
Nennschweiß-
strom X
Einschaltdauer
DreiphasenTrans-
formatorGleich-
richter
IP
Schutzart Drehstrom
S
1
KVA Masse
Drahtvorschub Elektroole
OM-222 Seite 9
ABSCHNITT 3 EINBAU
3-1. Technische Angaben
Schwei-
Strombe- Max. Leer-
Aufnahme bei Nennlast 3 Ph/50 oder 60 Hz
Modell
ßaus-
gangslei-
stung
Strombe-
reich (Gs)
A
Max. Leer-
laufspan-
nung Gs
Schut-
zart
200
V
230
V
380
V
400
V
440
V
460
V
575
V
KVA KW
300
Amp
300 A bei 32
Volt Gs, 60%
ED
15 395
72
(70)
IP-21M
70
4,0*
61
3,6*
35
1,1*
33
1,1*
31
1,0*
31
3,1*
25
1,5*
24,5
1,3*
13,8
0,67*
450
Amp
450 A bei 38
Volt Gs, 60%
ED
20 590
72
(70)
IP-21M
102
3,5*
89
3,1*
54
1,5*
51
1,4*
47
1,2*
45
1,5*
36
1,2*
35,5
1,2*
23,3
0,51*
650
Amp
650 A bei
44 Volt Gs,
60% ED
50 850
72
(70)
IP-21M ––
124
5,2*
75
1,7*
71
1,6*
65
1,5*
62
2,6*
50
2,1*
49,4
2,1*
36
0,58*
*im Leerlauf
( ) Unterschiedliche Daten für CEModelle
3-2. Einschaltdauer und Überhitzung
6 Minuten Schweißen 4 Minuten Pause
Die Einschaltdauer ist der Prozent-
satz von 10 Minuten, den ein Gerät
ohne zu überhitzen bei Nennlast
schweißen kann.
Wenn das Gerät zu heiß wird, öffnet
sich das (die) Thermostat(e), der
Ausgang wird abgeschaltet und
das Gebläse läuft an. Fünfzehn Mi-
nuten warten, um das Gerät abküh-
len zu lassen. Vor Aufnahme der
Schweißarbeiten Stromstärke oder
Einschaltdauer reduzieren.
Y Das Überschreiten der Ein-
schaltdauer kann das Gerät
zerstören und die Garan-
tieansprüche zunichte ma-
chen.
Beispiel: 60% Einschaltdauer =
Überhitzung
0
15
A
ODER
Einschaltdauer verkürzen
Minuten
duty1 4/95 / SA-168 919
% EINSCHALTDAUER
NENNAUSGANG
MODELL
650 AMP
450 AMP
300 AMP
SCHWEISSTROMSTÄRKE
OM-222 Seite 10
3-3. Volt-Ampere Kurven
VoltAmpere Kurven zeigen die
minimalen und maximalen Span-
nungs und Amperewerte des
Gerätes. Kurven anderer Einstel-
lungen fallen zwischen die abgebil-
deten Kurven.
B. 450 Amp Modell
C. 650 Amp Modell
A. 300 Amp Modell
va_curve1 4/95 SA-171 221 / SA-171 222 / SA-171 223
Gleichstrom in Ampere
Gleichspannung in Volt
Gleichstrom in Ampere
Gleichspannung in Volt
Gleichstrom in Ampere
Gleichspannung in Volt
E-Hand
WIG
E-Hand
WIG
E-Hand
WIG
OM-222 Seite 11
3-4. Aufstellplatz aussuchen
1 Aufhängeöse
2 Staplergabeln
Aufhängeöse oder Staplergabeln
zum Transportieren des Gerätes
verwenden.
Wenn Staplergabeln verwendet
werden, sind diese bis unter die ge-
genüberliegende Seite des Gerä-
tes auszuziehen.
3 Leistungsschild (Nur für
NichtCEProdukte)
Bestimmen Sie den Stromauf-
nahme aus den Angaben auf dem
Leistungsschild. Das Schild ist
unter der vorderen Tür angebracht.
4 Typenschild (Nur für CEPro-
dukte)
Das Schild ist unter der vorderen
Tür angebracht.
5 Leistungsschild (Nur für CE
Produkte)
Bestimmen Sie den Stromauf-
nahme aus den Angaben auf dem
Leistungsschild. Das Schild ist un-
ter der hinteren Tür angebracht
(Siehe Abschnitt 2-5).
