Hilti HIT-ICE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
Hilti HIT-ICE
2
en
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete and masonry.
Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.
24 25
de
Verbundmörtelsystem für Befestigungen in Beton.
Vor der Anwendung die Sicherheitsvorschriften, das Sicherheitsdatenblatt und die
Produktinformation lesen. Vor der Verwendung des Zubehörs die Sicherheitsvorschriften
und die Produktinformation lesen.
26 27
fr
Système d‘ancrage adhésif pour scellement dans le béton.
Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la che de données de sécurité
ainsi que la che d‘information produit. Avant d‘utiliser l‘accessoire, bien lire les prescrip-
tions de sécurité ainsi que la che d‘information produit.
28 29
it
Sistema con resina ad iniezione per ssaggi nel calcestruzzo.
Prima di procedere all‘utilizzo, leggere le norme di sicurezza, la scheda di sicurezza
e le istruzioni d‘uso del prodotto. Prim a di utilizzare gli accessori, leggere le norme di
sicurezza e le istruzioni d‘uso.
30 31
nl
Mortel voor bevestigingen in beton.
Voor gebruik de veiligheidsvoorschriften, de veiligheidskaart en de productinformatie
lezen. Voor gebruik van de toebehoren de veiligheidsvoorschriften en de productinfor-
matie lezen.
32 33
es
Sistema de resina de inyección para anclajes en hormigón.
Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del
producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del
producto antes de utilizar los accesorios.
34 35
pt
Sistema de buchas químicas para xações em betão.
Antes de utilizar, ler as regras de segurança, a cha técnica de segurança e os dados
informativos sobre o produto. Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança
e os dados informativos sobreo produto.
36 37
da
Klæbem⌀rtel til fastg⌀relse i beton.
F⌀r i brugtagning skal sikkerhedsforskrifterne, sikkerhedsdatabladet og produktinforma-
tionen læses grundigt igennem. Læs sikkerhedsforskrifterne og produktinformationen
igennem f⌀r brug af tilbeh⌀ret.
38 39
no
Komposittm⌀rtelsystem for feste i betong.
F⌀r bruk må du lese sikkerhetsforskriftene, sikkerhetsdatabladet og produktinformas-
jonen. F⌀r bruk av tilbeh⌀ret må du lese sikkerhetsforskriftene og produktinformasjonen.
40 41
Hilti HIT-ICE
4
1
HIT-V
HAS
7
16
"
3
4
"
10 … 20 mm
2 
3
8
"
10 x d
60 … 10 x d
16
HIS-N
Rebar
2
HIT-V
HAS
7
16
"
1 
3
4
"
10 … 32 mm
2 
3
8
"
27 
1
2
"
60 … 500 mm
17
HIS-N
Rebar
3
HIT-V
HAS
1
2
"
1 
1
8
"
12 … 32 mm
2 
3
8
"
27 
1
2
"
60 … 500 mm
18
HIS-N
Rebar
Hilti HIT-ICE
5
en Dry concrete Water saturated concrete
Threaded rod
Threaded sleeve
Rebar
de Trockener Beton Wassergesättigter Beton
Gewindestange
Gewindehülse
Bewehrungseisen
fr Béton sec Béton saturé d'eau
Tige letée
Douille letée
Armature métallique
it Calcestruzzo secco Calcestruzzo saturo d'acqua
Asta lettata
Manicotto lettato
Ferri di armatura
nl Droog beton Met water verzadigd beton
Draadeind
Schroefmof
Wapeningsstaal
es Hormigón seco Hormigón saturado de agua
Varilla roscada
Manguito roscado
Barras corrugadas para
armado
pt Betão seco Betão saturado de água
Barra roscada
Casquilho roscado
Ferros de armadura
da T⌀r beton Vandmættet beton
Gevindstang
Gevindmuffe
Armeringsjern
no T⌀rr betong Vannmettet betong
Gjengestang
Gjengehylse
Armeringsstål
sv Torrbetong Vattenmättad betong
Skruvstift
Gänghylsa
Armeringsjärn
Kuiva betoni Veden kyllästämä betoni Kierretanko Kierreholkki Raudoitus
pl Beton suchy Beton nasycony wodą
Pręt gwintowany
Tuleja gwintowana
Ocelová výztuž
cs suchý beton mokrý beton
Závitová tyč
Závitová objímka
Oceľová výstuž
hu Száraz beton Vízzel telített beton
Menetes rúd
Menetes hüvely
Betonvas
lt Sausas betonas Šlapias betonas
Srieginis strypas
Srieginė įvorė
Armatūrinis plienas
(Rebar)
lv Sauss betons
Ar ūdeni piesātināts betons Vītņstienis
Vītņotais ieliktnis
Dzelzs armatūra
ru Сухой бетон Водонасыщенный бетон
Резьбовой стержень
Резьбовая втулка
Арматурная сталь
jp 乾式コンクリート 湿式コンクリート
ネジ付きロッド
細型スリーブ
鉄筋
Hilti HIT-ICE
6
en Uncracked concrete Cracked concrete Grout-lled CMU Hammer drilling
Hollow drill bit
de Ungerissener Beton Gerissener Beton
Zementmörtel gefüllter
CMU
Hammerbohren
Hohlbohrer
fr Béton non lézardé Béton lézardé CMU rempli de mortier
Perçage avec
percussion
Foret creux
it
Calcestruzzo non
fessurato
Calcestruzzo
fessurato
CMU riempito di malta di
cemento
Foratura con
percussione
Punta cava
nl
Niet-gescheurd
beton
Gescheurd beton
Cementmortel gevulde
CMU
Boorhameren
Holle boor
es
Hormigón no
surado
Hormigón surado CMU relleno con mortero
Taladro con
percusión
Taladro con broca
hueca y aspiración
pt Betão não ssurado Betão ssurado
CMU preenchido com
argamassa
Perfurar de
martelo
Broca de coroa oca
da Ikke-revnet beton Revnet beton
CMU fyldt med
cementmørtel
Hammerboring
Hulbor
no Ikke sprukket betong Sprukket betong
CMU fylt med
sementmørtel
Hammerboring
Hulbor
sv Ej sprucken betong Sprucken betong
CMU fylld med
cementvälling
Hammarborrning
Rörborr
Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni
Sementtilaastilla täytetty
CMU
Poraus iskulla
Onteloterä
pl nepopraskaný beton popraskaný beton
Jednostka CMU wypełniona
zaprawą cemento
vrtání
spříklepem
Dutý vrták
cs Betón bez trhlín Betón strhlinami
CMU plněný cementovou
maltou
Vŕtanie
spríklepom
Dutý vrták
hu repedezettlen beton repedezett beton
CMU
cementhabarcstöltéssel
Ütvefúrás Üreges fúrószár
lt
Nesutrūkinėjęs
betonas
Sutrūkinėjęs
betonas
Cemento skiedinys su
užpildu CMU
Smūginis
gręžimas
Tuščiaviduriai gręžimo
lv Nesaplaisājis betons Saplaisājis betons
Ar cementa javu pildīts
CMU
Triecienurbšana Dobais urbis
ru
Нерастрескавшийся
бетон
Растрескавшийся
бетон
Блок CMU, заполненный
цементным раствором
Ударное
сверление
Пустотелый бур
jp
亀裂のない
コンクリート
亀裂の入った
コンクリート
セメントモルタルを
充填した CMU
打撃穿孔 ホロールビ
Hilti HIT-ICE
7
t
work
t
cure
en cartridge temperature Temperature of concrete
Working time Curing time
de Kartuschentemperatur Temperatur des Betons
Verarbeitungszeit Aushärtezeit
fr
Température de la
cartouche
Température du béton
Temps de manipulation Temps de durcissement
it
Temperatura della
cartuccia
Temperatura del
calcestruzzo
Tempo di lavorazione Tempo di indurimento
nl Patroontemperatuur Temperatuur van het beton
Verwerkingstijd Uithardingstijd
es
Temperatura del cartucho
Temperatura del hormigón
Tiempo de ajuste Tiempo de fraguado
pt Temperatura do cartucho Temperatura do betão
Tempo de trabalho Tempo de cura total
da Patrontemperatur Betonens temperatur
Bearbejdningstid Hærdningstid
no Patrontemperatur Betongens temperatur
Bearbeidingstid Herdetid
sv Patrontemperatur Betongens temperatur
Bearbetningstid Härdningstid
Patruunan lämpötila Betonin lämpötila
Käsittelyaika Kovettumisaika
pl Temperatura ładunku Teplota betonu
doba zpracovatelnosti doba vytvrzení
cs Teplota kartuše Teplota betónu
Čas spracovania Čas na vytvrdnutie
hu Patronhőmérséklet A beton hőmérséklete
Feldolgozhatósági idő Kikeményedési idő
lt Pakuotės temperatūra Betono temperatūra
Stingimo trukmė Kietėjimo trukmė
lv Patronas temperatūra Betona temperatūra
Apstrādes laiks Sacietēšanas laiks
ru Температура капсулы Температура бетона
Время схватывания Время отвердевания
jp 空包温度
コンクリート
の温度
ゲル状
時間
硬化時間
Hilti HIT-ICE
13
HAS
HIT-V
HIS-N
Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL
HIT-OHC
d
0
[inch]
d [inch] [inch] Art. No.
7
16
3
8
7
16
387551
1
2
1
2
#3
1
2
1
2
1
2
9
16
9
16
1
2
10M
9
16
9
16
9
16
5
8
5
8
#4
5
8
5
8
9
16
11
16
3
8
11
16
11
16
11
16
3
4
3
4
5
8
15M #5
3
4
3
4
3
4
7
8
7
8
3
4
1
2
#6
7
8
7
8
7
8
1 1
7
8
20M #6 #7
1 1 1
387552
1 
1
8
1 
1
8
1
5
8
#7 #8
1 
1
8
1 
1
8
1
1 
1
4
3
4
25M #8
1 
1
4
1 
1
4
1
1 
3
8
1 
1
4
#9
1 
3
8
1 
3
8
1 
3
8
1 
1
2
30M #10
1 
1
2
1 
1
2
1 
3
8
1 
3
4
#11
1 
3
4
1 
3
4
1 
3
8
d
0
[inch]
[inch]
Art. No. 381215
7
16
"
1 
1
8
" 2 
3
8
"
 20"
≥ 6 bar/90 psi @ 6 m³/h
1 
1
4
"
1 
3
4
" 4"
 27
1
2
"
≥ 140 m³/h / ≥ 82 
CFM
Hilti VC 150/300
+
HIT-M2
HIT-OHW
Art. No.
Art. No.
min. 57l/s 371290 MD 1000 387550
HIT-DL: h
ef
> 10" HIT-RB: h
ef
> 20d
Hilti HIT-ICE
14
HAS
HIT-V
HIS-N
Rebar
HIT-RB
HIT-SZ
HIT-DL
HIT-OHC
d
0
[mm]
d [mm] [mm] Art. No.
10 8 8 10
387551
12 12 10
8
10
12 12 12
14 14 12 8
10
12
14 14 14
16 16 12 16 16 16
18 18 16 10 14 18 18 18
20 20 16 20 20 20
22 22 20 12 22 22 20
387552
25 25 20 25 25 25
28 28 24 16 28 28 25
32 32 20 25 32 32 32
d
0
[mm]
[mm]
Art. No. 381215
8 ... 32 60 ... 500
≥ 6 bar/90 psi
@ 6 m³/h
Hilti VC 20/40 (-Y)
+
HIT-M2
HIT-OHW
Art. No.
Art. No.
min. 57 l/s 371290 MD 1000 387550
HIT-DL: h
ef
> 250mm HIT-RB: h
ef
> 20d
20
1
2
3
4
5
MD 1000
t
cure
t
work
t
work
6
7
6
7
3 4
5 5.A
5.B
2
3
2
3
100 %
1 2
A
h
ef
:
HIS-N
Rebar
HAS/HIT-V
HIT-M2
13…14
2 
3
8
” 
 9 
7
8
60 
 250 mm
t
cure
296 ml: 3x
T
max
15 15
15
15
8…10
21
1
2
3
4
5
MD 1000
t
cure
t
work
t
work
6
7
6
7
3 4
5 5.A
5.B
2
3
100 %
1 2
B
h
ef
:
HIS-N
Rebar
HAS/HIT-V
HIT-M2
HIT-SZ
13…14
2 
3
8
” 
 27 
1
2
60 
 500 mm
t
cure
296 ml: 3x
T
max
2
3
1
3
h
ef
15 15
15
15
8…10
22
d d
76
~ 
2
3
~ 
1
3
h
ef
3
4
5
C
h
ef
:
2 
3
8
” 
 27 
1
2
60 
 500 mm
HIS-N
Rebar
HAS/HIT-V
HIT-M2
HIT-SZ
HIT-OHW
HIT-OHC
13…14
1
2
3
4
5
1 2
296 ml: 3x
MD 1000
Hilti HIT-ICE
26
Verbundmörtelsystem für Befestigungen in Beton
Hilti HIT-ICE
Enthält: Dibenzoylperoxid(B), 2-Ethylhexylbenzoat (B), Hydroxypropylmethacrylat(A)
(B) (A, B) (B) (B)
Gefahr
H242 Erwärmung kann Brand verursachen.(B)
H317
Kann allergische Hautreaktionen verursachen.(A,B)
H319 Verursacht schwere Augenreizung.(A,B)
H360 Kann die Fruchtbarkeit beeinträchtigen oder das Kind im Mutterleib schädigen.(B)
H410 Sehr giftig für Wasserorganismen mit langfristiger Wirkung. (B)
H412 Schädlich für Wasserorganismen, mit langfristiger Wirkung.(A)
P210 Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberächen fernhalten.Nicht rauchen.
P262 Nicht in die Augen, auf die Haut oder auf die Kleidung gelangen lassen.
P280 Schutzhandschuhe/Schutzkleidung/Augenschutz.
P302 + P352 BEI BERÜHRUNG MIT DER HAUT: Mit viel Wasser und Seife waschen.
P305 + P351 + P338 BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
P333+313 Bei Hautreizung oder -ausschlag: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
P337+313 Bei anhaltender Augenreizung: Ärztlichen Rat einholen/ärztliche Hilfe hinzuziehen.
Hinweise zur Entsorgung
Entleerte Gebinde:
Den Mischer aufgeschraubt lassen und über das nationale „Grüner Punkt“ Sammelsystem entsorgen.
oder EAK-Abfallcode: 150102 Verpackungen aus Kunststoff
Volle oder teilentleerte Gebinde:
Unter Beachtung der behördlichen Vorschriften als Sonderabfall entsorgen.
EAK-Abfallcode: 08 04 09* Klebstoff- und Dichtmassenabfälle, die organische Lösemittel oder
andere gefährliche Stoffe enthalten.
oder EAK-Abfallcode: 20 01 27* Farben, Druckfarben, Klebstoffe und Kunstharze, die gefährliche
Stoffe enthalten.
Inhalt: 296 ml / 10.0 .oz. Gewicht: 470 g / 16.6 oz
Hilti HIT-ICE
27
de
Produktinformation
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung immer zusammen mit dem Produkt auf, auch wenn Sie es an andere
Personen weiter geben.
Sicherheitsdatenblatt vor der Arbeit beachten.
Haltbarkeitsdatum (Monat/Jahr) auf dem Etikett prüfen. Das Produkt darf nach Ablauf nicht mehr verwendet
werden.
Kartuschentemperatur während des Gebrauchs: zwischen -23 °C und 32 °C / -10 °F und 90 °F.
Untergrundtemperatur während der Installation: zwischen -23 °C und 32 °C / -10 °F und 90 °F.
Transport- und Lagerungsbedingungen: Kühl, trocken und dunkel bei +5 °C bis 25 °C / 41 °F bis 77 °F.
Bei Anwendungen, die nicht in vorliegender Gebrauchsanweisung beschrieben werden oder außerhalb der Spezi
-
kationen liegen, wenden Sie sich bitte an Hilti.
Nicht vollständig aufgebrauchte Gebinde müssen in der Kassette verbleiben und innerhalb von vier Wochen
weiterverwendet werden. Den Mischer aufgeschraubt lassen und das Gebinde vorschriftsmäßig lagern. Bei Weiter
-
verwendung einen neuen Mischer aufschrauben und den Mörtelvorlauf, wie unter Punkt 8 beschrieben, verwerfen.
HINWEIS
Bei unsachgemäßer Handhabung ist Spritzen des Mörtels möglich.
Bei der Arbeit eine Schutzbrille, Schutzhandschuhe und Arbeitskleidung tragen!
Nie ohne aufgeschraubten Mischer mit dem Auspressen beginnen!
Vor dem Auspressen einer neuen Kartusche einen neuen Mischer aufschrauben. Auf festen Sitz achten.
Ausschließlich den mit dem Mörtel gelieferten Mischertyp (HIT-M2) verwenden. Den Mischer unter keinen
Umständen verändern.
Niemals beschädigte Kartuschen verwenden.
Schlechte Haltewerte / Versagen der Befestigung durch unzureichende Bohrlochreinigung.
Die Hilti Hohlbohrer TE-CD und TE-YD müssen in Verbindung mit einem fachgerecht gewarteten Hilti
Staubsauger eingesetzt werden. Angaben zu geeigneten Modellen und zur Saugleistung (Volumenstrom)
entnehmen Sie der Zubehörtabelle.
Vor der Injektion müssen die Bohrlöcher frei sein von Bohrklein, Staub, Wasser, Eis, Öl, Fett oder anderen
Verunreinigungen.
Ausblasen des Bohrlochs - mit ölfreier Luft, bis die rückströmende Luft staubfrei ist.
Ausbürsten des Bohrlochs – nur mit passender Stahlbürste. Beim Ausbürsten des Bohrlochs soll an der Bürste ein
Widerstand zu spüren sein – falls nicht, ist die Bürste zu klein und muss ausgetauscht werden.
Sicherstellen, dass die Bohrlochverfüllung vom Bohrlochgrund aus erfolgt, damit keine Luftblasen gebildet
werden.
Wenn notwendig dafür die Verlängerungen verwenden, um den Bohrlochgrund zu erreichen.
Bei Überkopf-Anwendungen das Zubehör HIT-SZ verwenden und besonders beim Einführen des Befesti-
gungselementes aufpassen. Überschüssiger Mörtel kann aus dem Bohrloch austreten. Sicherstellen, dass
kein Mörtel auf den Anwender tropft.
In wassergesättigtem Beton ist es erforderlich, den Anker sofort nach der Bohrlochreinigung zu setzen!
Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Versagen der Befestigung führen!
Hilti übernimmt keine Haftung für Schäden verursacht durch:
von den Vorschriften abweichende Lagerungs- und Transportbedingungen
Missachtung der Gebrauchsanweisung und der Setzdaten, fehlerhafte Anwendung
nicht ausreichende Bemessung der Verankerung, ungenügende Tragfähigkeit des Untergrundes
andere Einüsse, die Hilti nicht bekannt oder von Hilti nicht zu vertreten sind,
wie z.B. die Verwendung von Drittprodukten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hilti HIT-ICE Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch