Bpt VLS/101M, 62800580 Benutzerhandbuch

  • Hallo! Ich habe die Installationsanleitung für das Servorelais VLS101/M gelesen und kann Ihre Fragen dazu beantworten. Das Dokument beschreibt die Installation und Nutzung des Relais, das für Hilfsfunktionen wie Treppenhausbeleuchtung und zusätzliche akustische Signale verwendet werden kann. Es wird auch die Verwendung als Adapter für Zusatzsignalgeber erläutert. Das Relais kann mit Gleich- oder Wechselspannung betrieben werden.
  • Welche Spannung benötigt das Relais VLS101/M?
    Kann das Relais VLS101/M als Adapter für zusätzliche akustische Signale verwendet werden?
    Wo kann das Relais VLS101/M installiert werden?
24809020/20-03-2014
VLS/101M
Italiano
IT
English
EN
Français
FR
Deutsch
DE
Nederlands
NL
Português
PT
Español
ES
Polskie
PL
Русский
RU
www.bpt.it
24809020
79,4 mm
LED
AB
2
1
C
D
VA/01
DVC/01
DC/01
A
CN2
RS232
M1
-
-
-
M2
+
-
+12V
BIN1
BIN2
BIN3
BOUT
+
BOUT
-
B
M1
B
VLS/101M
(VLS/101)
A
1
2
3
1
2
3
4
5
a
ab
c70 60
21 22
96,6 85,5
b
c
2
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VLS/101M (VLS/101)
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
F
VA/200
5 6
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
M1
AGATA C200+P1
5
7
8
9P1
1
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
VLS/101M (VLS/101)
G
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VA/200
A
B
D
C
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
4
7
5
6
8
9
2
1
AGATA VC 200
AGATA V 200
M1
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C200+P1
M1 5
7
8
9P1
H
VA/200
A
B
D
C
5
6
21
8
8A
22
11
12
23
14
13
16
3
4
7
5
6
8
9
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C/B 200
5
7
8
9
14A
15A
16A
17
20
21
E
10
11
12
13
14
15
16
SW11
INT
STD
SW10
M1
M2
AGATA VC/B 200+
VSE/200.01
M1
M2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
20
INT
STD
SW7
8
9
13
17
18
19
5
6
21
7
8
VSE/200.01
12
13
14
15
16
14A
15A
17
18
19
I
B
A
VLS/101M (VLS/101)
1
2
3
1
2
3
4
5
21
M1
A/200R-N
AGATA C200+P1
5
7
8
9P1
1
2
3
1
2
3
4
5
A
B
A/200R-N
21
VLS/101M (VLS/101)
AGATA C200
M1 5
7
8
9
VA/200
6
A
B
1
2
3
1
2
3
4
5
AGATA C200
M1 5
7
8
9
VLS/101M (VLS/101)
a cb
E
3
Italiano
Avvertenze generali
•Leggereattentamenteleistruzioni,primadiiniziarel’installa-
zioneedeseguiregliinterventicomespecicatodalcostrutto-
re;
•Linstallazione,laprogrammazione,lamessainservizioe la
manutenzionedelprodottodeveessereeettuatasoltantoda
personaletecnicoqualicatoedopportunamenteaddestrato
nelrispettodellenormativevigentiivicompreseleosservanze
sullaprevenzioneinfortuni;
•Primadieettuarequalunqueoperazionedipuliziaodimanu-
tenzione,toglierelalimentazionealdispositivo;
•Lapparecchiodovràesseredestinatounicamenteall’usoperil
qualeèstatoespressamenteconcepito.
•Ilcostruttorenonpuòcomunqueessereconsideratoresponsa-
bilepereventualidanniderivantidausiimpropri,erroneied
irragionevoli.
Descrizione
Servo-reléperserviziausiliari(luce-scale,sirene,din-don,ecc).
Ilrelépuòesserecomandatoincorrentecontinuaoalternata
da10Va24V,oppuredasegnaliabassolivello(es.segnaledi
chiamata).
Dati tecnici B
Tipo VLS101/M
Assorbimento(mAmax) 40
Poterediinterruzionea250V(A) 5
Poterediinterruzionea 250Vconcaricoin-
duttivo(A) 2
Temperaturadifunzionamento(°C) 0÷+35
Temperaturadistoccaggio(°C) -25÷+70
Funzione del led A
LED ON =relèON
Installazione C
LapparecchiopuòessereinstallatoinscatolemunitediguidaDIN
(EN50022)a,nelfondodiunascatolaincassoda3opiùmoduli
boppureapareteconilrelativocoperchiodiprotezionec.
Collegamenti A
Morsettiera A
1ContattoNA
2Comune
3ContattoNC
Morsettiera B
Utilizzo per servizi ausiliari
1-2 Comandorelècontensionida10Va18Vcc,ca
oppure
1-3 Comandorelècontensionida18Va24Vcc,ca
Utilizzo come adattatore per segnalatori acustici addizionali
1o2 +alimentazioneda10Va18V
oppure
3+alimentazioneda18Va24V
4 Ingressosegnaledichiamate
5Massa
Esempi di collegamento
D Uscita ausiliaria Aux 1 o Aux 2. Alimentazione mediante
VA/01.
E a Comandolucescale,apriportasupplementare,oaltro
servizio,tramitepulsanteAUXdelcitofono.
b Comeadattatoreperl’installazione disegnalatoriacustici
addizionali.
c Comeadattatoreperl’installazione disegnalatoriacustici
addizionalialcitofono.
F Comeadattatoreperl’installazionedi segnalatoriacustici
addizionali(es.sirene,din-don,ecc.)alvideocitofono.
G Comecomandoapriportasupplementare,oaltroservizio,
tramiteilpulsanteAUXdelderivatointerno.
H Comecomandolucescale.
I Comecomandolucescaletramiteunitàreléinimpianticon
derivatiinterniintercomunicanti.
SMALTIMENTO
Assicurarsicheilmaterialed’imballaggiononvengadisperso
nell’ambiente, ma smaltito seguendo le norme vigenti nel
paesediutilizzodelprodotto.Allanedelciclodivitadell’ap-
parecchioevitarechelostessovengadispersonell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere eettuato
rispettandolenormevigentieprivilegiandoilriciclaggiodelle
sueparticostituenti.
Suicomponenti,percuièprevistolosmaltimentoconriciclag-
gio,sonoriportatiilsimboloelasigladelmateriale.
General precautions
•Readtheinstructionscarefullybeforestartinginstallationand
proceedasspeciedbythemanufacturer;
•Installation,programming,commissioningandmaintenance
oftheproductmustonlybeperformedbyqualiedtechni-
cianswhohavebeenproperlytrainedincompliancewithcur-
rentstandards,includinghealthandsafetyregulations;
•Before performing any cleaning or maintenance operation,
disconnectthepowersupplytothedevice;
•Theequipmentmustonlybeusedforthepurposeforwhichit
wasexplicitlydesigned.
•Themanufacturerdeclinesallliabilityforanydamageasare-
sultofimproper,incorrectorunreasonableuse.
Description
Therelaycanbeusedtocontrolauxiliaryservicessuchas:stairs
light,additionalbell,etc.
TherelaycoilscanbeenergizedwithAC/DCvoltage(10÷24V)
orthroughlowlevelsignalse.g.callsignal.
Technical data B
Type VLS101/M
Currentdemand(mAmax) 40
Interruptionpowerat250V(A) 5
Interruptionpowerat250V withinductive
load(A) 2
Workingtemperaturerange(°C) 0÷+35
Storagetemperature(°C) -25÷+70
Function of LED A
LED ON=RelayON
Installation C
ThedevicecanbeinstalledinboxeswithDINrails(EN50022)
a,inthebaseofarecessedboxwith3ormoremodulesbor
wall-mountedwiththeprotectioncoverprovidedc.
English
Connections A
Terminal block A
1ContactNA
2Common
3ContactNC
Terminal block B
Used for auxiliary services
1-2 Voltagesupplytorelay’scoil(10÷18VDC/AC)
or
1-3 Voltagesupplytorelay’scoil(18÷24VDC/AC)
Used as an adapter for additional acoustic signals
1or2 +10÷18VDC or
3+18÷24VDC
4 Callsignalinput
5Earth
Connection examples
D AuxiliaryoutputAux1orAux2.Powersupplybymeansof
VA/01.
E a Stairlightandextradoorrelease,oranotherservice,
controlledfromtheAUXbuttonontheentryphone.
bAsanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nals.
cAsanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nalsattheentryphone.
F Asanadapterfortheinstallationofadditionalacousticsig-
nals(e.g.sirens,bells,etc.)atthevideoentryphone.
G Asanextradoorreleaseoranotherservice,controlledfrom
theAUXbuttononthereceiver.
H Tocontrolstairlight,
I Tocontrolstairlightbymeansofrelayunitinsystemswith
receiverswithintercomfunction.
DISPOSAL
Do not litter the environment with packing material: make
sureitisdisposedofaccordingtotheregulationsinforceinthe
countrywheretheproductisused.
Whentheequipmentreachestheendofitslifecycle,takeme-
asurestoensureitisnotdiscardedintheenvironment.
Theequipmentmustbedisposedofincompliancewiththe
regulationsinforce,recyclingitscomponentpartswherever
possible.Componentsthatqualifyasrecyclablewastefeature
therelevantsymbolandthematerial’sabbreviation.
4
Français
Avertissements généraux
•Lireattentivementlesinstructionsavantdecommencerl’in-
stallation et eectuer les opérations comme spécié par le
fabricant;
•Linstallation,laprogrammation,lamiseenserviceetl’entre-
tienduproduitnedoiventêtreeectuésquepardupersonnel
techniquequaliéetspécialisé,enrespectantlesnormesenvi-
gueur,ycompriscellesenmatièredepréventiondesaccidents;
•Avantd’eectuertouteopérationdenettoyageoud’entretien,
couperl’alimentationélectriquedudispositif;
•Lappareilnestdestinéqu’àl’utilisationpourlaquelleilaété
expressémentconçu.
•Lefabricantnepourradanstouslescasêtreretenurespon-
sabledesdommagesdérivantd’uneutilisationincorrecteou
erronée.
Description
Appareilpourlacommandedeservicesauxiliaires(éclairagede
l’escalier,sirènes,ding-dong,etc.).
Larealispeutêtrecommandéencourantcontinuoualternatif
de10Và24V,oubienpardessignauxàbasniveau(parex.si-
gnald’appel).
Caractéristiques techniques B
Type VLS101/M
Consommation(mAmax.) 40
Pouvoirdecoupureà250V(A) 5
Pouvoirdecoupureà250Vavecchargeinduc-
tive(A) 2
Températuredefonctionnement(°C) 0÷+35
Allgemeine hinweise
•VorderInstallationdieAnweisungenaufmerksamlesen,und
alleArbeitenwievomHerstellerangegebenausführen.
•DieInstallation,dieProgrammierung,dieInbetriebnahmeund
dieWartungdesProduktsdürfennurnonqualiziertemund
einschlägigausgebildetemFachpersonalunterBeachtungder
geltendenBestimmungenundUnfallverhütungsmaßnahmen
ausgeführtwerden.
•VorallenReinigungs-oderWartungsarbeitendieVorrichtung
vonderSpannungtrennen.
•DasGerätdarfausschließlichfürdieZweckebenutztwerden,
fürdieesausdrücklichkonzipiertwurde.
•DerHerstellerhaftetnichtfürSchäden,diedurcheinenunsa-
chgemäßen, falschen oder unvernünftigen Gebrauch verur-
sachtwerden.
Beschreibung
ServorelaiszurSteuerungvonHilfsfunktionen,wieTreppenlicht,
Sirene, Spezialtonerzeugern u.a. Das Relais kann entweder mit
GleichoderWechselstromimeinemSpannungsbereichvon10V
bis24VodermitNiederniveau-signalen(z.B.Anrufsignalen)an-
gesteuertwerden.
Technische Daten B
Typ VLS101/M
Stromaufnahme(mAmax.) 40
Schaltleistungbei250V(A) 5
Schaltleistungbei250VmitinduktiverLast(A) 2
Temperaturbereich(°C) 0÷+35
Lagerungstemperatur(°C) -25÷+70
Funktion der led A
LED ON =RelaisAN
Deutsch
Fonction de la led A
LED ON =relaisON
Installation C
LappareilpeutêtreinstallédansdesboîtierséquipésderailDIN
(EN50022)a,danslefondd’unboîtierencastréde3modules
ouplusbousurlemuravecsoncouvercledeprotectionc.
Branchements A
Bornier A (relais)
1ContactNO
2Commun
3ContactNF
Bornier B
Utilisation pour services auxiliaires
1-2 Commandedurelaisavectensionde10Và18Vcc,ca,
oubien
1-3 Commandedurelaisavectensionde18Và24Vcc,ca
Utilisation comme adaptateur pour avertisseurs sonores addition-
nels
1ou2 +alimentationde10Và18V
oubien
3+alimentationde18Và24V
4 Entréesignald’appel
5Masse
Exemples de branchement
D SortieauxiliaireAux1ouAux2.AlimentationviaVA/01.
E a Commandeéclairageescalier,ouvre-portesupplémen-
taire,ouautreservice,vialacommandeAUXdel’interphone.
bCommeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnels.
cCommeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnelsàl’interphone.
F Commeadaptateurpourl’installationd’avertisseurssonores
additionnels(p.ex.:sirènes,carillon,etc.)àl’interphone.
G Commecommandeouvre-portesupplémentaire,ouautre
service,vialatoucheAUXduposteinterne.
H Commecommandeéclairageescalier.
I Commecommandeéclairageescalierviaunitérelaisdans
installationsavecpostesinternescommunicants.
ELIMINATION
S’assurer que le matériel d’emballage nest pas abandonné
danslanatureetqu’ilestéliminéconformémentauxnormes
envigueurdanslepaysd’utilisationduproduit.
Àlanducycledeviedel’appareil,faireensortequ’ilnesoit
pas abandonné dans la nature. Lappareil doit être éliminé
conformément aux normes en vigueur et en privilégiant le
recyclagedesespièces.Lesymboleetlesigledumatériausont
indiquéssurlespiècespourlesquelleslerecyclageestprévu.
Installation C
DasGerätkanninGehäusenmitDIN-Schiene(EN50022)a,
aufdemBodeneinesEinbaugehäusesmit3odermehrModulen
boderanderWandmitderzugehörigenSchutzabdeckungc
installiertwerden.
Anschlüsse A
Klemmleiste A (Relais)
1Schließerkontakt
2GemeinsamerKontakt
3Önerkontakt
Klemmleiste B
Gebrauch für Zusatzdienste
1-2 Relais-AnsteuerungmitSpannungenimBereichvon
10Vbis18VDCoderAC
oder
1-3 Relais-AnsteuerungmitSpannungenimBereichvon
18Vbis24VDCoderAC
Gebrauch als Adapter für zusätzliche akustische Signalgeber
1oder2 +10V÷18VStromversorgung
oder
3+18V÷24VStromversorgung
4 Anrufsignaleingang
5Erde
Anschlussbeispiele
D HilfsausgangAux1oderAux2.VersorgungmittelsVA/01.
E a BefehlfürTreppenlicht,zusätzlichenTüröneroderan-
derenDienstmittelsAUX-TastederSprechstelle.
bAlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSi-
gnalgeber.
cAlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSig-
nalgeberanderSprechstelle.
F AlsAdapterfürdieInstallationzusätzlicherakustischerSig-
nalgeber(z.B.Sirenen,Glockenetc.)anderVideosprechstelle.
G AlszusätzlicherBefehlfürTüröneroderandereDienstemit-
telsAUX-TastederInnensprechstellen.
H AlsTreppenlicht.
I AlsBefehlfürdasTreppenlichtmittelsRelaiseinheitinAnla-
genmitInnensprechstellenmitIntercom-Funktion.
ENTSORGUNG
VergewissernSiesich,dassdasVerpackungsmaterialgemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß
undumweltgerechtentsorgtwird.Dasnichtmehrbenutzbare
Gerätistumweltgerechtzuentsorgen.DieEntsorgunghatden
geltendenVorschriftenzuentsprechenundvorzugsweisedas
Recycling der Geräteteilevorzusehen.Die wiederverwertba-
renGeräteteilesindmiteinemMaterialsymbolund–zeichen
versehen.
5
Nederlands
Algemene waarschuwingen
•Lees aandachtig de instructies voordat u met de installatie
begintenvoerdehandelingenuitzoalsomschrevendoorde
fabrikant;
•Deinstallatie,hetprogrammeren,deingebruiknameenhet
onderhoudvanhetapparaatmaguitsluitenduitgevoerdwor-
dendoortechnischbevoegdpersoneeldatspeciekopgeleidis
metbetrekkingtotdegeldendewetgeving,metinbegripvan
hetnalevenvandevoorschrifteninzakeongevallenpreventie;
•Neemdevoedingwegvanhettoestelvoordatureinigings-of
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert;
•Hettoestelisuitsluitendbestemdvoorhetgebruikwaarvoor
hetuitdrukkelijkontworpenis.
•De fabrikantis nietaansprakelijkvooreventueleschade die
voortkomtdooroneigenlijk,foutiefofonredelijkgebruik.
Beschrijving
Servo-relaisvoorbijkomendediensten(trapverlichting,sirenes,
bellen,enz.).
Het relais kan bestuurd worden met gelijkstroom of wissel-
stroomvan10Vtot24V,ofdoorsignalenmetlaagproel(bv.
belsignaal).
Technische gegevens B
Type VLS101/M
Absorptie(mAmax) 40
Onderbrekeingskrachtbij250V(A) 5
Onderbrekeingskracht bij 250 V met inductieve
belasting(A) 2
Werkingstemperatuur(°C) 0÷+35
Bewaringstemperatuur(°C) -25÷+70
De lampen A
LED ON =relaisON
Português
Advertências gerais
•Leiacomatençãoasinstruções,antesdeiniciarainstalaçãoe
efectueasoperaçõesconformeoespecicadopelofabricante;
•Ainstalação,aprogramação,acolocaçãoemserviçoeamanu-
tençãodoprodutodevemserefectuadasapenasporpessoal
técnicoqualicadoecomformaçãoadequada,cumprindoas
normasemvigor,inclusiveasdisposiçõessobreaprevençãode
acidentes;
•Antesdeefectuarqualqueroperaçãodelimpezaoudemanu-
tenção,desligueodispositivodarededealimentaçãoeléctrica;
•Oaparelhodeveserdestinadounicamenteaousoparaoqual
foiexpressamenteconcebido.
•Ofabricantenãopode,emtodoocaso,serconsideradores-
ponsávelporeventuaisdanosdecorrentesdeusosimpróprios,
erradoseirracionais.
Descrição
Reléparaserviçosauxiliares(luzdasescadas,sirenes,din-don,
etc.).
Orelépodesercomandadoemcorrentecontínuaoualternada
de10Va24V,ouporsinaisdenívelbaixo(ex.sinaldechamada).
Características técnicas B
Tipo VLS101/M
Consumo(mAmax) 40
Poderdecortea250V(A) 5
Poderdecortea250Vcomcargaindutiva
(A) 2
Temperaturadefuncionamento(°C) 0÷+35
Temperaturadearmazenagem(°C) -25÷+70
Função do LED A
LED ON =reléON
Installatie C
Hetapparaatkangeïnstalleerdwordenindozendieuitgerust
zijnmeteenDIN-proel(EN50022)a,opdebodemvaneen
inbouwdoosvoor3ofmeerdere modulesbofaandewand
methetdesbetreendebeschermdedekselc.
Aansluitingen A
Klemmenbord A
1ContactNO
2Gemeenschappelijk
3ContactNC
Klemmenbord B
Gebruik voor bijkomende diensten
1-2 Commandorelaismetspanningvan10Vtot18Vgelijk-
stroom,wisselstroom of
1-3 Commandorelaismetspanningvan18Vtot24Vgelijk-
stroom,wisselstroom
Gebruik als adapter voor bijkomende akoestische signalering
1of2 +voedingvan10Vtot18V
of
3+voedingvan18Vtot24V
4 Ingangbelsignaal
5Massa
Aansluitingsvoorbeelden
D BijkomendeuitgangAux1ofAux2.VoedingdoorVA/01
E a Trapverlichting, bijkomende deuropener, of andere
dienst,doormiddelvandeknopAUXopdeparlofoon.
bAlsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signalering.
cAlsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signaleringopdeparlofoon.
F Alsadaptervoorhetinstallerenvanbijkomendeakoestische
signalering(bv.sirenes,bellenenz.)opdedeurvideo.
G Alsbijkomendedeuropener,ofanderedienst,doormiddel
vandeknopAUXopdebinnenpost.
H Alstrapverlichting.
I Alstrapverlichtingviarelaiseenheidinsystemenmetbin-
nenpostenmetintercom.
AFDANKING
Zorgervoordathetmateriaalvandeverpakkingnietinhetmi-
lieuterechtkomt,maarafgedanktwordtvolgensdewetgeving
dievankrachtisinhetlandwaarhetproductgebruiktwordt.
Vermijddathettoestelaanheteindevanhaarlevensduurin
hetmilieuterechtkomt.Hettoestelmoetafgedanktworden
inoverstemmingmetdegeldendewetgeving.Geefvoorkeur
aanhetrecyclenvandeonderdelen.Opdeonderdelendiege-
recycledkunnenwordenishetsymboolendeafkortingvan
hetmateriaalaangebracht.
Instalação de parede C
Oaparelhopodeserinstalado,emcaixasmunidasdeguiaDIN
(EN50022)a,nofundodeumacaixadeembutircom3ou
maismódulosbounaparedecomarespetivatampadepro-
teçãoc.
Ligações A
Placa de bornes A (relé)
1ContactoNA
2Comum
3ContactoNF
Placa de bornes B
Utilização para serviços auxiliares
1-2 Comandorelécomtensõesde10Va18Vcc,ca
ou
1-3 Comandorelécomtensõesde18Va24Vcc,ca
Utilização como adaptador para sinais acústicos adicionais
1ou2 +alimentaçãode10Va18V
ou
3+alimentaçãode18Va24V
4 Entradasinaldechamada
5Massa
Exemplos de ligação
D SaídaauxiliarAux1ouAux2.AlimentaçãoatravésdeVA/01.
E a Comandodaluzdasescadas,deaberturadaportasu-
plementaroudeoutroserviço,atravésdobotãoAUXdoporteiro.
bComoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionais.
cComoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionaisao
porteiro.
F Comoadaptadorparainstalarsinaisacústicosadicionais(ex.
sirene,ding-dong,etc.)aovídeoporteiro.
G Comocomandoabriraportasuplementaroudeoutroservi-
ço,atravésdobotãoAUXdoderivadointerno.
H Comocomandodaluzdasescadas.
I Comocomandodaluzdasescadasatravésdaunidaderelé,
emsistemascomderivadosinternosintercomunicantes.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-sequeomaterialdaembalagemnãosejadisperso
noambiente,maseliminadoseguindoasnormasvigentesno
paísdeutilizaçãodoproduto.Aomdociclodevidadoapa-
relhoevitarqueomesmosejadispersonoambiente.
Aeliminaçãodaaparelhagemdeveserefectuadarespeitando
asnormasvigenteseprivilegiandoareciclagemdassuaspar-
tesconstituintes.
Sobreoscomponentes,paraosquaiséprevistooescoamento
com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
6
Español
Advertencias generales
•Leaatentamentelasinstruccionesantesdecomenzarlains-
talación,yrealicelasintervencionestalycomoespecicael
fabricante;
•La instalación, la programación, la puesta en servicio y el
mantenimientodelproductodebenserefectuadossolamente
porpersonaltécnicocualicadoquecuenteconlaformación
pertinente,cumpliendolasnormativasvigentes,incluidaslas
normasdeprevencióndeaccidentes;
•Antesdeefectuarcualquieroperacióndelimpiezaomanteni-
miento,cortelaalimentacióndeldispositivo;
•Elaparatodeberádestinarseúnicamentealusoparaelqueha
sidoexpresamenteconcebido.
•Encualquiercaso,elfabricantenoasumiráningunaresponsa-
bilidadporposiblesdañosderivadosdeusosimpropios,incor-
rectosoirrazonables.
Descripción
Servoreléparaserviciosauxiliares(luzdelaescalera,sirenas,
dindon,etc.).Sepuedecontrolarconcorrientecontinuaoalter-
nade10Va24V,oconseñalesdebajonivel(ej.,señalesde
llamada).
Datos técnicos B
Tipo VLS101/M
Absorción(mAmax) 40
Capacidaddecortea250V(A) 5
Capacidaddecortea250Vconcargainduc-
tiva(A) 2
Temperaturadefuncionamiento(°C) 0÷+35
Temperaturadealmacenamiento(°C) -25÷+70
Ostrzeżenia ogólne
•Przedrozpoczęcieminstalacjiiwykonaniempracokreślonych
przezproducenta,uważnieprzeczytaćinstrukcje;
•Instalacja, programowanie, wprowadzenie do użytku oraz
konserwacjaproduktumusząbyćprzeprowadzanewyłącznie
przezwykwalikowanychiodpowiednioprzeszkolonychtech-
ników,zgodniezobowiązującymiprzepisami,wtymnormami
przeciwwypadkowymi;
•Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub
czyszczenia,należyodłączyćzasilanieodurządzenia;
•Urządzenianależywykorzystywaćwyłączniedocelów,dojaki-
chzostałojednoznacznieprzeznaczone.
•Producent nie jest odpowiedzialne za ewentualne szkody
spowodowane nieprawidłowym, błędnym lub nierozsądnym
użytkowaniemurządzenia.
Opis
Serwo przekaźnik do zastosowań dodatkowych (oświetlenie
schodów,syreny,dzwonek,itp.).
Przekaźnikmożebyćzasilanyprądemstałymlubprzemiennym
od10Vdo24Vlubsygnałaminiskiegopoziomu(np.sygnałem
wywoływania).
Dane techniczne B
Typ VLS101/M
Pobór(mAmax) 40
Zdolnośćwyłączaniaprzy250V(A) 5
Zdolnośćwyłączaniaprzy250Vprzyobciąże-
niuindukcyjnym(A) 2
Temperaturarobocza(°C) 0÷+35
Temperaturaprzechowywania(°C) -25÷+70
Funkcja diody A
DIODA WŁ. =przekaźnikWŁ.
Polskie
Función del led A
LED ON =reléON
Instalación C
ElaparatopuedeinstalarseencajasprovistasdecarrilDIN(EN
50022)a,enelfondodeunacajadeempotrarde3o más
módulosbosobreparedconlatapadeproteccióncorrespon-
dientec.
Conexiones A
Bornera A (relé)
1ContactoNA
2Común
3ContactoNC
Bornera B
Uso para servicios auxiliares
1-2 mandorelécontensiónde10Va18Vcc,ca
o
1-3 mandorelécontensiónde18Va24Vcc,ca
Uso como adaptador para señalizadores acústicos adicionales
1o2 +alimentaciónde10Va18V
o
3+alimentaciónde18Va24V
4 Entradaseñaldellamada
5Masa
Ejemplos de conexión
D SalidaauxiliarAux1oAux2.AlimentaciónmedianteVA/01.
E a Mandodeluzdelaescalera,abrepuertasuplementario,
uotroservicio,mediantepulsadorAUXdelteléfono.
bComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacús-
ticosadicionales.
cComoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionalesalteléfono.
F Comoadaptadorparalainstalacióndeseñalizadoresacústi-
cosadicionales(ej.sirenas,dindon,etc.)almonitor.
G Comomandoabrepuertasuplementario,uotroservicio,me-
dianteelpulsadorAUXdelderivadointerno.
H Comomandodeluzdelaescalera.
I Comomandodeluzdelaescaleramedianteunidad-reléen
instalacionesconderivadosintercomunicantes.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje,sinoqueseaeliminadoconformealasnormasvi-
gentesenelpaísdondeseutiliceelproducto.Alnaldelciclo
devidadelaparatoevítesequeésteseatiradoalmedioam-
biente.Laeliminacióndelaparatodebeefectuarseconforme
alasnormasvigentesyprivilegiandoelreciclajedesuspartes
componentes.Enloscomponentes,paralosualesestáprevista
laeliminaciónconreciclaje,seindicanelsímboloylasigladel
material.
Montaż C
Urządzeniemożebyćmontowanewskrzynkachwyposażonych
wszynęDIN(EN50022)a,nadniewbudowywanejskrzynki
mieszczącej 3 lub więcej modułów b lub naściennie wraz z
pokrywąochronnąc.
Połączenia A
Tabliczka zaciskowa A (przekaźnik)
1StykNO
2Stykwspólny
3StykNC
Tabliczka zaciskowa B
Użytkowanie do zastosowań dodatkowych
1-2 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod10Vdo18Vcc,Vca
lub
1-3 Zasilanieprzekaźnikanapięciemod18Vdo24Vcc,Vca
Użytkowanie jako adaptera do dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych
1lub2 +zasilanieod10Vdo18V
lub
3+zasilanieod18Vdo24V
4 Wejściesygnałuwywoływania
5Masa
Przykłady połączeń
D WyjściedodatkoweAux1lubAux2.Zasilaniezapomocą
VA/01.
E a Sterowanieoświetleniemschodów,dodatkowymotwie-
raniemdrzwilub innymzastosowaniemza pomocąprzycisku
AUXnadomofonie.
b Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych.
c Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowychwdomofonie.
F Jako adapter do montażu dodatkowych sygnalizatorów
dźwiękowych(syren,dzwonków,itp.)wwideodomofonie.
G Jakododatkowesterowanieotwieraniemdrzwi,lubinnego
zastosowania,przyużyciuprzyciskuAUXunifonu.
H Jakosterowanieoświetleniemschodów.
I Jakosterowanieoświetleniemschodówprzyużyciumodułu
przekaźnikowegowinstalacjachzunifonamizfunkcjąinterko-
mu.
USUWANIE
Należyupewnićsię,żemateriałyopakowanioweniezostaną
uwolnionedośrodowiska,alezostanąusuniętezgodniezprze-
pisamiobowiązującymiwkrajueksploatacjiurządzenia.
Po zakończeniu okresu żywotności produktu należy uniknąć
jegouwolnieniadośrodowiska.
Usuwanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z
obowiązującymiprzepisamiipreferującrecyklingjegoczęści
składowych.
Komponenty,którenależypoddaćrecyklingowi,sąoznaczone
symbolemiskrótemidentykującymmateriał.
7
Общие предупреждения
•Перед началом работ по установке внимательно озна-
комьтесьсинструкциямиивыполнитеустановкусогласно
рекомендациямпроизводителя;
•Установка,программирование,вводвэксплуатациюиоб-
служиваниеустройствадолжнывыполнятьсятолькоква-
лифицированнымиспециальнообученнымперсоналом,с
соблюдениемдействующихстандартов,атакжетребова-
нийпоохранетрудаитехникебезопасности.
•Передпроведениемкаких-либоработпоочисткеилитех-
ническомуобслуживаниюотключитеустройствоотисточ-
никапитания;
•Устройство должно использоваться исключительно по
томуназначению,длякоторогоонобылоразработано.
•Производитель,влюбомслучае,ненесетникакойответ-
ственностизалюбыеповреждения,возникшиеврезуль-
тате неправильного, некорректного или неоправданного
использования.
Описание
Релесервоприводадлявспомогательныхслужб(свет-лест-
ницы,сирены,звуковойсигнал,ит.д.).
Релеможетработатьотпостоянногоилипеременноготока
от10Вдо24Вилиотсигналовмалоймощности(например,
сигналвызова)
Технические данные B
Тип VLS101/M
Потребление(mAmax) 40
Отключающаяспособностьпри250В(A) 5
Отключающая способность при 250 В  с
индуктивнойнагрузкой(A) 2
Рабочаятемпература(°C) 0÷+35
Температурахранения(°C) -25÷+70
Русский
Функция светодиода A
СВЕТОДИОД ON =релеON
Установка C
Устройство может быть установлено в коробки, оснащен-
ныеконтактнымрельсомпо(стандартуDIN)(EN50022)a,
внижнейчастивстроеннойкоробкииз3илиболеемодулей
bилинастенуссоответствующейзащитнойкрышкойc.
Подключения A
Клеммная колодка A (реле)
1 КонтактН.О.
2Общий
3КонтактН.О.
Клеммная колодка В
Используется для вспомогательных сервисов
1-2 Команда реле с напряжениями от  10 В до 18 В
постоянногоилипеременноготока
или
1-3 Команда реле с напряжениями от  18 В до 24 В
постоянногоилипеременноготока
Используется как адаптер для дополнительных акустиче-
ских сигнализаторов
1или2 +питаниеот10Вдо18В
или
3+питаниеот18Вдо24В
4 Входсигналавызова
5 Масса
Примеры подключения
D Дополнительный выход Aux 1 или Aux 2. Питание через
VA/01.
E a Команда света на лестнице, дополнительного
устройстваоткрытиядвериилидругогосервисаспомощью
кнопкидомофонаAUX.
bВкачествеадаптерадляустановкидополнительныхаку-
стическихсигнализаторов.
cВкачествеадаптерадляустановкидополнительныхаку-
стическихсигнализаторовкдомофону.
F В качестве адаптера для установки дополнительных
акустическихсигнализаторов(например,сирены,звукового
сигналаит.д.)квидеодомофону.
G В качестве команды дополнительного устройства от-
крытиядвериилидругогосервисаспомощьюкнопкиAUX
абонентскогоустройства.
H Вкачествекомандысветаналестнице.
I Вкачествекомандысветаналестницеспомощьюмоду-
ля-релевсистемесвзаимосообщающимисяабонентскими
устройствами.
УТИЛИЗАЦИЯ
Убедитесьвтом,чтоупаковочныйматериалневыбрасы-
ваетсявокружающуюсреду,аутилизируетсявсоответ-
ствиисправилами,действующимивстранеиспользова-
нияпродукции.
Вконцежизненногоциклаустройстванедопускайтеего
попаданиявокружающуюсреду.Утилизацияустройства
должна производиться в соответствии с действующими
правилами,предпочтительнаповторнаяпереработкаего
составныхчастей.
Компоненты,длякоторыхпредусмотренаповторнаяпе-
реработка,отмеченысимволомиаббревиатуройисполь-
зуемогоматериала.
8
1/8