6 Leitungstrennschalter
Gerät neben geeigneter Strom-
quelle aufstellen.
Y Wenn Benzin oder flüchtige
Flüssigkeiten in der Nähe
sind, müssen bei der Instal-
lation zusätzliche Vorsichts-
maßnahmen beachtet wer-
den siehe NEC Artikel 511
oder CEC Abschnitt 20.
Transport
Plazierung und Luftströmung
3
6
1
2
4
5
460 mm
460 mm
ODER
3-5. Kippen
Y Bei der Aufstellung oder Be-
wegung des Gerätes auf un-
ebenen Flächen ist Vorsicht
geboten.
OM-222 Seite 12
3-6. Abmessungen und Gewichte
Abmessungen
300 Amp Modell 450 Amp Modell 650 Amp Modell
A 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse 762 mm, einschl. Huböse
B 585 mm 585 mm 585 mm
C 775 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl. Zugentlastung 966 mm, einschl. Zugentlastung
D 699 mm 889 mm 889 mm
E 19 mm 32 mm 32 mm
F 537 mm 537 mm 537 mm
G 29 mm 29 mm 29 mm
H 11 mm Dia 11 mm Dia 11 mm Dia
Gewichte
160 kg 183 kg 229 kg
800 453-A / 801 530
D
E
F
G
H
A
B
C
Front
4 Bohrungen
3-7. 115 V~ Steckdose und Sicherungsautomaten
Y Strom ausschalten, bevor
die Steckverbindung ange-
schlossen wird.
1 115 V 15 A Ws
Steckverbindung RC9
Strom wird zwischen dem RC9 und
der Remote 14 Steckverbindung
RC8 (siehe Abschnitt 3-10).
2 Sicherungsautomat CB1
3 Sicherungsautomat CB2
CB1 sichert den 115 Volt Ws-Teil
von RC8 und RC9 vor Überlastung.
CB2 sichert den 24 Volt Ws-Teil von
RC8.
Knopf drücken, um Sicherungsau-
tomat zurückzusetzen.
Ref. ST-800 101-D
1
3
2
OM-222 Seite 13
3-8. Ausgangsklemmen und Kabelgrößen
Gesamtkabellänge (Kupfer) im Schweißstromkreis nicht überschreiten
30 m oder kürzer 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m
Y Vor Anschluß von
Schweißkabel Gerät
vom Netz freischalten.
Schweiß-
strom-
stärke
10 60%
Einschalt-
dauer
60 100%
Einschalt-
dauer
10 100% Einschaltdauer
100 25 25 25 30 35 50 60 60
150 30 30 35 50 60 70 95 95
200 30 35 50 60 70 95 120 120
250 35 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 70
300 50 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95
350 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 95 2 x 120
400 60 70 95 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 2 x 120
Elektrode Arbeit
500 70 90 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 95 3 x 95
600 90 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 95 3 x 120 3 x 120
700 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 120 3 x 120 3 x 120 4 x 120
800 120 2 x 70 2 x 95 2 x 120 3 x 120 3 x 120 4 x 120 4 x 120
Schweißkabelquerschnitt in mm
2
S-0007-D
3-9. Information über Remote 14 Steckverbindung
Stecker Information
A 24 VOLT Ws. Gesichert durch Sicherungsautomat CB2.
24 VOLT Ws
B Kontaktschluß mit A schließt 24 Volt Ws Schütz-Steuerstromkreis.
C Befehlsbezug; 0 bis +10 Volt Gs.
AUSGANGSSTEUERUNG DER
FERNREGELUNG
D Gemeinsamer von Fernregelungsschaltkreis.
FERNREGELUNG
E 0 bis +10 Volt Gs Eingangsbefehlssignal von Fernregelung.
F Stromrückkopplung; 1 Volt pro 100 Ampere.
H Spannungsrückkopplung; 1 Volt pro 10 Volt Lichtbogenspannung.
I 115 Volt, 15 Ampere, 60 Hz Ws. Gesichert durch Sicherungsautomat CB1.
115 VOLT Ws
J Kontaktschluß mit I schließt 115 Volt Ws Schütz-Steuerstromkreis.
ERDE
K
G
Gemeinsamer der Gestellerde.
Gemeinsamer für 24 und 115 Volt Ws Schaltungen.
STROM EIN/AUS FÜR
*
STROM EIN/AUS FÜR
FERNREGELUNG
*
Zum Ein-/Ausschalter der Fernregelung.
MESSHILFSLEITUNG
* Meßhilfsleitungssignal von negativer (-) Ausgangsklemme.
MESSHILFSLEITUNG
FERNREGLER
* Meßhilfsleitungssignal von positiver (+) Ausgangsklemme.
* Nicht verwendet
OM-222 Seite 14
ODER
3-10. Fernregelung anschließen
1 Steckverbindung RC8 der
Remote 14 Fernregelung
Optionale Fernregelung mit RC8
verbinden.
Ref. ST-800 101-D
ODER
AJ
B
K
I
C
L
NH
D
M
G
E
F
1
OM-222 Seite 15
3-11. Elektrik
60 Hertz Modelle 300 Amp Modell 450 Amp Modell 650 Amp Modell
Eingangsspannung
200 230 460 575 200 230 460 575 230 460 575
Eingangsstromstärke bei Nennausgang
71 61 31 25 102 89 45 36 124 62 50
Maximale Sicherungsgröße in Ampere (1)
Verzögerungszeit (2) 80 70 35 30 125 110 50 45 150 70 60
Normalbetrieb (3) 110 90 45 35 150 125 70 50 175 90 70
Mindestgröße für Eingangsdraht in mm
2
16 10 6 4 25 25 10 6 27,3 10 10
Max. empfohlene Länge des Eingangs-
drahtes in Metern
39 35 94 90 36 47 84 88 38 55 86
Mindestgröße für Erdungsdraht in mm
2
16 10 6 4 16 16 10 6 16 10 10
Quelle: 1999 National Electrical Code (NEC)
(1) Im Werk zu den Anwendungen der Sicherung fragen.
(2) Abschaltverzögerung der Sicherungen entsprechen UL, Klasse RK5.
(3) Regelbetrieb(allgemein keine gewollte Verzögerung), Sicherungen entspr. UL Klasse K5 (bis 60 A) und Klasse H (ab 65 A).
50 Hertz Modelle 300 Amp Modell 450 Amp Modell 650 Amp Modell
Eingangsspannung
380 400 440 380 400 440 380 400 440
Eingangsstromstärke bei Nennausgang
35 33 31 54 51 47 75 71 65
Maximale Sicherungsgröße in Ampere (1)
Verzögerungszeit (2) 40 40 35 60 60 50 90 80 80
Normalbetrieb (3) 60 50 50 80 80 70 125 110 100
Mindestgröße für Eingangsdraht in mm
2
6 6 6 10 10 10 16 16 16
Max. empfohlene Länge für Eingangs-
draht in Metern
64 71 86 57 64 77 58 64 77
Mindesgröße für Erdungsdraht in mm
2
6 6 6 10 10 10 16 16 16
Quelle: 1999 National Electrical Code (NEC)
(1) Im Werk zu den Anwendungen der Sicherung fragen.
(2) Abschaltverzögerung der Sicherungen entsprechen UL, Klasse RK5.
(3) Regelbetrieb(allgemein keine gewollte Verzögerung), Sicherungen entspr. UL Klasse K5 (bis 60 A) und Klasse H (ab 65 A).
OM-222 Seite 16
3-12. Steckbrücken setzen
(WERKSOPTION)
Benötigtes Werkzeug:
Die Muttern der Steckbrücken
dürfen nicht zu stark angezogen
werden.
Ref. ST-800 103-A
Y Eingangsstrom vor der In-
stallation oder Verschiebung
der Leitungsbrücken und
Sperr/Wiedereinschaltsi-
cherung von Stromquelle
trennen.
Am Ort zur Verfügung stehende
Eingangsspannung überprüfen.
1 Aufkleber mit
Steckbrückenverbindung
Aufkleber überprüfen Gerät weist
nur einen auf.
2 Steckbrückenverbindungen
Steckbrücken für die jeweilige Ein-
gangsspannung setzen.
Die Zugangstür schließen, oder zu
Abschnitt 3-13 weitergehen.
2
1
230 VOLTS
Ref. S-174 973-A
575 VOLTS460 VOLTS
380 VOLTS 400 VOLTS 440 VOLTS
Ref. S-174 975-A
220 VOLTS
200 VOLTS
Ref. S-174 976-A
230 VOLTS 460 VOLTS
3/8 zoll
3/8 zoll
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Miller GOLDSTAR 402 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung