Hughes & Kettner WARP 7 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAGÑOL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
www.hughes-and-kettner.com
1.0
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 1
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS
• Read all of these instructions!
• Save these instructions for later use!
• Follow all warnings and instructions marked on the product!
• Do not use this product near water, i.e. bathtub, sink, swimming pool, wet basement,
etc.
• Do not place this product on an unstable cart, stand or table. The product may fall,
causing serious damage to the product or to persons!
• Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for
ventilation; to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, these openings must not be blocked or covered. This product should
not be placed in a built-in installation unless proper ventilation is provided.
• This product should not be placed near a source of heat such as a stove, radiator, or
another heat producing amplifier.
• Use only the supplied power supply or power cord. If you are not sure of the type of
power available, consult your dealer or local power company.
• Do not allow anything to rest on the power cord. Do not locate this product where
persons will walk on the cord.
• Never break off the ground pin on the power supply cord.
• Power supply cords should always be handled carefully. Periodically check cords for
cuts or sign of stress, especially at the plug and the point where the cord exits the
unit.
• The power supply cord should be unplugged when the unit is to be unused for long
periods of time.
• If this product is to be mounted in an equipment rack, rear support should be
provided.
• This product should be used only with a cart or stand that is recommended by
Hughes & Kettner.
• Never push objects of any kind into this product through cabinet slots as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that could result in risk of fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
• Do not attempt to service this product yourself, as opening or removing covers may
expose you to dangerous voltage points or other risks. Refer all servicing to qualified
service personnel.
• Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service per-
sonnel under the following conditions:
• When the power cord or plug is damaged or frayed.
• If liquid has been spilled into the product.
• If the product has been exposed to rain or water.
• If the product does not operate normally when the operating instructions are
followed.
• If the product has been dropped or the cabinet has been damaged.
• If the product exhibits a distinct change in performance, indicating a need of
service!
• Adjust only these controls that are covered by the operating instructions since
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to normal operation.
• Exposure to extremely high noise levels may cause a permanent hearing loss.
• Individuals vary considerably in susceptibility to noise induced hearing loss, but
nearly everyone will lose some hearing if exposed to sufficiently intense noise for a
sufficient time. The U.S. Government´s Occupational Safety and Health
Administration (OSHA) has specified the following permissible noise level exposures:
Duration Per Day In Hours Sound LeveldBA, Slow Response
890
692
495
397
2 100
1
1
/
2
102
1 105
1
/
2
110
1
/
4
or less 115
• According to OSHA, any exposure in excess of the above permissible limits could
result in some hearing loss.
• Ear plug protectors in the ear canals or over the ears must be worn when operating
this amplification system in order to prevent a permanent hearing loss if exposure is
in excess of the limits as set forth above. To ensure against potentially dangerous
exposure to high sound pressure levels, it is recommended that all persons exposed
to equipment capable of producing high sound pressure levels such as this
amplification system be protected by hearing protectors while this unit is in
operation.
• Fuses: Replace with IEC 127 (5x 20 mms) type and rated fuse for best performance
only.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE AND SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO
MOISTURE OR RAIN. DO NOT OPEN CASE; NO USER SERVICE-ABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE!
BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
• Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 9239 gebaut und hat das Werk in
sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten
und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender die Hinweise und die
Warnvermerke beachten, die in der Bedienungsanleitung enthalten sind. Das Gerät
entspricht der Schutzklasse I (schutzgeerdet).
• DIE SICHERHEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT UND LEISTUNG DES GERÄTES WIRD VON
HUGHES & KETTNER NUR DANN GEWÄHRLEISTET, WENN:
• Montage, Erweiterung, Neueinstellung, Änderungen oder Reparaturen von
Hughes & Kettner oder von dazu ermächtigten Personen ausgeführt werden.
• die elektrische Installation des betreffenden Raumes den Anforderungen von IEC (ANSI)-
Festlegungen entspricht.
• das Gerät in Übereinstimmung mit der Gebrauchsanweisung verwendet wird.
WARNUNG:
• Wenn Abdeckungen geöffnet oder Gehäuseteile entfernt werden, ausser wenn dies von
Hand möglich ist, können Teile freigelegt werden, die Spannung führen.
• Wenn ein Öffnen des Gerätes erforderlich ist, muss das Gerät von allen Spannungs-
quellen getrennt sein. Berücksichtigen Sie dies vor dem Abgleich, vor einer Wartung, vor
einer Instandsetzung und vor einem Austausch von Teilen.
• Ein Abgleich, eine Wartung oder eine Reparatur am geöffneten Gerät unter Spannung
darf nur durch eine vom Hersteller autorisierte Fachkraft (nach VBG 4) geschehen, die
mit den verbundenen Gefahren vertraut ist.
• Lautsprecher-Ausgänge, die mit dem IEC 417/5036-Zeichen (Abb.1, s.unten) versehen
sind können berührungsgefährliche Spannungen führen. Deshalb vor dem Einschalten
des Gerätes Verbindung nur mit dem vom Hersteller empfohlenen Anschlusskabel zum
Lautsprecher herstellen.
• Alle Stecker an Verbindungskabeln müssen mit dem Gehäuse verschraubt oder verriegelt
sein, sofern möglich.
• Es dürfen nur Sicherungen vom Typ IEC 127 (5x 20 mm) mit der angegebenen
Nennstromstärke als Ersatz verwendet werden.
• Eine Verwendung von geflickten Sicherungen oder Kurzschliessen des Halters ist
unzulässig.
• Niemals die Schutzleiterverbindung unterbrechen.
• Oberflächen, die mit dem „HOT“-Zeichen (Abb.2, s.unten) versehen sind, Rückwände
oder Abdeckungen mit Kühlschlitzen, Kühlkörper und deren Abdeckungen, sowie Röhren
und deren Abdeckungen können im Betrieb erhöhte Temperaturen annehmen und
sollten deshalb nicht berührt werden.
• Hohe Lautstärkepegel können dauernde Gehörschäden verursachen. Vermeiden Sie
deshalb die direkte Nähe von Lautsprechern, die mit hohen Pegeln betrieben werden.
Verwenden Sie einen Gehörschutz bei dauernder Einwirkung hoher Pegel.
NETZANSCHLUSS:
• Das Gerät ist für Dauerbetrieb ausgelegt.
• Die eingestellte Betriebsspannung muss mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmen.
• Achtung: Der Netzschalter des Gerätes muss in 0 - Position stehen, wenn das Netzkabel
angeschlossen wird.
• Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem mitgelieferten Netzteil oder Netzkabel.
• Netzteil: Eine beschädigte Anschlussleitung kann nicht ersetzt werden. Das Netzteil darf
nicht mehr betrieben werden.
• Vermeiden Sie einen Anschluss an das Stromnetz in Verteilerdosen zusammen mit vielen
anderen Stromverbrauchern.
• Die Steckdose für die Stromversorgung muss nahe am Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
AUFSTELLUNGSORT:
• Das Gerät sollte nur auf einer sauberen, waagerechten Arbeitsfläche stehen.
• Das Gerät darf während des Betriebs keinen Erschütterungen ausgesetzt sein.
• Feuchtigkeit und Staub sind nach Möglichkeit fernzuhalten.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser, Badewanne, Waschbecken, Küchenspüle,
Nassraum, Swimmingpool oder feuchten Räumen betrieben werden. Keine mit Flüssigkeit
gefüllten Gegenstände -Vase, Gläser, Flaschen etc. auf das Gerät stellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung der Geräte.
• Eventuelle Ventilationsöffnungen dürfen niemals blockiert oder abgedeckt werden. Das
Gerät muss mindestens 20 cm von Wänden entfernt aufgestellt werden. Das Gerät darf
nur dann in ein Rack eingebaut werden, wenn für ausreichende Ventilation gesorgt ist
und die Einbauanweisungen des Herstellers eingehalten werden.
• Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung sowie die unmittelbare Nähe von Heizkörpern
und Heizstrahlern oder ähnlicher Geräte.
• Wenn das Gerät plötzlich von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, kann sich
im Geräteinnern Kondensfeuchtigkeit bilden. Dies ist insbesondere bei Röhrengeräten zu
beachten. Vor dem Einschalten solange warten bis das Gerät Raumtemperatur an-
genommen hat.
• Zubehör: Das Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuß, Untersatz oder
Tisch stellen. Wenn das Gerät herunterfällt, kann es Personenschäden verursachen und
selbst beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät nur mit einem vom Hersteller
empfohlenen oder zusammen mit dem Gerät verkauften Wagen, Rack, Ständer, Dreifuß
oder Untersatz. Bei der Aufstellung des Gerätes müssen die Anweisungen des Herstellers
befolgt und muss das vom Hersteller empfohlene Aufstellzubehör verwendet werden.
Eine Kombination aus Gerät und Gestell muss vorsichtigt bewegt werden. Plötzliches
Anhalten, übermäßige Kraftanwendung und ungleichmäßige Böden können das
Umkippen der Kombination aus Gerät und Gestell bewirken.
• Zusatzvorrichtungen: Verwenden Sie niemals Zusatzvorrichtungen, die nicht vom Hersteller
empfohlen wurden, weil dadurch Unfälle verursacht werden können
• Zum Schutz des Gerätes bei Gewitter oder wenn es längere Zeit nicht beaufsichtigt oder
benutzt wird, sollte der Netzstecker gezogen werden. Dies verhindert Schäden am Gerät
aufgrund von Blitzschlag und Spannungsstössen im Wechselstromnetz.
Abb.1 Abb.2
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 2
9
WARP 7-MANUAL
DEUTSCH
WIR FREUEN UNS, DASS DU DICH FÜR EINEN
HUGHES & KETTNER WARP 7 ENTSCHIEDEN HAST!
Das Soundverständnis im Metal des 21. Jahrhunderts wird
von heruntergestimmten Gitarren, bösartigen Riffs und
wabernden, cleanen Effektklängen geprägt. Klar, dass
in dieser neuen Soundwelt auch die Amps von gestern
versagen.
Der WARP 7 ist auf den Sound von “detuned” Gitarren
spezialisiert. Im WARP Kanal prügelt er ultratiefe
hammerharte Riffs völlig gnadenlos heraus. Sein Clean
Kanal wurde so abgestimmt, dass sich selbst die
abgefahrensten Effektsounds im Bandgefüge noch klar
durchsetzen. Beide Kanäle haben ihren eigenen 3-Band
EQ. So lässt sich der WARP 7 optimal für das krasse
Wechselspiel von bösen Riffs und gläsernen Cleansounds
einstellen.
Mit seiner 100 Watt Endstufe eignet sich der WARP 7 ganz
hervorragend dafür, sich bei Nachbarn und Eltern mit
Nachdruck beliebt zu machen. Nicht ganz unschuldig an
den möglichen Auswirkungen dürfte dabei auch die mit
4x 12” Celestion
®
RockDriver Junior Lautsprechern
bestückte Box sein. Sie wurde extra hoch und extra tief
dimensioniert und innen ordentlich verstrebt; das rumpelt
so richtig fett!
VIEL ERFOLG UND SPASS AM TONE
MIT DEINEM WARP 7!
INHALT
VOR DER INBETRIEBNAHME
1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE . . . . . . . . . . . . . .10
3.0 STANDARD SET UP/VERKABELUNG . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.0 BEDIENUNG DES WARP 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.2 DER WARP 7 MIT EFFEKTGERÄTEN . . . . . . . . . . . . . . . .11
4.3 DER WARP 7 AM MISCHPULT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
5.0 WARTUNG UND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
6.0 FEHLERBESEITIGUNG/TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . .12
7.0 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
VOR DER INBETRIEBNAHME
Sicher willst Du jetzt gleich das erste Riff schrubben. Aber vorher
solltest Du dies hier genau durchlesen. Es hat schon so manchem
Amp ein langes Leben beschert.
• Vergewissere Dich vor dem Anschluss des WARP 7, dass der
nahe der Netzbuchse angegebene Spannungswert mit der
vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Stelle eine ausreichende Luftzufuhr an die Kühlflächen
des Gerätes sicher.
• Achte auf einen festen Stellplatz, der mechanische und
thermische Fremdeinwirkungen, welche die Betriebssicherheit
des Gerätes oder die Sicherheit von Personen beeinträchtigen
könnten, ausschließt.
• Für Schäden am Gerät, die durch unsachgemäßen Betrieb ent-
stehen wird seitens des Herstellers keine Haftung übernommen.
1.0 DIE KANÄLE DES WARP 7
Was ist so besonders am Schaltungskonzept des WARP 7?
Nun, da gibt es zwei herausragende Eigenschaften:
1) Die Vorstufe ist auf das Signal und den Frequenzgang
von heruntergestimmten Gitarren optimiert. Wo andere
Amps nicht hinkommen, geht der WARP 7 erst so richtig ab.
“Detuned” schmeckt diesem Amp am besten. Füttere ihn
also regelmäßig!
2) Der WARP 7 verfügt über zwei Kanäle, die gegen-
sätzlicher kaum sein können. Ultra-clean trifft auf brüllendes
High Gain. Da sollten wir vielleicht einmal einen genauen
Blick drauf werfen:
CLEAN:
Der Clean Kanal liefert einen schneidenden Ton, mit dem
Du jedem, der in den Bannstrahl des WARP 7 gerät, messer-
scharf den Scheitel ziehen kannst. Selbst bei hohen Volume
Einstellungen bleibt das Signal unverzerrt. Erst bei nahezu
voll aufgezogenem Regler geht der Sound in einen leichten
Crunch über.
Und was ist der Clou daran? Ganz einfach: Du kannst den
Sound mit den verrücktesten und abgedrehtesten Effekten
verfremden; er wird sich immer noch glasklar gegen den
Rest der Band durchsetzen statt mulmig unterzugehen.
Endlich werden die coolen Vibe-, Roto-, Tremolo-Effekte,
die Du bei den großen Bands gehört hast, auch für Dich
in amtlicher Lautstärke realisierbar.
WARP:
Obacht! Hier schlägt das böse Herz des WARP 7. Dieser
Kanal bietet den brüllenden High Gain Sound, den Du von
Deinen Lieblings-CD´s her kennst. Die Verzerrung lässt sich
am besten mit einem grollenden RRrrrrrrrr beschreiben.
Je nach Einstellung brettert dieser Kanal in bester New
Metal Manier daher, bewegt sich im Post-Grunge und
Alternative Sektor oder donnert knallhart durch Death- und
Gothic-Gefilde. Der PRESENCE Regler liefert dabei immer
die entsprechende Feinabstimmung für die oberen Mitten.
Ein Beispiel: GAIN fast voll auf, BASS rein, MID und TREBLE
auf 12 Uhr Position, PRESENCE auf 11 Uhr und schon steht
ein “Bizkit”-Sound, der sich gewaschen hat.
OK, jetzt haben wir also schon einmal einen groben
Überblick über die Grundsounds des WARP 7. Aber natürlich
steckt auch in den einzelnen Anschlüssen, Schaltern und
Reglern eine ganze Menge Technology of Tone. Schauen
wir uns die doch einmal im Detail an:
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 9
10
WARP 7-MANUAL
2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
INPUT: Anschlussbuchse für die Gitarre. Die Buchse verträgt
auch Gitarren mit enorm hohem Output, Du kannst sie
also ruhig mit Vollgas ansteuern. Sie ist in dieser Hinsicht
absolut kugelsicher und holt das volle Pfund aus Deiner
Gitarre heraus.
CLEAN VOLUME: Regelt die Lautstärke des CLEAN Kanals.
Selbst bei hohen Einstellungen bleibt der Sound nahezu
unverzerrt. Deine Bandkollegen sollten also schon mal
die Ohrenstöpsel für die nächste Probe richten.
BASS, MID, TREBLE: 3-Band Klangregelung für den
CLEAN Kanal. Wie bereits erwähnt, verfügt dieser Kanal
über enorm viel Biss, um dem Ton auch beim Einsatz stark
verfremdender Effekte die nötige Durchsetzungskraft zu
geben. Falls Du nicht so viele Effekte einsetzt, erhältst Du
die besten Sound-Resultate, wenn du den BASS Regler
ziemlich weit aufdrehst und den TREBLE Regler etwas unter
der 12 Uhr Position einstellst. Mit dem MID Regler kannst Du
den Sound dann ganz gezielt auf Deine Gitarre und Deine
Vorstellungen abstimmen.
GELBE WARP LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven
CLEAN Kanal an.
CHANNEL SELECT: Schaltet zwischen CLEAN Kanal und
dem WARP Kanal um. Bei gedrücktem Schalter ist der
WARP Kanal aktiv (Siehe auch FOOTSWITCH).
ROTE WARP LED: Die leuchtende LED zeigt den aktiven
WARP Kanal an.
WARP GAIN: Kontrolliert den Übersteuerungsgrad (die Ver-
zerrung, den RRrrrrrr-Faktor) des WARP Kanals. Hier befindet
sich die Schaltzentrale des Bösen. Bei niedrigeren Ein-
stelungen entwickelt der Sound einen enormen Bumms.
Bei höheren Einstellungen geht etwas vom Bumms verloren,
dafür rollt das RRrrrrrr aber um so heftiger.
WARP MASTER: Regelt die Lautstärke des WARP Kanals im
Verhältnis zum CLEAN Kanal. Wenn Du Deine Band mit
blutenden Ohren nach Hause schicken willst, ist das der
richtige Knopf dafür.
Jetzt mal im Ernst: Der WARP 7 ist ein lauter Amp und Dein
Gehör ein sensibles Sinnesorgan. Ein maßvoller Umgang
mit der Lautstärke ist also durchaus angebracht.
BASS, MID, TREBLE: 3-Band Klangregelung für den WARP
Kanal. Ein Soundbeispiel findest Du oben unter 1.0 bei
der Beschreibung des WARP Kanals.
PRESENCE: Liefert die Feinabstimmung für den Bereich der
oberen Mitten (1100 – 1800 Hz) und verleiht dem Sound so
seinen ganz typischen Charakter. Je nach Einstellung
erhält der Ton mehr oder weniger Biss. Durch etwas
Experimentieren wirst Du ganz schnell den Sounds der
Großen auf die Schliche kommen.
FX-SEND: Falls Du ein Effektgerät verwenden möchtest,
so verbinde diese Buchse mit dessen Eingang. (Mehr zu
diesem Thema findest Du unter 4.2)
Weiterhin ist hier der Anschluss einer zusätzliche Endstufe
oder einer RED BOX zwecks Signalführung zum Mischpult
möglich. (Mehr zu diesem Thema findest Du unter 4.3)
FX-RETURN: Verbinde diese Buchse mit dem Ausgang des
Effektgerätes.
FOOTSWITCH: Anschluss für einen handelsüblichen
Fußschalter (z.B. Hughes & Kettner FS-1). Damit kann
zwischen CLEAN und WARP Kanal umgeschaltet werden.
Der CHANNEL SELECT Schalter auf der Frontseite muss dabei
auf CLEAN geschaltet sein (gelbe LED leuchtet).
PHONES: Klinkenbuchse zum Anschluss eines Kopfhörers.
Die Lautsprecherbox wird bei Verwendung eines Kopfhörers
automatisch stumm geschaltet. Dadurch dürfte der
konfliktfreie Umgang mit den Mitmenschen
gewährleistet sein.
RÜCKSEITE:
MAINS: Netzbuchse für das mitgelieferte Euronetzkabel.
Bevor der Netzstecker eingesteckt wird, vergewissere Dich,
dass die vorhandene Netzspannung mit dem auf dem
Gerät angegebenem Wert übereinstimmt.
SPEAKER OUTPUTS: Zum Anschluss der mitgelieferten
4x 12” Box und einer anderen Zusatzbox mit mindestens
8 Ohm. Die Mindestimpedanz von 4 Ohm darf nicht unter-
schritten werden. Das heißt, bei Belegung beider Buchsen
dürfen nur Boxen mit je 8 Ohm angeschlossen werden.
Es sei denn natürlich, Du möchtest den WARP 7 in einem
allerletzten Einsatz als Heißluftgrill benutzen...Würden wir
nicht so gut finden...
FUSE
SPEAKER OUTS
100 WATTS
4 - 8 OHMS
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 10
11
WARP 7-MANUAL
DEUTSCH
3.0 STANDARD SET UP / VERKABELUNG
4.0 BEDIENUNG DES WARP 7
So, die wichtigsten Features haben wir ja nun kennen-
gelernt. Nachfolgend gibt es nun noch ein paar nützliche
Infos über die Verbindung des WARP 7 mit anderen
Geräten.
4.1 DAS ANWÄHLEN DER KANÄLE
Die Kanäle des WARP 7 werden über den CHANNEL SELECT
Schalter auf der Frontseite oder einen externen Fußschalter
angewählt. Ein geeigneter Fußschalter (FS-1) wird im
Zubehörprogramm von Hughes & Kettner angeboten.
4.2 DER WARP 7 MIT EFFEKTGERÄTEN
Der WARP 7 ist mit einem seriellen Effektweg ausgestattet.
Dabei wird das Vorstufensignal des Amps komplett durch
ein eingeschleiftes Effektgerät geführt und bearbeitet.
Beachte, dass die Soundqualität entscheidend von der
Qualität des verwendeten Effektgerätes abhängt.
Ein schlechter Effektprozessor kann den Sound ziemlich
mickrig machen.
ANSCHLUSS DES EFFEKTGERÄTES:
Verbinde die FX-SEND Buchse mit dem Input, die
FX-RETURN Buchse mit den Output Deines Effektgerätes.
Verwende ausschließlich hochwertige Patchkabel, um
Signalverluste, Störgeräusche oder Aussetzer zu verhindern.
Achte stets darauf, dass das Effektgerät nicht übersteuert
wird. Beachte dazu ggf. die Aussteuerungsanzeige des
Effektgerätes und benutze die ”Input” und ”Output”
Regler am Effektgerät zum Auspegeln.
”Verzerrer” haben im Einschleifweg nichts zu suchen.
Grundsätzlich gehören komprimierende Effekte immer an
den Anfang der Signalkette. Auch Kompressoren sollten
(je nach gewünschtem Soundeffekt) ggf. vor den Input
des Amps geschaltet werden.
Auch bei Fußpedalen sollte man darauf achten, dass sie
vor den Input geschaltet werden.
4.3 DER WARP 7 AM MISCHPULT
Zum Anschluss des WARP 7 an ein Mischpult empfehlen
wir die Signalführung über eine Hughes & Kettner
RED BOX PRO
®
. Diese kann an der FX-SEND Buchse des
Amps angeschlossen werden. Der Ausgangspegel ist hier
masterunabhängig. Das Signal ist dann symmetrisch
ausgeführt (= balanced) und mit einer Speakersimulation
versehen.
Die RED BOX PRO
®
kann allerdings auch zwischen
Speakerausgang und Lautsprecherbox geschaltet werden.
Das Signal ist in diesem Fall masterabhängig.
5.0 WARTUNG UND SERVICE
Der WARP 7 ist wartungsfrei. Dennoch gibt es einige
Grundregeln, deren Einhaltung die Lebensdauer Deines
Amps enorm verlängern.:
• Sorge immer für eine technisch einwandfreie
Geräteperipherie!
• Defekte Boxenkabel sind mit Abstand die häufigste
Ursache für Endstufenausfälle. Schlechte Kabel führen
immer wieder zu Brummproblemen.
• Sorge stets für freie Luftzirkulation an die Kühlflächen
des Amps (Rückseite Ampchassis).
• Vermeide in jedem Fall starke mechanische
Erschütterungen, extreme Hitze, das Eindringen von Staub
und insbesondere Nässe.
• Beachte peinlich genau die Spezifikationen von
Zusatzgeräten. Schließe nie Ausgänge mit zu großem
Pegel (z.B. Endstufen) an den Amp an.
• Prüfe vor Anschluss des Gerätes immer die vorhandene
Netzspannung. Kontaktiere im Zweifelsfall den
Bühnentechniker, Hausmeister o.ä. .
• Versuche keine ”do it yourself” Reparaturen! Auch der
Tausch interner Sicherungen wird besser von einem
erfahrenen Techniker vorgenommen.
Die Oberfläche des WARP 7 lässt sich am besten mit einem
leicht angefeuchteten Tuch säubern.
SEND RETURN
IN OUT
INPUT
FOOTSWITCH FS-1
FX-UNIT
SPEAKERS
HEADPHONES
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 11
12
WARP 7-MANUALWARP 7-MANUAL
6.0 MÖGLICHE FEHLERQUELLEN /
TROUBLESHOOTING
6.1 Der WARP 7 lässt sich nicht einschalten:
• Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten
Anschluss des Netzkabels!
• Die Netzsicherung ist defekt. Bitte ersetze die Netz-
sicherung durch eine neue Sicherung mit entsprechen-
dem Wert. Wende Dich bei erneutem Defekt an Deinen
Hughes & Kettner Fachhändler.
6.2 Der WARP 7 ist korrekt verkabelt, aber es ist nichts zu
hören:
• Einer oder mehrere der Gain- bzw. Masterregler sind
abgedreht. Drehe den/die Regler auf.
• Das Gitarrenkabel ist evtl. nicht in Ordnung. Probiere es
mit einem Anderen.
• Durch einen Kurzschluss am Lautsprecheranschluss hat
eine der internen Sicherungen angesprochen. Stelle
sicher, dass die Anschlüsse überbrückungsfrei sind und
lasse durch einen Servicetechniker die Sicherung
wechseln (korrekten Wert beachten!).
6.3 Die Kanäle können über einen externen Fußschalter
nicht umgeschaltet werden:
• Der Stecker des Fußschalters ist nicht eingesteckt.
Verkabele den WARP 7 entsprechend.
• Prüfe, ob der angeschlossene Fußschalter dem richtigen
Typ entspricht. Wir empfehlen den FS-1 aus dem
Hughes & Kettner Zubehörprogramm.
6.4 Beim Benutzen der FX-SEND / FX-RETURN BUCHSE ent-
steht ein Brummgeräusch:
• Ein elektrisches / magnetisches Wechselfeld streut auf die
Leitung ein. Benutze ein besseres Kabel und versuche
durch geschicktes Verlegen der Leitung die Einstreuung
zu minimieren. Hilft dies nicht, empfiehlt sich die
Benutzung einer DI Box.
• Über die Erdung der verbundenen Geräte entsteht eine
Brummschleife. Unterbreche in keinem Fall die Schutzleiter
der Geräte! Betreibe beide Geräte am selben Netzverteiler.
Schafft dies noch keine Abhilfe, muss die Verbindung mittels
einer DI Box galvanisch getrennt werden.
6.5 Beim Anschluss eines Effektgerätes ist das Signal (selbst
bei Clean Sounds) völlig verzerrt.
• Der Eingang des Effektgerätes wird übersteuert. Regle die
Eingangsempfindlichkeit (”Input” oder ”Gain”) am
Effektgerät zuück.
6.6 Beim Anschluss eines Effektgerätes wird das
Ausgangssignal deutlich leiser.
• Das Effektgerät ist an seinem Ausgang falsch ausge-
pegelt. Regele den ”Output” am Effektgerät hoch.
7.0 TECHNISCHE DATEN
Vorstufensektion:
INPUT: -10 dB/1 MOhm
FX-SEND: +6 dBV/270 Ohm
FX-RETURN: 0 dB/220 Ohm
Endstufe:
'CURRENT FEEDBACK' Halbleiterendstufe
Ausgangsleistung:
100 Watt RMS an 4 Ohm
Kopfhörerausgang:
100 mW an 4 – 600 Ohm
Frequenzgang:
20 Hz - 30 Khz
Speaker Cabinet:
4x CELESTION
®
RockDriver Junior, 12”,
200 Watt RMS an 8 Ohm
ALLGEMEINE DATEN:
Betriebsspannung:
230 V~ (europäisches Modell)
117 V~ (nordamerikanisches Modell)
100 V~ (japanisches Modell)
Max. Leistungsaufnahme:
175 VA
Netzsicherung:
T 500 mA (230 V Modell)
T 1000 mA (117 V Modell)
T 1000 mA (100 V Modell)
Interne Sicherungen:
2x T2A
Abmessungen (B x H x T):
Topteil: 610 x 235 x 255 mm
Cabinet: 765 x 825 x 345 mm
Gewicht:
Topteil: 9 kg
Cabinet: 38 kg
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 12
25
WARP 7-MANUAL
ESPAGÑOL
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 25
26
WARP 7-MANUAL
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 26
27
WARP 7-MANUAL
This is to certify that this Hughes & Kettner product complies with the
provisions of the Directive of the Council of the European Communities on
the approximation of the laws of the Member States relating to electro-
magnetic compatibility (EMC Directive 89/336/EEC) and the low voltage
Directive (73/23/EEC).
This declaration of conformity of the European Communities is the result of
an examination carried out by the Quality Assurance Department of
STAMER GmbH in accordance with European Standards EN 50081-1,
EN 50082-1and EN 60065 for low voltage, as laid down in Article 10
of the EMC Directive.
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Managing Director
St.Wendel, 08/21/01
* Stamer Musikanlagen manufactures exclusively for Hughes & Kettner.
Stamer Musikanlagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
66606 St.Wendel
Für dieses Hughes & Kettner Produkt wird hiermit bestätigt, daß es den
wesentlichen Schutzanforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates
zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedsstaaten über die
elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/EWG) und der Nieder-
spannungsrichtlinie (73/23/EWG) festgelegt sind. Diese Erklärung gilt für
alle Exemplare, und bestätigt die Ergebnisse der Messungen, die durch die
Qualitätssicherung der Fa. Stamer Musikanlagen GmbH durchgeführt
wurden. Zur Beurteilung des Erzeugnisses hinsichtlich elektromagnetischer
Verträglichkeit wurden folgende Normen herangezogen:
EN 50081-1 • EN 50082-1. Zur Beurteilung der Einhaltung der
Niederspannungsrichtlinie wurde folgende Norm herangezogen: EN 60065
Diese Erklärung wird verantwortlich für den Hersteller
abgegeben durch
Lothar Stamer Dipl.Ing.
Geschäftsführer
St.Wendel, den 21/08/01
* Stamer Musikanlagen stellt exklusiv für Hughes & Kettner her.
Stamer Musikanlagen GmbH*
Magdeburger Str. 8
66606 St.Wendel
WARP7 BDA_Endfassung M 28.09.2001 14:10 Uhr Seite 27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hughes & Kettner WARP 7 Benutzerhandbuch

Kategorie
Lautsprecher
Typ
Benutzerhandbuch