PRONAR T185 1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung
PRONAR SP. Z O.O.
17-210 NAREW, UL. MICKIEWICZA 101A, WOJ. PODLASKIE
TEL.: +48 085 681 63 29 +48 085 681 64 29
+48 085 681 63 81 +48 085 681 63 82
FAX: +48 085 681 63 83 +48 085 682 71 10
www.pronar.pl
AUSGABE: 1A
03-2020
VERÖFFENTLICHUNGSNR: 622.00.UM.1A.DE
BETRIEBSANLEITUNG
LANDWIRTSCHAFTLICHER ANHÄNGER
PRONAR T185/1
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Einleitung
2PRONAR T185/1
EINLEITUNG
Die in der Publikation enthaltenen In-
formationen sind zum Zeitpunkt der Er-
stellung aktuell. Aufgrund von Verbes-
serungen können einige Größen und
Abbildungen in dieser Publikation nicht
mit der tatsächlichen Maschine überein-
stimmen, die an den Kuhhalter geliefert
wird. Der Hersteller behält sich das Recht
vor, Konstruktionsänderungen an den her-
gestellten Maschinen vorzunehmen, um
deren Betrieb und Qualität zu verbessern,
ohne aktuelle Änderungen an dieser Pu-
blikation vorzunehmen.
Die Bedienungsanleitung ist die Grun-
dausstattung der Maschine. Vor Beginn
des Betriebs muss der Benutzer
den Inhalt dieses Handbuchs lesen und
alle darin enthaltenen Empfehlungen be-
folgen. Dies garantiert einen sicheren
Dienst und sorgt für einen störungsfreien
Betrieb der Maschine. Die Maschine wurde
in Übereinstimmung mit den geltenden
Normen, Dokumenten und aktuellen ge-
setzlichen Bestimmungen konstruiert.
Wenn die in der Bedienungsanleitung en-
thaltenen Informationen nicht vollständig
verständlich sind, wenden Sie sich bitte an
die Verkaufsstelle, bei der das Gerät ge-
kauft wurde, oder direkt an den Hersteller.
Nach dem Kauf des Geräts empfehlen wir
Ihnen, die Seriennummer des Geräts in
die folgenden Felder einzutragen.
U.10.1.DE
Seriennummer der
Maschine
Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen für das Gerät. Bewahren
Sie dieses Handbuch in der Nähe der Maschine auf, so dass es für Personen, die zur Bedienung der
Maschine berechtigt sind, zugänglich ist.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Wenn das Handbuch verloren
oder zerstört wird, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Hersteller, um ein Duplikat zu erhalten.
Das Handbuch ist für den Endbenutzer bestimmt. Aus diesem Grund sind einige der erforderlichen
Wartungsarbeiten in den Inspektionstabellen aufgeführt, aber das Verfahren wird in dieser
Veröffentlichung nicht beschrieben. Sie sollten dazu einen autorisierten Herstellerservice beauftragen.
3
PRONAR T185/1
Einleitung
IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE
GEFAHR
Informationen, Beschreibungen von Ge-
fahren und Sicherheitsmaßnahmen sowie
die mit der Nutzungssicherheit in Zu-
sammenhang stehenden Sicherheitshin-
weise und -anweisungen werden in der
vorliegenden Bedienungsanleitung durch
einen Rahmen mit der Aufschrift GEFAHR
hervorgehoben. Bei einer Nichtbefolgung
der aufgeführten Anweisungen entsteht
Gefahr für die Gesundheit und das Leben
der die Maschine bedienenden oder unbe-
teiligte Personen.
ACHTUNG
Besonders wichtige Informationen und
Anweisungen, die unbedingt einge-
halten werden müssen, werden im Text
durch einen Rahmen mit der Aufschrift
ACHTUNG hervorgehoben Bei Nichtbe-
folgung der aufgeführten Anweisungen
droht die Beschädigung der Maschine
aufgrund einer falsch ausgeführten Be-
dienung, Einstellung oder Nutzung.
HINWEIS
Zusätzliche Hinweise in der Anleitung,
die nützliche Informationen über die Be-
dienung der Maschine liefern, werden
durch einen Rahmen mit der Aufschrift
HINWEIS hervorgehoben.
U.02.1 DE.
