KYOCERA TASKALFA 820 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
PF-660 OPERATION GUIDE 1
1 English
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Part Names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Loading Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Loading Paper in the Side Feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paper Jams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
2 Deutsch
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Bezeichnung der Teile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Papier einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Störungsbeseitigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Papierstaus beseitigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
3 Español
Información de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nombre de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Carga de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Colocación de papel en la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cómo solucionar los atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
4Français
Informations de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Nom des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Chargement du papier dans le magasin optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Élimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
5Italiano
Informazioni sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Caricamento della carta nell’alimentatore laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Eliminazione degli inceppamenti carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
English
16 PF-660(B) OPERATION GUIDE
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 17
2 Deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie vor dem Einsatz dieses Geräts das vorliegende Handbuch sorgfältig durch.
Auch nach dem Lesen ist das Handbuch beim Kopierer aufzubewahren, so dass es immer
zur Hand ist.
Informationen zum Kundendienst sind dem Bedienungshandbuch für das Gerät zu
entnehmen.
Die mit Symbolen gekennzeichneten Abschnitte in dieser Bedienungsanleitung und die
markierten Teile des Produkts verweisen auf Sicherheitshinweise, die zum Schutz des
Benutzers, anderer Personen und Objekte im Umfeld des Produkts dienen.
Die Symbole und ihre Bedeutung werden nachstehend aufgeführt.
Symbole
Die mit dem Symbol gekennzeichneten Abschnitte enthalten Sicherheitshinweise.
Spezifische Punkte, auf die verwiesen wird, sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
Ein mit dem Symbol gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über
Handlungen, die Sie NICHT durchführen sollen. Spezifische Punkte der verbotenen
Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
VORSICHT:Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet Verletzungsgefahr für Personen oder Schäden am
Kopiergerät.
ACHTUNG: Eine unzureichende Beachtung oder falsche Befolgung dieser
Hinweise bedeutet ernsthafte Verletzungs- oder sogar Todesgefahr.
....
[Allgemeiner Gefahrhinweis]
....
[Warnhinweis auf eine verbotene Handlung]
....
[Verbotener Ausbau]
Deutsch
18 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Ein mit dem Symbol z gekennzeichneter Abschnitt enthält nähere Informationen über
Handlungen, die durchgeführt werden müssen. Spezifische Punkte der durchzuführenden
Handlung sind innerhalb dieses Symbols angeführt.
Sollten die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung unleserlich sein oder die
Bedienungsanleitung gänzlich fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihre Kundendienststelle,
um diese Hinweise neu zu bestellen (gegen Gebühr).
....
[Hinweis auf eine durchzuführende Handlung]
....
[Netzstecker aus der Steckdose ziehen]
....
[Das Produkt immer an eine geerdete Steckdose anschließen]
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 19
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Umgebung
VORSICHT
Stellen Sie dieses Produkt auf einer horizontalen Fläche auf. Auf unebenen oder
instabilen Flächen kann das Produkt umfallen, was eine Verletzungsgefahr für
Personen darstellt oder Schäden am Produkt bedeutet.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte neben Radiatoren, Heizungen oder anderen
Heizgeräten sowie in der Nähe von entflammbaren Gegenständen, um Brandgefahr
auszuschließen.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
Die Anforderungen für die Betriebsumgebung sind wie folgend:
Temperatur: 10°C bis 32.5°C
Luftfeuchtigkeit: 15% bis 80%
Beachten Sie, dass Umgebungsbedingungen, wie z.B. Belüftung, sich auf die Leistung
auswirken können.
Folgende Aufstellorte sollten vermieden werden.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte in Fensternähe oder mit direktem Sonnenlichteinfall.
Vermeiden Sie vibrationsreiche Aufstellungsorte.
Vermeiden Sie Aufstellungsorte mit drastischen Temperaturschwankungen.
Vermeiden Sie Räume, in denen der Kopierer direkter Heiß- oder Kaltluft ausgesetzt ist.
Handhabung von Plastiktaschen
ACHTUNG
Plastiktaschen, die mit diesem Produkt verwendet werden, sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren.
Das Plastik kann sich um Nase und Mund legen und zur Erstickung führen.
VORSICHTSHINWEISE ZUM BETRIEB
Vorsichtshinweise zur Arbeit mit diesem Produkt
ACHTUNG
KEINE Metallgegenstände oder Wasserbehälter (Blumenvasen, Blumentöpfe,
Tassen, usw.) auf das oder in die Nähe dieses Produkts stellen. Falls Wasser in das
Produkt gelangt, besteht die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags.
Das Netzkabel darf nicht beschädigt, geknickt oder repariert werden. Keine
schweren Gegenstände auf das Netzkabel stellen, das Kabel nicht übermäßig
ziehen, unnötig biegen oder sonstwie beschädigen. Ansonsten besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Deutsch
20 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Keine Reparaturversuche unternehmen und das Gerät oder seine Komponenten
nicht zerlegen; andernfalls besteht die Gefahr von Verletzungen, Brand oder
Stromschlag.
Falls das Gerät übermäßig heiß läuft, Rauch austritt, ein ungewöhnlicher Geruch zu
verspüren ist oder eine andere außergewöhnliche Situation auftritt, besteht Brand-
oder Stromschlaggefahr. Den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort
ausschalten (Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den
Kundendienst verständigen.
Falls einmal ein Fremdkörper (z. B. Heftklammer, Wasser oder Flüssigkeit) in das
Gerät geraten ist, den Hauptschalter des Kopierers/Druckers sofort ausschalten
(Position „{“) und den Netzstecker des Geräts abziehen. Danach den
Kundendienst verständigen. Wird das Gerät weiter benutzt, ohne die vorgenannten
Maßnahmen zu treffen, besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Wenden Sie sich IMMER an Ihre Kundendienststelle, um die Wartung und
Reparatur der Innenteile vorzunehmen.
VORSICHT
Aus Sicherheitsgründen den Hauptschalter des Druckers/Kopierers vor dem
Reinigen IMMER ausschalten (Position „{“) und den Drucker/Kopierer-Netzstecker
von der Steckdose abziehen.
Achten Sie darauf, die Papierablage NICHT zu berühren, während sich das Gerät
in Betrieb befindet, da Verletzungsgefahr besteht. .
Falls sich Staub im Inneren dieses Produkts ansammelt, besteht Brandgefahr oder
andere Probleme können auftreten.
Wir empfehlen deshalb, daß Sie sich zwecks Reinigung der Innenteile mit Ihrer
Kundendienststelle in Verbindung setzen. Diese Reinigung ist besonders vor Jahreszeiten
mit hoher Luftfeuchtigkeit von großem Nutzen.Lassen Sie sich bitte von Ihrer
Kundendienststelle auch über die Kosten
der Reinigung der Produktinnenteile informieren.
Andere Vorsichtsmaßnahmen
NIEMALS schwere Gegenstände auf dieses Produkt ablegen oder andere Schäden am
Gerät verursachen.
Wenn Sie das Produkt heben oder verschieben wollen, wenden Sie sich an
Ihre Kundendienststelle.
Berühren Sie nicht die elektrischen Teile, wie beispielsweise die Kontakte oder die
Leiterplatten, weil diese Teile durch statische Elektrizität zerstört werden können.
Versuchen Sie NICHT, irgendwelche Handlungen durchzuführen, die nicht in dieser
Bedienungsanleitung erklärt worden sind.
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 21
Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional
switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur
Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÜR
2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC und 1999/5/EC
Wir erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass das Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, die folgenden Spezifikationen erfüllt.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950-1
EN60825-1
EN300 330-1
EN300 330-2
Deutsch
22 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Bezeichnung der Teile
1 Entriegelungshebel
2 Obere Abdeckung
3 Papierladeanzeige
4 Schalter für Papier-Lifter
5 Erkennungsschalter
1
2
4
5
3
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 23
Papier einlegen
Einzelheiten zu den unterstützten Papiertypen finden Sie unter Papier im Anhang der
Anleitung Fortgeschrittene Bedienung.
Bevor das Papier eingelegt wird
Wenn Sie ein neues Papierpaket öffnen, folgen Sie den nachfolgenden Anleitungen, um
das Papier vor dem Einlegen aufzufächern.
1 Das Papier an beiden Seiten
halten, die Kanten nach unten
biegen, so dass sich die Mitte
nach oben wölbt.
2 Die Daumen zur Mitte hin halten
und das Papier wieder zurück
biegen, so dass sich das untere
Blatt wieder an seiner
ursprünglichen Postion befindet.
Die Daumen sollten verhindern,
dass sich der Stapel gerade
ausrichtet und dabei eine
hügelartige Form annimmt.
3 Das Papier durch Heben der einen und Senken der anderen Hand auflockern.
Vorgang seitenverkehrt wiederholen. Die einzelnen Blätter werden leicht angehoben
und voneinander getrennt.
4 Blätter durch Klopfen des Stapels auf eine flache Oberfläche ausrichten.
Gefaltetes oder gewelltes Papier muss vor dem Einlegen geglättet werden. Gewelltes oder
gefaltetes Papier kann Papierstaus verursachen.
WICHTIG: Papier darf keine Heft- oder Büroklammern enthalten. Andernfalls kann der
Kopierer beschädigt werden oder es wird eine schlechte Bildqualität erzielt.
Wenn ausgeworfene Kopien nicht flach sind oder
ungleichmäßig gestapelt werden, das Papier in
der Kassette umdrehen.
Papier keinen hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit aussetzen. Restliches Papier in
der Originalverpackung aufbewahren. Wenn der
Kopierer über einen längeren Zeitraum nicht
verwendet wird, Papier aus den Kassetten
nehmen und in der Originalverpackung
aufbewahren.
Deutsch
24 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Einlegen von Papier in die Seitenzufuhr
Die Seitenzufuhr hat eine Kapazität von 4000 Blatt Standardpapier (80 g/m
2
). Die
folgenden Papierformate können in der Seitenzufuhr verwendet werden.
Zoll-Modelle: 11 × 17", 8
1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
HINWEIS: Geben Sie nach dem Einlegen des Papiers unbedingt den Typ des in die
Seitenzufuhr eingelegten Papiers am Bedienfeld an. Die verfügbaren Optionen sind
Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier und dickes Papier.
Einzelheiten dazu entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung der Maschine.
Wenden Sie sich bezüglich einer Änderung des Papierformats an Ihren Händler oder
Kundendienstvertreter.
1
Öffnen Sie die obere Abdeckung.
2
Legen Sie das Papier so ein, dass es an der
linken hinteren Seite der Zufuhr anliegt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich vor dem
Einlegen, dass das Papier nicht gewellt oder
geknickt ist. Gewelltes oder geknicktes
Papier kann Papierstaus verursachen. Legen
Sie das Papier so ein, dass die zu
bedruckende Seite oben liegt.
HINWEIS: Die Seitenzufuhr erkennt das Papier,
wenn dieses den Erkennungsschalter berührt.
Der Papier-Lifter senkt sich nach drei Sekunden
um etwa 500 Blatt.
Papier kann nach dem Anhalten des
Papier-Lifters nachgelegt werden.
Berühren Sie den Papier-Lifter nicht, wenn er in
Betrieb ist.
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 25
Während die Papier-Lifter-Anzeige grün leuchtet,
kann der Papier-Lifter manuell abgesenkt
werden.
WICHTIG: Falls das Papier die angegebene
Höhe (1) überschreitet, wenn sich der
Papier-Lifter in der Tiefstellung befindet, leuchtet
die Papierladeanzeige rot auf, und eine
Fehlermeldung wird angezeigt.
Vergewissern Sie sich, dass das Papier die
angegebene Höhe (1) nicht überschreitet.
Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie
unter Maßnahmen bei Fehlermeldungen auf Seite 26.
3
Schließen Sie die obere Abdeckung sachte.
Papierladeanzeige
Die Einzelheiten der Papierladeanzeige sind wie folgt.
1
Anzeige Zustand Beschreibung
Leuchtet in
Grün
Papier kann eingelegt werden.
Blinkt in Grün Der Papier-Lifter befindet sich in der Tiefstellung.
Papier kann bis zur angezeigten Höhe eingelegt
werden.
Leuchtet in
Rot
Papier kann nicht eingelegt werden.
Vergewissern Sie sich, dass das eingelegte Papier
die angegebene Höhe nicht überschreitet.
Deutsch
26 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
Störungsbeseitigung
Fehler beseitigen
Die nachfolgende Tabelle enthält Richtlinien zur Störungsbeseitigung.
Die in diesem Kapitel beschriebenen Verfahren sind bei Auftreten einer Störung am
Kopierer hinzuzuziehen. Wenn die Störung weiterhin besteht, Kundendienst verständigen.
Maßnahmen bei Fehlermeldungen
Wenn im Touchscreen eine der folgenden Meldungen angezeigt wird, entsprechende
Schritte ausführen.
Symptom Analysen Korrekturmaßnahmen Referenz
Häufiger Papierstau. Ist das Papier korrekt eingelegt? Legen Sie das Papier korrekt ein. Seite 24
Wird der Papiertyp unterstützt?
Befindet sich das Papier in
einwandfreiem Zustand?
Papier entnehmen, umdrehen und
erneut einlegen.
Seite 23
Ist das Papier gewellt, gefaltet oder
verknittert?
Das Kopierpapier durch frisches
Papier ersetzen.
Seite 24
Befinden sich Papierschnitzel oder
gestaute Blätter in der
Seitenzufuhr?
Gestautes Papier entfernen. Seite 27
Fehlermeldungen Analysen Korrekturmaßnahmen Referenz
Seitliche Kassette einrasten. Ist die Seitenzufuhr korrekt am
Kopierer montiert?
Installieren Sie die Seitenzufuhr
einwandfrei am Kopierer.
Papier in Kassette Nr
nachfüllen.
Ist die angegebene Kassette
leer?
Papier einlegen. Seite 24
Seitliche Kassette ü
berprüfen. Papierkapazität
erreicht. Papier in seitl.
Kass. einlegen.
Wird die maximale
Speicherkapazität der
Seitenzufuhr überschritten?
Papier aus Seitenzufuhr
entnehmen, so dass die
maximale Kapazität
unterschritten wird.
Seite 24
Papierstau. Papier
entfernen.
Falls ein Papierstau auftritt, wird
die Lage des Staus auf dem
Sensorbildschirm angezeigt,
und der Kopierer wird
angehalten.
Den Kopierer eingeschaltet
lassen (Position l) und die
Anweisungen zur Beseitigung
des Papierstaus befolgen.
Seite 27
Papiermagazin außer
Betrieb. Bitte anderes
Magazin anwählen.
Die Seitenzufuhr weist eine
Funktionsstörung auf und ist
vorübergehend nicht verfügbar.
Sofort Kundendienst oder
zuständige Niederlassung
informieren. Andere Kassette
zum Fortsetzen des
Kopiervorgangs wählen.
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 27
Papierstaus beseitigen
Liegt ein Papierstau in der
Seitenzufuhr vor, wird Papierstau auf
dem Sensorbildschirm angezeigt,
und der Kopierer wird angehalten.
Folgende Anweisungen befolgen,
um Papierstau zu beseitigen.
Papierstau - Vorsichtsmaßnahmen
Der unterbrochene Kopierauftrag wird gelöscht, wenn der Kopierer durch Drücken
der Netztaste oder durch Betätigung des Hauptschalters ausgeschaltet wird.
Lassen Sie den Hauptschalter eingeschaltet (|), während Sie Papierstaus beseitigen.
Das bei Papierstaus betroffene Papier nicht wiederverwenden.
Reißt Papier während der Staubeseitigung, sämtliche Papierteile aus dem Kopierer
entfernen. Papierteile, die im Kopierer zurückbleiben, verursachen einen Stau.
1
Drücken Sie den Entriegelungshebel der
Seitenzufuhr, um diese vom Kopierer zu trennen.
2
Entfernen Sie das im Verbindungsschlitz der
Seitenzufuhr gestaute Papier.
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose
Schnitzel vom Kopierer.
Papierstau.
2.Kassette mit Kop ierer verbinden.
Kassette entfernen.
1.Papier zw. Kopierer u. seitl.
Deutsch
28 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
3
Schließen Sie die Seitenzufuhr wieder an ihrer
ursprünglichen Position am Kopierer an.
HINWEIS: Wenn Papierstau auf dem
Sensorbildschirm angezeigt wird, führen Sie
die folgenden Schritte aus.
4
Öffnen Sie die obere Abdeckung der
Seitenzufuhr.
5
Entfernen Sie das gestaute Papier.
Falls das Papier reißt, entfernen Sie lose
Schnitzel vom Kopierer.
6
Schließen Sie die obere Abdeckung der
Seitenzufuhr sachte.
Deutsch
PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH 29
Technische Daten
Papierformat Zoll-Modelle: 11 × 17", 8 1/2 ×14", 81/2 ×11", 11×81/2"
Metrische Modelle: A3, A4, A4R
Unterstütztes Papier
Gewicht: 60 - 200 g/m
2
Papiertypen: Normalpapier, Recyclingpapier, gefärbtes Papier
und dickes Papier.
Abmessungen
(B) × (T) × (H)
670 mm × 580 mm × 705 mm
26
3/8" × 22 13/16" × 27 3/4"
Gewicht Ca. 45 kg/Ca.99.21 lbs.
Deutsch
30 PF-660(B) BEDIENUNGSHANDBUSH
44 PF-660(B) GUÍA DE USOPF-660(B) GUIA DE USO
Français
58 PF-660(B) MANUEL D’UTILISATION
72 PF-660(B) GUIDA DI FUNZIONAMENTO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

KYOCERA TASKALFA 820 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung