mundoclima MUPR-H7 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung

Dieses Handbuch eignet sich auch für

.................................................................................................................................
..............................................................................................................................
ES
EN
FR
DE
3
69
.............................................................................................................................
.............................................................................................................................
135
201
MUPR-H7 All Easy
R32
2
PT
.............................................................................................................................
267
INSTALLATIONSHANDBUCH ............................... 202
Benutzerhandbuch ............................................................... 234
Handbuch zur Fernbedienung RG57 ..................... 252
BENUTZER- ODER INSTALLATIONSHANDBUCH
DE
INHALTSVERZEICHNIS
WICHTIGE ANMERKUNGEN
WICHTIG:
Vielen Dank für den Kauf unserer hochwertigen Klimaanlage. Um über die Jahre eine einwandfreie
Benutzung zu gewährleisten, bitten wir Sie das Benutzerhandbuch vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durchzulesen. Nach dem Lesen bitte an einem sicheren Ort
aufbewahren. Wir bitten Sie, das Benutzerhandbuch für etwaige Zweifel oder Unregelmäßigkeiten zu
konsultieren: Dieses Gerät sollte von einem nach RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013
qualifizierten Experten installiert werden.
WARNUNG!
Die Stromversorgung muss EINPHASIG sein (ein Außenleiter (L) und ein Neutralleiter (N) mit Erdung
(GND) und Handschalter. Das Nichtbefolgen der Anweisungen setzt die Herstellergarantie außer Kraft.
ANMERKUNG:
Die angeführten Daten können zum Zweck der Produktoptimierung ohne vorherige Ankündigung
Änderungen unterliegen.
ACHTUNG:
Lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch bevor sie die neue Klimaanlage installieren und
benutzen. Stellen Sie sicher, dass Sie dieses Benutzerhandbuch für späteres Nachschlagen
aufbewahren.
Das Desi
gn und die technischen Angaben des Geräts sind Änderungen ohne vorherige Ankündigung zur Verbesserung vorbehalten.
Für Details wenden Sie sich bitte an Ihren Vertreiber oder an den Hersteller.
Wartungsinformation .............................................262
201
Vorsichtsmaßnahmen ............... 204
Zubehör .................................... 206
Zusammenfassung der Installation -
Inneneinheit .............................. 208
Komponenten der Einheit .........210
Installation der Inneneinheit............... 211
1. Auswahl des Installationsorts ........................... 211
2. Die Montageplatte an der Wand anbringen..... 212
3. Für die Verkabelung ein Loch bohren...............212
4. Installation der Kühlmittelrohrleitungen ............. 214
5. Verbindungsstücke der Entwässerungsleitung .216
6. Anschluss des Kommunikationskabels ........... 217
7. Anbringen der Leitungen und Kabel .................. 219
8. Maße der Inneneinheit ....................................... 219
Installation der Außeneinheit ... 220
1. Auswahl des Installationsorts ......................... 220
2. Installation des Abflussschlauchs ..................... 221
3. INSTALLATION DER AUßENEINHEIT ........... 222
4. Anschluss des Kommunikations-
Stromversorgungskabels .................................. 223
INSTALLATIONSHANDBUCH
0
3
1
2
4
5
202
6 Installation der Kühlmittelrohrleitungen .. 225
A. Schlauchlänge und Zusätze ......................................... 225
B. Anweisungen zum Anschluss - Kühlmittelrohrleitungen ..
1. Leitungen unterbrechen
225
2. Entfernung von Ausläufen ...................... 226
3. Extreme Erweiterung der Schläuche ..... 226
4. Anschluss der Schläuche ........................ 227
MC
MC
7 Entlüftung ............................... 229
1. Anweisungen zur Entlüftung ....................
Prüfen der Ausströmungen ........................
231
Betriebsprobe......................................232
8
9
......................
229
203
Dieses Zeichen bedeutet, dass die Nichteinhaltung der Anweisungen den Tod oder
schwere Verletzungen verursachen kann.
VORSICHTSMAßNAHMEN
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen vor der Installation durch:
Eine fehlerhafte Installation wegen der Nichteinhaltung der Anweisungen kann starke Schäden
oder Verletzungen verursachen.
Der Ausmaß des potentiellen Schadens oder der Verletzungen wird in WARNUNG oder VORSICHT
unterteilt.
WARNUNG!
VORSICHT!
Verändern Sie nicht die Länge des Stromkabels und verwenden Sie kein Verlängerungskabel für das
Gerät. Teilen Sie die Stromversorgung nicht mit anderen Geräten. Eine schlechte oder mangelhafte
Stromversorgung kann Brände oder Stromstöße verursachen.
Beim Anschließen der Kühlwasserleitung dürfen keine andere Stoffe oder Gase in das Gerät
hineingelangen. Das Vorhandensein von Gasen oder anderen Stoffen mindert die Leistung des Geräts
und kann einen anormal hohen Druck im Ablauf des Kühlmittels verursachen. Dies kann Explosionen
und Verletzungen verursachen.