GEFAHR
ACHTUNG
HINWEIS
Einleitung
4PRONAR T185/1
FESTLEGUNG DER IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN
RICHTUNGSANGABEN
Linke Seite – Seite der linken Hand des
mit dem Gesicht in vorwärts gerichteter
Fahrtrichtung stehenden Beobachters.
Rechte Seite – Seite der rechten Hand des
mit dem Gesicht in vorwärts gerichteter
Fahrtrichtung stehenden Beobachters.
Rechtsdrehung – Drehung des
Mechanismus im Uhrzeigersinn (das Ge-
sicht des Bedieners ist dem Mechanismus
zugewandt).
Linksdrehung – Drehung des Mecha-
nismus im entgegengesetzten Uhrze-
igersinn (das Gesicht des Bedieners ist
dem Mechanismus zugewandt).
U.03.1.DE
A B
C
D
Bild 1.1 Festlegung der Richtungsangaben an der Maschine
(A) - vorne (B) hinten (C) rechte Seite (D) linke Seite
5
PRONAR T185/1
Einleitung
KONTROLLE DER MASCHINE NACH DER LIEFERUNG
Der Hersteller gewährleistet, dass der An-
hänger funktionstüchtig ist, gemäß den
Qualitätsvorschriften geprüft und zur Ver-
wendung zugelassen wurde. Dies befreit
den Benutzer jedoch nicht von der Picht,
den Anhänger nach der Lieferung und vor
der ersten Inbetriebnahme zu prüfen. Die
Maschine wird im komplett montierten
Zustand ausgeliefert. Detaillierte Infor-
mationen zur Übergabe nden Sie in der
GARANTIEKARTE.
KONTROLLANWEISUNGEN
Überprüfen Sie die auftrags-
gemäße Fertigstellung der Maschine
(Standard- und Sonderausstattung).
Überprüfen Sie die Maschine auf fe-
hlende Teile oder Schäden, die durch
einen falschen Transport der Ma-
schine an ihren Bestimmungsort ent-
standen sind (Beulen, Durchstöße,
Verbiegen oder Brechen von Teilen
usw.).
Überprüfen Sie den Zu-
stand der Schutze und
Sicherheitsvorrichtungen.
Überprüfen Sie den Zustand der
Farbbeschichtung, prüfen Sie auf An-
zeichen von Korrosion.
Überprüfen Sie den Zustand der
Reifen und deren Luftdruck.
Prüfen Sie, ob die Räder richtig an-
gezogen sind.
Überprüfen Sie den Zustand
der Zugöse der Deichsel und die
Richtigkeit ihrer Befestigung.
Überprüfen Sie den Zustand der
exiblen Hydraulikkabel.
Überprüfen Sie den Zustand der
Luftleitungen.
Stellen Sie sicher, dass keine Hy-
drauliküssigkeit vorhanden ist.
Überprüfen Sie die elektrische Bele-
uchtung der Maschine.
Überprüfen Sie die elektrischen Steu-
erungen (Schalttafel, Balken).
Prüfen Sie die Zylinder auf
Hydrauliköl.
Im Falle von festgestellten Unregelmäßig-
keiten melden Sie diese direkt dem Ver-
käufer, um die daraus resultierenden
Mängel zu beheben.
U.11.2.DE
HINWEIS
Die Übergabe der Maschine umfasst eine detaillierte
Sichtprüfung und Kontrolle der Funktionsweise so-
wie eine Einweisung des Käufers in die grundlegen-
den Prinzipien der Nutzung. Die erste Inbetriebna-
hme findet in Anwesenheit des Verkäufers statt.
Einleitung
6PRONAR T185/1
ERSTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE
Vor der Inbetriebnahme der Maschine
wird der Benutzer mit der Konstruktion,
dem Funktionsprinzip, den verfügbaren
Geräten und der Bedienung und vor allem
mit den Sicherheitsvorschriften vertraut
gemacht.
AUFGABENBEREICH
Lesen Sie den Inhalt dieser BE-
DIENUNGSANLEITUNG und be-
folgen Sie die darin enthaltenen
Empfehlungen.
Führen Sie eine tägliche Inspektion
der Maschine gemäß den Anwe-
isungen im Inspektionsplan durch.
Überprüfen Sie alle Schmierstellen
der Maschine, schmieren Sie gege-
benenfalls gemäß den Empfehlungen
des Schmierplans.
Prüfen Sie, ob die Schraubver-
bindungen (insbesondere die Au-
fhängung, Zugöse der Deichsel und
die Laufräder) richtig angezogen
sind.
Stellen Sie sicher, dass die pneuma-
tischen, hydraulischen und elektri-
schen Anschlüsse am landwirtscha-
ftlichen Schlepper den Anforderungen
entsprechen, sonst können Sie den
Anhänger nicht anschließen.
Stellen Sie sicher, dass das Hydrau-
liköl im Anhänger und im Schlepper
vom gleichen Typ und der gleichen
Qualität ist.
Prüfen Sie die Höhe der Haken-
stellung und passen Sie diese gege-
benenfalls an die Anforderungen der
zu handhabenden Container an.
Die Position der Zugöse der Deichsel
zum Hitch am Schlepper anpassen.
Wenn alle oben genannten Schritte durch-
geführt wurden und der Zustand des An-
hängers keine Einwände erhebt, schließen
Sie die Maschine an den Schlepper an.
Starten Sie den Schlepper, prüfen Sie die
Spezialsysteme und führen Sie einen Pro-
beanlauf der Maschine und einen Testlauf
ohne Last (ohne beladene Ladeäche)
durch. Es wird empfohlen, dass die Sicht-
prüfung von zwei Personen durchgeführt
wird, von denen sich eine ständig in der
Fahrerkabine des landwirtschaftlichen
Schleppers benden sollte. Die Testfahrt
ACHTUNG
Die erste Inbetriebnahme beruht in der Prüfung der
Maschine in Anwesenheit des Händlers. Der Verkäu-
fer ist verpflichtet, eine Schulung zur sicheren und
korrekten Bedienung der Maschine durchzuführen.
Eine Schulung durch den Händler entbindet den
Benutzer nicht von der Pflicht, den Inhalt dieses
Handbuchs zu lesen und dessen Empfehlungen zu
befolgen.
7
PRONAR T185/1
Einleitung
sollte in der unten angegebenen Reihen-
folge durchgeführt werden.
Schließen Sie die Maschine an eine
geeignete Kupplung am landwirt-
schaftlichen Schlepper an.
Schließen Sie die Brems-, Elektro-
und Hydraulikleitungen an.
Schließen Sie das Bedienfeld an.
Heben Sie die Stütze in die
Transportposition.
Starten Sie die einzelnen Leuchten,
überprüfen Sie die korrekte Funktion
der elektrischen Anlage.
Folgende Hydrauliksysteme akti-
vieren und prüfen: hydraulischer
Ständer (falls vorhanden), Aufhän-
gesperre, Containerverriegelung,
Bewegung des Hakenrahmen, Heben
und Senken des Schwenkrahmens.
Ausgehend vom Stillstand ist die
Betriebsbremse zu überprüfen.
Machen Sie einen Testlauf.
Den Schlepper anhalten und den
Motor abstellen, Schlepper und
Maschine mit der Feststellbremse
anhalten.
Wenn während des Testlaufs störende
Symptome dieser Art auftreten:
übermäßiger Lärm und unnatürliche
Geräusche durch Reibung der bewe-
glichen Teile,
Leckage und Druckabfall im
Bremssystem,
fehlerhafter Betrieb von Hydraulik-
und/oder Pneumatikzylindern,
andere Fehler,
den Anhänger nicht mehr verwenden, bis
der Fehler behoben ist. Wenn der Fehler
nicht repariert werden kann oder wenn die
Gefahr besteht, dass die Garantie verloren
geht, wenden Sie sich an Ihren Händler,
um das Problem zu klären oder die Repa-
ratur zu melden.
Prüfen Sie nach dem Testlauf den Anzug
der Radmuttern.
U.12.3.DE
GEFAHR
Unvorsichtiger und unsachgemäßer Gebrauch und
Betrieb der Maschine sowie die Nichtbeachtung der
Anweisungen in der Bedienungsanleitung stellen
eine Gefahr für Gesundheit und Leben dar.
Es ist verboten, die Maschine durch Unbefugte, Kin-
der, betrunkene Personen oder unter dem Einfluss
anderer Rauschmittel zu benutzen.
Die Nichtbeachtung der Regeln für die sichere Ver-
wendung stellt eine Gefahr für die Gesundheit von
Anwendern und Umstehenden dar.
Einleitung
8PRONAR T185/1
Spis treści
EINLEITUNG
EINLEITUNG _________________________________________________________________________________________ 2
IN DER ANLEITUNG VERWENDETE SYMBOLE _____________________________________________________________ 3
FESTLEGUNG DER IN DER ANLEITUNG VERWENDETEN RICHTUNGSANGABEN ________________________________ 4
KONTROLLE DER MASCHINE NACH DER LIEFERUNG ______________________________________________________ 5
ERSTE INBETRIEBNAHME DER MASCHINE _______________________________________________________________ 6
GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN
1.1 IDENTIFIZIERUNG _________________________________________________________________________ 1.2
1.2 IDENTIFIZIERUNG DER ANTRIEBSACHSEN ____________________________________________________ 1.3
1.3 LEISTUNGEN _____________________________________________________________________________ 1.4
1.4 ANFORDERUNGEN ________________________________________________________________________ 1.7
1.5 AUSSTATTUNG____________________________________________________________________________ 1.8
1.6 GARANTIEBEDINGUNGEN __________________________________________________________________ 1.10
1.7 TRANSPORT ______________________________________________________________________________ 1.11
1.8 BEDROHUNG FÜR DIE UMWELT _____________________________________________________________ 1.14
1.9 VERSCHROTTUNG ________________________________________________________________________ 1.15
BETRIEBSSICHERHEIT
2.1 GRUNDLEGENDE SICHERHEITSPRINZIPIEN ___________________________________________________ 2.2
2.2 SICHERHEIT BEI DER AGGREGATION DER MASCHINE __________________________________________ 2.4
2.3 AUF- UND ABLADEN DES CONTAINERS ______________________________________________________ 2.5
2.4 BE- UND ENTLADEN DES CONTAINERS _______________________________________________________ 2.6
2.5 SICHERHEITSREGELN FÜR DEN BETRIEB DES HYDRAULISCHEN UND PNEUMATISCHEN SYSTEMS ___ 2.8
2.6 GRUNDSÄTZE DER SICHEREN INSTANDHALTUNG _____________________________________________ 2.9
2.7 BEFAHREN VON ÖFFENTLICHEN STRASSEN __________________________________________________ 2.12
2.8 BEREIFUNG ______________________________________________________________________________ 2.15
2.9 ARBEITEN MIT EINER TELESKOP- GELENKWELLE _____________________________________________ 2.16
2.10 BESCHREIBUNG DES RESTRISIKOS _________________________________________________________ 2.18
2.11 INFORMATIONS- UND WARNAUFKLEBER _____________________________________________________ 2.19
KONSTRUKTION UND FUNKTIONSPRINZIP
3.1 TECHNISCHE MERKMALE __________________________________________________________________ 3.2
3.2 ALLGEMEINER AUFBAU ____________________________________________________________________ 3.3
3.3 BETRIEBSBREMSE ________________________________________________________________________ 3.7
3.4 FESTSTELLBREMSE _______________________________________________________________________ 3.9
3.5 HYDRAULIKANLAGE _______________________________________________________________________ 3.10
3.6 ELEKTRISCHES BELEUCHTUNGSSYSTEM ____________________________________________________ 3.13
NUTZUNGSREGELN
4.1 HANDHABUNG VON ZUBEHÖR/KOMPONENTEN _______________________________________________ 4.2
4.2 AN- UND ABKOPPELN DES ANHÄNGERS _____________________________________________________ 4.8
4.3 AN- UND ABKOPPELN EINES ZWEITEN ANHÄNGERS ___________________________________________ 4.13
4.4 BETRIEB DES HYDRAULIKSYSTEMS _________________________________________________________ 4.15
4.5 ANSCHLIESSEN DES CONTAINERS __________________________________________________________ 4.17
4.6 ABSETZEN DES CONTAINERS _______________________________________________________________ 4.20
4.7 BELADUNG DES CONTAINERS ______________________________________________________________ 4.22
4.8 GÜTERBEFÖRDERUNG ____________________________________________________________________ 4.27
4.9 ENTLADEN _______________________________________________________________________________ 4.30
4.10 REGELN FÜR DIE VERWENDUNG VON REIFEN_________________________________________________ 4.32
4.11 ANHÄNGER-REINIGUNG ____________________________________________________________________ 4.33
4.12 LAGERUNG _______________________________________________________________________________ 4.35
TECHNISCHE WARTUNG
5.1 HINTERGRUNDINFORMATIONEN_____________________________________________________________ 5.2
5.2 ZEITPLAN PERIODISCHER KONTROLLEN _____________________________________________________ 5.3
5.3 VORBEREITUNG DES ANHÄNGERS __________________________________________________________ 5.6
5.4 KONTROLLE DES LUFTDRUCKS IN DEN RÄDERN ______________________________________________ 5.7
5.5 ENTWÄSSERUNG DES LUFTBEHÄLTERS _____________________________________________________ 5.8
5.6 KONTROLLE VON STECKERN UND ANSCHLUSSBUCHSEN ______________________________________ 5.9
5.7 KONTROLLE DER SCHÜTZE ________________________________________________________________ 5.10
5.8 ÜBERPRÜFUNG DES ANHÄNGERS VOR DER FAHRT ___________________________________________ 5.11
5.9 LUFTDRUCKMESSUNG, REIFEN- UND FELGENKONTROLLE _____________________________________ 5.12
5.10 LUFTFILTERREINIGUNG ____________________________________________________________________ 5.13
5.11 KONTROLLE DES BREMSBELAGVERSCHLEISSES _____________________________________________ 5.14
5.12 ÜBERPRÜFUNG DES LAGERSPIELS DER LAUFACHSEN ________________________________________ 5.15
5.13 STEUERUNG DER MECHANISCHEN BREMSEN _________________________________________________ 5.16
5.14 REINIGUNG DES ENTWÄSSERUNGSVENTILS __________________________________________________ 5.17
5.15 KONTROLLE DER BREMSSEILSPANNUNG ____________________________________________________ 5.18
5.16 KONTROLLE DES HYDRAULIKSYSTEMS ______________________________________________________ 5.19
5.17 KONTROLLE DER PNEUMATISCHEN INSTALLATION ____________________________________________ 5.20
5.18 KONTROLLE DER SCHRAUBVERBINDUNG ____________________________________________________ 5.21
5.19 SCHMIERUNG _____________________________________________________________________________ 5.25
5.20 AUSTAUSCH DER HYDRAULIKSCHLÄUCH ____________________________________________________ 5.30
5.21 KONTROLLE DES SIGNALISIERUNGS- UND SCHUTZSYSTEMS ___________________________________ 5.31
5.22 AUSTAUSCH VON BEGRENZUNGSVENTILEN UND ENDSCHALTERN ______________________________ 5.32
WARTUNG
6.1 MONTAGE UND DEMONTAGE DES RADES ____________________________________________________ 6.2
6.2 EINSTELLUNG DER HAKENPOSITION ________________________________________________________ 6.3
6.3 AUSTAUSCH DES HANDBREMSSEILS ________________________________________________________ 6.4
6.4 EINSTELLUNG DES FAHRACHSLAGERSPIELS _________________________________________________ 6.5
6.5 BREMSEINSTELLUNG ______________________________________________________________________ 6.6
6.6 EINSTELLUNG DER POSITION DER ZUGÖSE DER DEICHSEL_____________________________________ 6.8
6.7 ELEKTRISCHE ANLAGE UND WARNVORRICHTUNGEN __________________________________________ 6.9
6.8 EINSTELLUNG DES BEGRENZUNGSVENTILE UND ENDSCHALTER ________________________________ 6.10
6.9 BETRIEBSMITTEL _________________________________________________________________________ 6.12
6.10 FEHLERBEHEBUNG _______________________________________________________________________ 6.14
ANHANG A
GRUNDLEGENDE
INFORMATIONEN
KAPITEL 1
Kapitel 1 Grundlegende informationen
1.2 PRONAR T185/1
1.1 IDENTIFIZIERUNG
Der Anhänger PRONAR T185/1 ist mit
einem Typenschild (1), das sich an der
Seite der Aufnahme des Containers be-
ndet, und eine Seriennummer (2) gek-
ennzeichnet, die auf dem rechten Län-
gsbalken der Deichsel eingeschlagen ist.
Die Bedeutung
der einzelnen Felder des Typenschilds er-
klärt die folgende Tabelle (1.1). Tragen Sie
die Seriennummer des Anhängers in das
obere Feld ein.
E.3.4.622.01.1.DE
Nein. Bedeutung
AAllgemeine Bezeichnung und Funktion
BSymbol / Anhängertyp
C Baujahr
D FIN-Nummer
E Nummer der Bauartzulassung
F Eigengewicht
G Zulässiges Gesamtgewicht
H Zulässige Belastung der Kupplung
IZulässige Achslast
J Technisch zulässige Gesamtmasse
KTechnisch zulässige Achslast
SZB1851XXL1X00010
1
C
AG
F
J
K
I
H
B
D
E
2
622-E.01-1
Bild 1.1 Identikation des Anhängers
(1) Typenschild
(2) FIN-Nummer des Anhängers
S Z B 1 8 5 1 X X
Tabelle 1.1. Angaben im Typenschild
Kapitel 1
1.3
PRONAR T185/1
Grundlegende informationen
1.2 IDENTIFIZIERUNG DER ANTRIEBSACHSEN
Die Seriennummer der Antriebsachsen
und deren Typ sind auf dem Typenschild
(2) eingeschlagen, die am Prol der An-
triebsachse befestigt ist - Abbildung (1.2).
Wir empfehlen, nach dem Kauf des An-
hängers die einzelnen Seriennummern
der Antriebsachsen in die nachfolgenden
Felder einzutragen.
E.3.4.622.02.1.DE
17-210 Narew POLSKA
PRONAR
Sp. z o.o.
ID1-
ECE
ID3-
ID4-
ID2-
TUV25 TUV40
UTAC25 UTAC40
A1D
25 40 60
3013P
BLH07213B BLH07313B
2019
PA90X3013P09A667xxxxx
11800 11000 10000
12900 12000 11000
10600 10000 9000
7848
120252-19-TAC
622-E.02-1
1
3
2
Bild 1.2 Identikation der Antriebsachsen
(1) Antriebsachsen
(2) Typenschild
(3) Fabriknummer der Achsen
Kapitel 1 Grundlegende informationen
1.4 PRONAR T185/1
1.3 LEISTUNGEN
Der Hakenlift-Abrollkipper ist für den
Einsatz mit Containern, die nach den fol-
genden Normen angefertigt wurden:
DIN30722-1
SS3021 (nach der Nachrüstung des
Anhängers mit einer hydraulischen
Verriegelung),
deren zulässige Abmessungen in Tabelle (1.2) angegeben sind.
Eine notwendige Voraussetzung für die
ordnungsgemäße Zusammenarbeit des
Anhängers mit Containern, die nach dem
SS3021-Standard hergestellt wurden, ist
die Ausstattung des Anhängers mit einer
hydraulischen Containerverriegelung.
Die Konstruktion des Anhängers ermö-
glicht das An- und Abkoppeln von Conta-
inern und deren Entladung durch Kippen
nach hinten. Die Art der transportierten
ACHTUNG
Die Verwendung technisch defekter Container ist
verboten. Der Container muss eine ausreichende
Festigkeit aufweisen, um bei voller Last be- und en-
tladen zu werden.
ACHTUNG
Die Geschwindigkeit des Anhängers darf die zulässi-
ge Konstruktionsgeschwindigkeit von 40 km/h nicht
überschreiten.
GEFAHR
Die Maschine darf nicht für andere als die vorgese-
henen Zwecke verwendet werden.
Anforderungen [mm]
Minimale Hakenhöhe h 1 450
Maximale Hakenhöhe h 1 570
Abstand der Rollen w 1 070
Minimale Gesamtlänge L 4 400
Maximale Gesamtlänge L 4 900
Maximale Gesamtbreite W 2 550
Maximale Gesamthöhe H 2 000
Tabelle 1.2 Anforderungen an die Container
LW
h
H
w
Bild 1.3 Container-Abmessungen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

PRONAR T185 1 Bedienungsanleitung

Typ
Bedienungsanleitung