Erlauben Sie keinen Kindern, mit der Klimaanlage zu spielen. Kinder in der Nähe des Gerätes müssen
stets von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
1. Die Installation muss von einem qualifizierten Techniker oder einem Fachmann durchgeführt werden.
Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen.
2. Die Installation muss streng nach den Parametern des Installationshandbuchs durchgeführt werden.
Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen.
Dieses Gerät sollte von einem nach RD 795/2010, RD1027/2007, RD238/2013 qualifizierten Experten
installiert werden.
3. Kontaktieren Sie für die Installation, Reparatur oder Instandhaltung dieses Gerätes einen
zugelassenen Techniker.
4. Verwenden Sie nur die für die Installation vorgesehenen und bestimmten Teile und Zubehör. Das
Verwenden anderer Teile kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden führen.
5. Installieren Sie das Gerät an einem festen Ort, der dessen Gewicht tragen kann. Sollte der
ausgewählte Ort nicht das Gewicht des Gerätes tragen können, oder es wurde keine gute Installation
durchgeführt, kann das Gerät fallen und schwere Verletzungen sowie Schäden verursachen.
WARNUNG!
Dieses Zeichen bedeutet, dass die angezeigte Aktion nie durchgeführt werden soll.
Dieses Zeichen bedeutet, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen dem Nutzer
mittelschwere Verletzungen oder dem Gerät oder anderen Gegenständen Schäden
verursachen kann.
204
Hinweise zu fluorierten Gasen
1.
Die Klimaaanlage beinhaltet fluorierte Gase. Für mehr Information bezüglich dieser Gasart und der
Menge, lesen Sie das entsprechende Etikett auf dem Gerät.
2.
Die Installation, der Betrieb, die Wartung und die Reparatur dieses Geräts muss von einem
zugelassenen Techniker durchgeführt werden.
3.
Um das Gerät zu demontieren und wiederzuverwerten, müssen Sie eine Fachkraft kontaktieren.
4.
Falls ein Leckagemelder installiert sein sollte, müsste dieser mindestens alle 12 Monate kontrolliert
werden.
5.
Es wird empfohlen, dass bei jeder Untersuchung nach Lecks, ein Register über allen Auswirkungen
geführt wird.
VORSICHT!
Bringen Sie das Gerät nicht an einem Ort an, der brennbaren Gasübertritten ausgesetzt ist. Wenn das
brennbare Gas sich um das Gerät anhäuft, kann das einen Brand verursachen.
Installieren Sie das Gerät nicht in feuchten Zimmern, wie beispielsweise Badezimmer. Ein exzessiver
Wasserkontakt kann einen Kurzschluss verursachen.
1. Das Produkt muss ab dem Zeitpunkt der Installation über einer guten Erdleitung verfügen oder es kann
zu Stromschlägen führen.
2. Installieren Sie das Abflussrohr anhand der angegebenen Anweisungen in diesem Handbuch. Eine
schlechte Dränung kann zu Überschwemmungen oder Lecks in der Wohnung oder dem Eigentum
führen.
WARNUNG!
6.
Um die Installation der Elektronik durchzuführen, folgen Sie den lokalen Standardbestimmungen für
Verkabelungen und den Vorgaben dieses Handbuches. Benutzen Sie für die Stromversorgung
selbstständige Stromkreise und Steckdosen. Schließen Sie andere Geräte nicht an dasselbe Stromnetz
an. Eine mangelhafte elektrische Leistung oder Fehler in der elektrischen Installation können
Stromschläge oder Brände verursachen.
7. Verwenden Sie während der elektrischen Installation stets die angegebenen Kabel. Schließen Sie die
Kabel fest an und befestigen Sie diese gut, um zu verhindern, dass äußere Kräfte die Klemmleiste
beschädigen. Mangelhafte Elektroanschlüsse können sich überhitzen und dadurch einen Brand oder
Stromschläge verursachen.
8. Die Kabelverlegung sollte so durchgeführt werden, dass die Steuertafel fest angebracht ist. Wenn der
Deckel der Steuertafel nicht gut geschlossen wird, kann dies zu Elektrokorrosion führen und dazu, dass
die Anschlussstellen sich in der Kabelklemme erhitzen, Feuer fangen oder Stromschläge verursachen.
9. In einigen Funktionsumgebungen wie Küchen, Esszimmern, usw. wird der Gebrauch von für diese
Räume spezifisch entworfenen Klimaanlagen empfohlen.
205
Für die Klimaanlage ist folgendes Zubehör vorgesehen. Gebrauchen Sie alle Teile und das Zubehör für die
Inbetriebnahme der Klimaanlage. Eine fehlerhafte Installation kann zu Lecks, Stromschlägen oder Bränden
führen.
EINBAURAHMEN
1
WANDDÜBEL
5
Fixierungsschraube der
Montageplatte ST3.9 X 25
5
Fernbedienung
1
Fixierungsschraube
als Halterung der
Fernbedienung ST2.9 x 10
2
Halterung der Fernbedienung
1
Baterien (AAA.LR03)
2
Verbindungsstück
für die Abflusspipette
1
Abflusspipette
Nombre Forma Cantidad
ZUBE
HÖR
1
206
Befestigen Sie die Montageplatte Lochbohrung an der Wand
3 4
1
150 mm
2
120 mm 120 mm
2300 mm
Auswahl der Platzierung
Legen Sie die Position
des Loches an der
Wand
WSWWand fest
Zusammenfassung der
Installation - INNENEINHEIT
2
Zusammenfa
ssung
der
Installation
Legen Sie die Position des
Loches an der Wand fest.
208
5 6 7
Verbindungsschläuche Anschluss der Kabel
Verkabelung
8
Installation der
Dränageschläuche
Anbringen der Leitungen und Kabel
9
STEP 8
Montage der Inneneinheit
Zusammenfa
ssung
der
Installation
209
Einbaurahmen
Vorderes Panel
Lamelle
Luftfilter
Dränagerohr
Kommunikationskabel
Anschluss -
Kühlmittelrohrleitungen
Fernbedienung
Halterung der Fernbedienung
Stromkabel
Abb.3.1
ANMERKUNGEN ZU DEN ILLUSTRATIONEN
Alle Installationen dieses Handbuchs dienen zur Erklärung. Die reale Ansicht der Inneneinheit kann
leicht von der Abbildung abweichen. Jedoch sind der Betrieb und die Funktionen dieselben.
Zusammenfa
ssung
der
Installation
3
KOMPONENTEN DER
EINHEIT
210
In der Nähe von Hitze, Dampf oder leicht
entzündlichen Gasen
In der Nähe von brennbarem Material wie
Gardinen oder Kleidung
In der Nähe von Hindernissen, die den Luftzug
behindern können
In der Nähe von Lufteinströmungen
Bei direkter Sonneneinstrahlung
Benutzen Sie das Gerät NICHT an
folgenden Orten:
Schritt 1: Wahl des Installationsorts
Vor der Installation der Inneneinheit muss eine
geeignete Position ausgewählt werden.
Im Folgenden werden die Normen beschrieben,
die Ihnen bei der Auswahl eines geeigneten Ortes
helfen sollen.
Die geeigneten Orte müssen folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Gute Luftzirkulation
Leichte Installation der Dränage
Die Betriebsgeräusche dürfen andere Leute
nicht stören.
Der Ort sollte stabil, fest sein und nicht vibrieren.
Er sollte stabil genug sein um dem Gewicht
der Einheit standzuhalten.
Vor der Installation
Vor der Inbetriebnahme der Inneneinheit
konsultieren Sie das Ettiket auf der Verpackung des
Geräts, um sich zu vergewissern, dass die
Inneneinheit des Modells mit der Außeneinheit
übereinstimmt.
Anweisungen zur Installation
- Inneneinheit
Installation der
Inneneinheit
ANMERKUNGEN ZUR LOCHBOHRUNG AN DER WAND
Wenn es keine festen Kühlrohrleitungen gibt
:
Wenn Sie den Ort auswählen, stellen Sie sicher, dass Sie
genügend Zwischenraum für das Bohrloch lassen. (Siehe
Loch für die Verlegung der Leitungen Schritte) für das
Kommunikationskabel und die Kühlungsleitung zur
Verbindung der Innen- & Außeneinheit.
4
INSTALLATION DER INNENEINHEIT
211
H
alten Sie sich an das folgende Diagramm, um eine angemessene Entfernung
zwischen Wänden und Decke zu
gewährleisten.
150 mm oder mehr
120 mm oder mehr
12
0 mm oder mehr
Schritt 2: Befestigen Sie die Montageplatte an
der Wand:
Die Montageplatte ist eine Komponente auf der die
Inneneinheit angebracht wird.
Ziehen Sie die Schraube heraus, welche die
Montageplatte auf der Außenseite der Inneneinheit
befestigt.
Schritt 3: Bohren Sie ein Loch für die
Verbindungsschläuche
Für die Kühlungsrohre und die
Kommunikationskabel müssen Sie ein Loch in der
Wand bohren, um die Außen- mit der Inneneinheit
zu verbinden.
2.
Hängen Sie die Montageplatte an einen
geeigneten Ort an die Wand, der die spezifischen
Voraussetzungen des Abschnitts erfüllt.
Auswahl der Positionierung der Installation, um
mehr Details über die Größe der Montageplatte zu
erfahren, schlagen Sie unter der Rubrik
Abmessungen der Montageplatte nach.
3.
Bohren Sie Löcher für die Befestigungsschrauben
an den Positionen, die
stark genug
sind
, um dem Gewicht der Einheit
standzuhalten.
Und den Lö
chern für die Schrauben der
Montageplatte entsprechen.
4.
Sichern Sie die Montageplatte an der Wand mit
den dafür vorgesehenen Schrauben.
1.
Bestimmen Sie die Lage des Lochs, wobei Sie die
Position der Montageplatte berücksichtigen. Sehen
Sie sich die Maße der Montageplatte auf der
nächsten Seite an, um die Idealposition
festzulegen. Die Bohrungen in der Wand sollten
einen Umfang von mindestens 65 mm haben und
in einem leicht abfallenden Winkel sein, um die
Entwässerung zu erleichtern.
2.
Benutzen Sie einen Kernlochbohrer 65 mm, um ein
großes Loch in die Wand zu bohren. Stellen Sie
sicher, das Bohrloch leicht nach unten zu bohren,
damit das Außenteil unter dem Inneren der
Bohrung liegt.
Der Höhenunterschied der Bohrung sollte 7 mm
betragen. Somit gewährleisten Sie eine gute
Entwässerung. (Siehe Fig. 4.2)
5 Stellen Sie sicher, dass die Montageplatte flach an
der Wand anliegt.
Bringen Sie den Wandschutz an dem Bohrloch an.
Dieser dient zum Schutz der Ränder des
Bohrlochs und zur Versiegelung nach dem
Installationsvorgang.
VORSICHT!
Vermeiden Sie bei der Bohrung Kabel, Rohre
oder anderes in der Wand zu
beschädigen.
2300 mm
Abb. 4.
INSTALLATION AUF BETON
ODER ZIEGELSTEINWÄNDEN
Besteht die Wand aus Ziegelstein, Beton oder
ähnlichen Materialien, bohren Sie in der Wand
Löcher mit 5 mm Durchmesser und stecken Sie die
dafür vorgesehenen Verankerungsschrauben ein.
Danach machen Sie die Montageplatte an der
Wand fest, wobei sie die Schrauben direkt in die
Dübel stecken.
Installation der
Inneneinheit
212
412 mm
107 mm
262 mm
427.9 mm
224.6 mm
805 mm
163 mm
Ma
ß
e
Inneneinheit
Loch Seite
Links 65 mm
Loch Seite
Rechts
65 mm
128
mm
112 mm 113 mm
598.4 mm
319.5 mm
Wand
Innen Außen
Ma
ß
e
Inneneinheit
128 mm
717 mm
237 mm
Loch linke Seite
65 mm
39
mm
MUPR-09-H7
137 mm 117 mm
Loch rechte Seite 65
mm
Abb. 4.2
MAßE DER MONTAGEPLATTE
39
mm
MUPR-12-H7
964 mm
481.6 mm
Ma
ß
e
Inneneinheit
262.2 mm
29.2 mm
Loch linke Seite
65 mm
44 mm
256.6
mm
MUPR-18-H7
111 mm
256.6 mm
Loch rechte
Seite 65mm
1106 mm
Korrekte Justierung der Montageplatte
227.8 mm
Abmessungen
Inneneinheit
Loch links 65
mm
53.7
mm
189.4 mm
Loch
Rechte Seite 65 mm
227.8 mm
319.5 mm
MUPR-24-H7
Abb. 4.3
Die jeweiligen Modelle haben unterschiedliche
Montageplatten. Um sicherzustellen, dass Sie
genügend Platz für die Inneneinheit haben, sind
auf den Diagrammen verschiedene Arten und
Abmessungen der Montageplatten abgebildet.
- Breite der Montageplatte
- Höhe der Montageplatte
- Breite der Inneneinheit in Bezug auf die
..Montageplatte.
- Höhe der Inneneinheit in Bezug auf die
..Montageplatte.
- Empfohlene Positionen des Bohrlochs an der
..Wand (beide links und rechts von der
..Montageplatte)
Installation der
Inneneinheit
5-7mm
48 mm
53 mm
27 mm
63 mm
27 mm
45 mm
11mm(0.43in)
53 mm
63 mm
302 mm
302 mm
45 mm
342 mm
48 mm
325 mm
213
Schritt 4: Vorbereitung des Kühlrohrs:
Das Kühlrohr befindet sich innerhalb des
Isolierungsschutzes der an den hinteren Teil der
Einheit gekoppelt ist. Bevor Sie das Kühlrohr durch
das Loch in der Wand stecken, bereiten Sie es vor.
Schlagen Sie in diesem Handbuch unter der Rubrik
Anschluss der Kühlrohre nach, um weitere Details
zur Rohrmuffe und den Drehmoment der Muffe, der
Technik, etc. zu erfahren.
Wenn das Kühlrohr bereits in der Wand steckt,
gehen Sie folgendermaßen vor:
Schritt 4.1: Befestigen Sie die Inneneinheit auf
der Montageplatte:
Bedenken Sie, dass die Haken auf der
Montageplatte kleiner sind als das hintere Teil der
Einheit.
Wenn Sie bemerken, dass der Platz zur Verbindung
der Rohre der Inneneinheit nicht ausreicht, dann
justieren Sie die rechte oder linke Einheit um 30 - 50
mm, je nach Modell. (Siehe Fig. 4.5)
30-50 mm
30-50 mm
Bewegen Sie es nach rechts oder
links Abb. 4.5
Schritt 4.2: Vorbereitung des Kühlrohrs:
1.
Demontage der horizontalen Lamelle
Abb. 4.6
Geben Sie besonders darauf Acht, die Einheit beim
Auspacken nicht einzuklemmen oder zu
beschädigen. Sollten die Rohre eingeklemmt
werden, dann beeinträchtigt es die
Funktionsfähigkeit der Einheit.
2.
Schrauben Sie die Schrauben ab, wie auf der
nächsten Abbildung gezeigt, danach öffnen Sie das
Panel und fixieren Sie die Position mit einem
Schloss (Siehe Abb 4.7).
VORSICHT!
.
n
b
b
b
b
b
b
A
b
b
.
4
.
6
bb. 4.4
Winkel der Rohre
Die Kühlrohre können in verschiedenen Winkeln
aus der Inneneinheit austreten,
- Linke Seite
- Linker hinterer Teil
- Rechte Seite
Für weitere Details, Siehe Abb. 4.4
Installation der
Inneneinheit
Abb. 4.4
214
3.
Benutzen Sie einen Träger für die
Montageplatte um die Einheit aufzuhängen, der
Ihnen noch genügend Platz lässt, das Kühlrohr,
das Kommunikationskabel und den
Entwässerungsschlauch anzuschließen.
Abb. 4.8
Schritt 4.3.Schließen Sie das Entwässerungs-
und Kühlrohr an (konsultieren Sie in diesem
Benutzerhandbuch die Rubrik Anschluss des
Kühlrohrs
Schritt 4.4. Behalten Sie das Verbindungsstück
im Auge, um es auf undichte Stellen zu prüfen.
Schritt 4.5. Nach der Kontrolle auf undichte
Stellen, umwickeln Sie das Verbindungsstück mit
Isolierband. Schritt 4.6. Entnehmen Sie den
Träger oder Keil, der die Inneneinheit hält.
Schritt 4.7. Üben Sie gleichmäßigen Druck auf
die untere Hälfte der Einheit aus.
Drücken Sie nach unten bis die Einheit an den
Haken mit dem Unterteil der Montageplatte
eingerastet ist.
Wenn die Kühlschläuche nicht an der Wand
sind, machen Sie folgendes:
1. Wählen Sie die Seite, auf der die Schläuche
aus der Einheit austreten, je nach Position und
der Verbindung zur Montageplatte.
2. Wenn das Wandloch hinter der Einheit liegt,
dann behalten Sie die Zugangsplatte am
Ausgangsort. Wenn das Loch neben der
Inneneinheit liegt, legen Sie die
Wandzugangsplatte neben die Einheit (Siehe
Abb. 3.3) Dadurch entsteht Raum für die
spätere Verlegung der Rohre aus der Einheit.
Verwenden Sie eine filigrane Greifzange, sollte
die Zugangsplatte von Hand schwer erreichbar
sein.
Abb. 3.3
Zugangsplatte
3. Benutzen Sie eine Schere um den Isolierschutz
zurecht zu schneiden und damit noch etwa 15 cm
der hlrohre zu sehen sind. Das dient zu
folgenden Zwecken:
Es vereinfacht den Anschluss der
Kühlschläuche
Es erleichtert die Kontrolle auf Gasaustritte und
eventuelle undichte Stellen der Rohre.
Abb.
4.7
Installation der
Inneneinheit
Abb. 4.7
215
FALSCH
Falls die Rohre undicht
sind, kann das zur
Verstopfung des
Entwässerungsrohres
führen.
FALSCH
Legen Sie das Ende des
Entwässerungsrohres nicht
ins Wasser und führen Sie
es nicht in eine Wanne
voller Wasser. Das
verhindert eine
reibungslose
Entwässerung.
4.
Anschluss der Kühlschläuche der Inneneinheit an
die Verbindung von Innen- und Außeneinheit.
Für weitere Details, schlagen Sie unter der
Rubrik Anschluss der Kühlschläuche in diesem
Handbuch nach.
5. Wählen Sie den richtigen Winkel für die Rohre, je
nach Wandposition in Abhängigkeit zur
Montageplatte.
6. Halten Sie das Kühlrohr auf der Grundfläche,
auf der es gebogen wurde, fest.
7. Biegen Sie das Rohr mit gleich bleibendem
Druck in Richtung des Lochs. Beschädigen Sie
die Rohre dabei nicht.
KORREKT
Um eine gute
Entwässerung zu
gewährleisten,
stellen Sie sicher,
dass das
Entwässerungsrohr
nicht gebogen oder
undicht ist.
Schritt 5:Anschluss des Entwässerungsrohres
Als Standardeinstellung ist das
Entwässerungsrohr auf der linken oder rechten
Seite der Einheit angebracht.
1. Um eine angemessene Entwässerung zu
ermöglichen, schließen Sie die
Entwässerungsrohre auf derselben Seite wie die
Kühlrohre an.
2. Schließen Sie das lange Ende des
Entwässerungsschlauches ( das separat erhältlich
ist) an das Ende des Entwässerungsschlauches
Abb. 3.5
Abb.
3.6
3. Umwickeln Sie das Verbindungsstück fest mit
Teflonband, um eine gute Isolierung zu
gewährleisten und undichte Stellen zu
vermeiden.
4. Umwickeln Sie das Teilstück des
Entwässerungsschlauches mit Isolierband, das
innerhalb der Einheit für hervorstehende Rohre
bleibt, um Kondensation zu vermeiden.
5. Nehmen Sie den Luftfilter heraus und geben Sie
ein wenig Wasser in die Kondensatwanne damit
Sie sicherstellen, dass das Wasser gut durch die
Einheit läuft.
Abb.3.8
FALSCH
Falls das Rohr undicht
ist, kann das zur
Verstopfung des
Entwässerungsrohres
führen.
Installation der
Entwässerungsleitung
Installieren Sie das Entwässerungsrohr gemäß der Abb. 35.
Beißen Sie NICHT auf das Entwässerungsrohr.
Lassen Sie KEINE Wasseransammlungen entstehen.
Legen Sie das Ende der Entwässerungsleitung
NICHT
ins Wasser und oder in eine Wasserwanne.
DICHTEN SIE DAS FREILIEGENDE
ENTWÄSSERUNGSLOCH AB
Um unvorhergesehenes Auslaufen zu vermeiden,
dichten Sie das frei liegende Entwässerungsloch mit
dem dafür vorgesehenen Abdichtungsgummi ab.
Installation der
Inneneinheit
Abb.3.7
216
LESEN SIE DIE REGELN VOR
ARBEITEN AN DER ELEKTR
O
NIK
Alle Elektrokabel müssen den
Landesv
orschriften
für elektrische Leitungen erfüllen und die
Arbeiten
dürfen nur von qualifizierten Personal
vorgenommen werden
.
1.
Die Elektrokabel müssen nach den
Anleitungen auf dem elektrischen Schaltplan
erfolgen, die sich auf den seitlichen Panel der
Innen- und Außeneinheit befinden.
2.
Falls ein großes Sicherheitsproblem mit der
Energieversorgung auftritt, unterbrechen Sie
unverzüglich den Stromkreis. Erklären Sie dem
Kunden den Grund, weshalb Sie die Installation
nicht durchführen. Bis die Sicherheitsprobleme
gelöst sind, dürfen keine Arbeiten am
Stromkreis vorgenommen werden.
3.
Die Spannung sollte zwischen 90-100% der
Nennspannung betragen. Eine ungenügende
Stromversorgung kann Stromentladungen und
Brände verursachen.
4.
Wenn der Strom an eine Festverdrahtung
angeschlossen wird, dann installieren Sie einen
Überspannungsschutz und einen Hauptschalter
mit einer Kapazität von 1,5x mehr als die
Hauptspannung.
5.
Die festen Kabelverbindungen sollten mit
Unterbrechern oder Trennvorrichtungen von
mind. 3 mm Zwischenabstand ausgestattet
sein. Der qualifizierte Techniker muss eine
amtlich geprüfte Trennvorrichtung oder Schalter
verwenden.
6.
Schließen Sie die Einheit an eine individuelle
Steckdose an. Schließen Sie nicht andere
Geräte an dasselbe Stromnetz an.
7.
Vergewissern Sie sich, dass die Klimaanlage
gut geerdet ist.
8.
Jedes Kabel muss fest angeschlossen sein.
Wenn das Kabel sich lockert, kann das Ende
überhitzen und eine Fehlfunktion oder einen
Brand verursachen.
9.
Achten Sie darauf, dass die Kabel keinen
Kontakt haben und nicht auf dem Kühlrohr oder
keinem befestigtem Teil der Einheit liegen.
10.
Wenn die Einheit über eine elektrische
Heizfunktion verfügt, muss ein
Sicherheitsabstand von 1m zu jeglichem
brennbaren Stoff eingehalten werden.
6. Schritt: Anschluss des Kommunikationskabel
Die Kommunikationskabel ermöglichen eine
Kommunikation zwischen der inneren und äußeren
Einheit. Wählen Sie vor jeder Installation zuallererst
die passende Kabelgröße aus.
Kabeltypen
Stromkabel H07RN-F
Ma
ß
e der Inneneinheit
Zur Außeneinheit
W 1(L)
2(N)
S
WARNUNG!
SCHALTEN SIE VOR JEDER ARBEIT AM
STROMKREIS DEN HAUPTSCHALTER DER
EINHEIT AUS.
AUSWAHL DER RICHTIGEN
KABELGRÖßE
Der Abschnitt des Versorgungs- und
Kommunikationskabels
der Sicherung und des
Schalters muss je nach der Höchstspannung
der Einheit festgelegt werden.
Die Höchstspannung ist angegeben auf der
Platte
auf dem seitlichen Rand der Einheit.
Schauen Sie auf der Platte vor der Wahl der
Kabel, der Sicherung und des Schalters nach.
Installation der
Inneneinheit
Kommunikationskabel H07RN-F
11.
Modell
Kommunikations-
kabel (mm²)
MUPR-09-H7 4 x 2.5 + T
MUPR-12-H7
4 x 2.5 + T
MUPR-18-H7
4 x 2.5 + T
MUPR-24-H7
4 x 4 + T
217
Bereiten Sie das Kabel auf den
Anschluss vor:
a.
Verwenden Sie die Abisolierzange,
schneiden Sie die äußere Isolierschicht
des Kommunikationskabels auf, damit
ca. 15 cm der jeweiligen Kabel sichtbar
sind (5 insgesamt).
b.
Schneiden Sie die Isolierschicht der
Kabelenden auf.
c. Machen Sie mithilfe einer Abmantelungszange
einen U-f
ö
rmigen Henkel in die Kabelenden.
2.
Öffnen Sie die vordere Abdeckung der
Inneneinheit indem Sie die Schrauben lockern
wie auf der Abbildung 4.7, dort befindet sich
viel Platz zum Anbringen des Kabels.
3.
Öffnen Sie den Deckel der
Kabeltrommel zum Anschluss.
4.
Drehen Sie den Kabelhalter unterhalb des
Klemmenblocks heraus und trennen sie
ihn ab.
5.
Vor dem hinteren Teil der Einheit, holen Sie
das Plastikpanel aus der unteren linken
Einheit heraus.
6.
Führen Sie das Kommunikationskabel durch
den Schlitz aus dem hinteren Teil der Einheit
nach vorne.
7.
Führen Sie im Vorderteil der Einheit die
Farben der Kabel mit den Etiketten des
Verteilers zusammen, schließen und
umwickeln Sie jedes Kabel fest mit den
passenden Anschlussklemmen.
8.
Nach der Sicherheitskontrolle der Kabel,
fixieren Sie das Kommunikationskabel mit
Kabelhaltern an der Einheit. Schrauben Sie
die Kabelhalter fest.
9.
Bringen Sie den Deckel der Verbindungsstücke
wieder auf dem Vorderteil der Einheit an und
das Plastikpanel am hinteren Teil.
ANMERKUNGEN ZUM KABEL
DER ANSCHLUSSVORGANG DER KABEL
KANN JE NACH MODELL ABWEICHEN.
Verteiler
Verbindungsklappe
Kabelhalter
Der Schaltplan befindet sich
auf der
Innenseite der Verbindungsklappe
VORSICHT!
DAS PHASENKABEL (L) DARF NICHT IN
KONTAKT MIT
ANDEREN KABELN KOMMEN.
Das ist gefährlich und kann Pannen im Betrieb der
Klimaanlage verursachen.
DURCHZUFÜHRENDE
VORSICHTSMAßNAHMEN BEZÜGLICH DES
PHASENKABELS (L)
Achten Sie beim Auftrennen der
Kabelisolierungsschicht deutlich auf die
Unterscheidung der aktiven Kabel („L“) von den
anderen.
WARNUNG!
ALLE KABEL MÜSSEN AMTLICH GEPRÜFT
SEIN UND DEN GENAUEN ANGABEN DER
ABBILDUNG ENTSPRECHEN, DIE SICH AUF
DEM DECKEL DER INNENEINHEIT BEFINDET.
ANMERKUNGEN ZUR SICHERUNG
Die Leiterplatten der Einheit (PCB) sind mit einer
Sicherung ausgestattet als Schutzvorrichtung im
Fall von Überspannung. Die Anmerkungen zur
Sicherung sind auf die Leiterplatten gedruckt,
beispielsweise: T3.15A/250VAC, T5A/250VAC,
etc.
Installation der
Inneneinheit
Abb. 3.9
c. Machen Sie mithilfe einer Abmantelungszange
218
Schritt 7: Anbringen der Leitungen und Kabel
Vor dem Einbau der Rohrleitungen, müssen Sie
das Entwässerungsrohr und das
Kommunikationskabel durch das Wandloch
verbinden, um Platz zu sparen und es schützen,
sowie isolieren.
1. Ein Entwässerungsrohr, ein Kühlrohr und
ein Kommunikationskabel, wie auf der Abb.
3.12 abgebildet.
Inneneinheit
Schritt 8: Anbringung der Inneneinheit
Falls sie ein neues Kommunikationskabel an der
Außeneinheit angebracht haben, machen Sie
Folgendes:
Kommunika-
tionskabel
Entwässer-
ungsleitung
Zwischen-
raum der
Einheiten
Kühlmittelrohr-
leitungen
Isolierband
Abb. 3.12
1. Wenn Sie schon die Kühlungsleitung durch
das Wandloch verlegt haben, fahren Sie mit
Schritt 4 vor.
2. Andernfalls, kontrollieren Sie noch einmal,
dass alle Enden der Kühlleitungen versiegelt
sind, damit kein Schmutz oder andere
Fremdkörper hineingelangen.
3. Heben Sie das eingewickelte Paket mit den
Kühlleitungen, Entwässerungsleitung und
Kommunikationsleitung durch das Wandloch.
4. Hängen Sie den oberen Teil der Inneneinheit in
den oberen Haken der Montageplatte.
5. Stellen Sie sicher, dass die Einheit gut
aufgehängt und rechts und links der Einheit gut
festgemacht ist. Die Einheit darf sich nicht
bewegen oder rütteln.
2. Verwenden Sie Vinyl-Isolierband, um die
Entwässerungsleitung der Unterseite mit
den Kühlleitungen zu verbinden.
3. Verwenden Sie Isolierband, umwickeln Sie in
einem, sowohl die Kommunikationskabel, als
auch die Kühlrohre und die
Entwässerungsleitung. Kontrollieren Sie
doppelt, dass alle Bestandteile fest
aneinander gebunden wurden wie auf der
Abb. 3.12. abgebildet.
6. Üben Sie gleichmäßigen Druck auf die
untere Hälfte der Einheit aus. Drücken Sie
weiterhin nach unten bis die Einheit an den
Haken mit der Unterseite der
Montageeinheit zusammenhängt.
7. Stellen Sie sicher, dass die Einheit gut
aufgehängt und rechts und links der Einheit
gut festgemacht ist.
DIE ENTWÄSSERUNGSLEITUNG
MUSS AUF DER UNTERSEITE SEIN
Stellen Sie sicher, dass die
Entwässerungsleitung auf der Unterseite der
gesamten Leitungen verlegt ist. Wenn Sie das
Entwässerungsrohr oberhalb der Leitungen
verlegen, kann es vorkommen, dass die
Kondensatwanne verrutscht, was Schäden und
Brände verursachen kann.
VERMISCHEN SIE NICHT DAS
KOMMUNIKATIONSKABEL MIT
ANDEREN
Wenn die Elemente zusammengefügt werden
kreuzen oder vermischen Sie das
Kommunikationskabel mit keinem Anderen.
DECKEN SIE DIE
KABELENDEN NICHT AB
Wenn Sie das Ganze befestigen, lassen Sie die
Rohrenden unverschlossen. Nach Vollendung
der Installation ist eine Kontrolle auf undichte
Stellen notwendig.
(Schlagen Sie unter Kontrolle der Elektronik und
auf undichten Stellen in diesem Handbuch).
Installation der
Inneneinheit
219
Schritt 1: Wahl des Installationsorts
Vor der Installation der Inneneinheit muss eine
geeignete Position ausgewählt werden. Im
Folgenden werden die Normen beschrieben, die
Ihnen bei der Auswahl eines geeigneten Ortes
hhhhhelfen sollen.
Die geeigneten Positionen müssen folgende
Voraussetzungen erfüllen:
Die geeignete Position muss allen
Spezifikationen entsprechen
die im Folgenden dargestellt werden.
Abb.
4.1
Anweisungen zur Installation
- Inneneinheit
helfen.
Gute Luftuzirkulation und Ventilation
Ein stabiler und solider Platz, der dem Gewicht
der Einheit standhält und nicht vibriert
Die Betriebsgeräusche dürfen
andere Leute nicht stören.
Die Einheit ist die meiste Zeit
vor direkter Sonneneinstrahlung und Regen
geschützt
Benutzen Sie das Gerät NICHT an
folgenden Orten:
In der Nähe von Hindernissen, die die
Luftzirkulation behindern können.
In der Nähe von Fußgängerwegen, gut
besuchten Orten oder überall, wo die
Geräuschkulisse des Geräts andere Personen
stören könnte.
In der Nähe von Pflanzen oder Tieren, die von
dem heißem Luftzug Schaden tragen könnten.
In der Nähe von Hitze, Dampf und leicht
entzündlichen Gasen.
An sehr staubigen Orten.
An sehr luftigen Orten mit hoher
Salzkonzentration.
INSTALLATION
DER AUßENEINHEIT
5
Installation der
Außeneinheit
600mm
oben
220
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334

mundoclima MUPR-H7 Installationsanleitung

Typ
Installationsanleitung
Dieses Handbuch eignet sich auch für