Electrolux EOB9958ZOZ Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch
EOB9958VAX
EOB9958ZOZ
EKS985X
EKS985Z
DE
Steam Oven connected Benutzerinformation
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE..................................................................................3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN........................................................................ 5
3. GERÄTEBESCHREIBUNG................................................................................ 8
4. BEDIENFELD................................................................................................... 10
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME.........................................................11
6. KURZANLEITUNG...........................................................................................13
7. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................14
8. KOCH-ASSISTENT.......................................................................................... 26
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS.................................................................. 33
10. ZUSATZFUNKTIONEN.................................................................................. 37
11. TIPPS UND HINWEISE..................................................................................37
12. REINIGUNG UND PFLEGE........................................................................... 61
13. FEHLERSUCHE............................................................................................. 66
14. ENERGIEEFFIZIENZ..................................................................................... 70
GET IT O N
electrolux.com/app
www.electrolux.com2
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie
haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung
und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten
Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die
Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-
Informationen zu holen:
www.electrolux.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registerelectrolux.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
DEUTSCH 3
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät und Mobilgeräten
mit My Electrolux spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des
Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern.
Berührbare Teile sind heiß.
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den
Netzstecker aus der Steckdose.
www.electrolux.com4
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfe Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der Glastür; sie
können die Glasfläche verkratzen und zum
Zersplittern der Scheibe führen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch
elektrischen Strom zu vermeiden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät
empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor).
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts darf
nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt
werden.
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des
Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer
ist. Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
unterhalb von bzw. zwischen sicheren
Konstruktionen montiert wird.
Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
Das Gerät ist mit einem elektrischen
Kühlsystem ausgestattet. Es muss an
die Stromversorgung angeschlossen
werden.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
Das Gerät muss geerdet sein.
Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
DEUTSCH 5
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, Netzstecker und
Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls
das Netzkabel des Geräts ersetzt
werden muss, lassen Sie diese Arbeit
durch unseren autorisierten
Kundendienst durchführen.
Achten Sie darauf, dass das
Netzkabel die Gerätetür nicht berührt
oder in ihre Nähe gelangt,
insbesondere wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne
Werkzeug entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst
nach Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass
der Netzstecker nach der Montage
noch zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können. Die
Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Das Gerät entspricht den EC-
Richtlinien.
2.3 Verwendung
WARNUNG!
Verletzungs-,
Verbrennungs-,
Stromschlag- oder
Explosionsgefahr.
Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
Lassen Sie das Gerät bei Betrieb
nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
Üben Sie keinen Druck auf die
geöffnete Gerätetür aus.
Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Bei der Verwendung von Zutaten, die
Alkohol enthalten, kann ein Alkohol-
Luftgemisch entstehen.
Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
Geben Sie Ihr Wi-Fi-Passwort nicht
weiter.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
www.electrolux.com6
Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
Legen Sie keine Alufolie direkt auf
den Boden des Garraums.
Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
Die Backofentür muss beim Betrieb
geschlossen sein.
Ist das Gerät hinter einer Möbelfront
(z.B. einer Tür) installiert, achten Sie
darauf, dass die Tür während des
Gerätebetriebs nicht geschlossen
wird. Hinter einer geschlossenen
Möbelfront können sich Hitze und
Feuchtigkeit ansammeln und das
Gerät, Gehäuse oder den Boden
beschädigen. Schließen Sie die
Möbelfront nicht, bevor das Gerät
nach dem Gebrauch vollständig
abgekühlt ist.
2.4 Dampfgaren
WARNUNG!
Verbrennungsgefahr sowie
Risiko von Schäden am
Gerät.
Freigesetzter Dampf kann
Verbrennungen verursachen:
Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn die Funktion
eingeschaltet ist. Es kann heißer
Dampf austreten.
Öffnen Sie die Gerätetür
vorsichtig nach dem Dampfgaren.
2.5 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus
und ziehen Sie den Netzstecker aus
der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt
werden.
Vergewissern Sie sich, dass das
Gerät abgekühlt ist. Es besteht die
Gefahr, dass die Glasscheiben
brechen.
Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie die
Anweisungen auf der Verpackung.
Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.6 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Leuchtmittel oder die
Halogenlampe in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
DEUTSCH 7
2.7 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.8 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Gesamtansicht
21
11
3
5
4
3
2
1
5
4
6
7
8
9
10
1
Bedienfeld
2
Display
3
Wassertank
4
Buchse für den KT Sensor
5
Heizelement
6
Backofenbeleuchtung
7
Ventilator
8
Ausgang des Entkalkungsrohrs
9
Einhängegitter, herausnehmbar
10
Kameramodul im Griff
11
Einschubebenen
3.2 Zubehör
Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten
Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
www.electrolux.com8
Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von austretendem Fett.
Patisserie-Profibackblech
5 kg
Für Brötchen, Brezeln und Kleingebäck.
Für Dampfgar-Funktionen geeignet. Eine
Verfärbung der Oberfläche beeinträchtigt
die Funktion nicht.
KT Sensor
Zum Messen der Temperatur in der
Speise.
Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
Dampfgarset
Ein unperforierter und ein perforierter
Garbehälter.
Während des Dampfgarens führt das
Dampfgarset Kondenswasser vom
Gargut weg. Zur Zubereitung von
Gemüse, Fisch, Hähnchenbrust. Die
Garbehälter eignen sich nicht für
Speisen, die in Wasser gegart werden
müssen, wie z. B. Reis, Polenta, Nudeln.
Blendschutz der Kamera
Verhindert Lichtreflexionen in den
Bildern.
DEUTSCH 9
4. BEDIENFELD
4.1 Elektronischer Programmspeicher
1 2 3 4 5
Bedienen Sie den Ofen über die Sensorfelder.
Sensor‐
feld
Funktion Kommentar
1
EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Ofens.
2
- Display Anzeige der aktuellen Ofeneinstellungen.
3
Favoriten Liste mit Ihren bevorzugten Garprogrammen.
4
Kurzzeitwecker Einstellen der Funktion Kurzzeitwecker. Direk‐
ter Aufruf der Uhrfunktionen.
5
Koch-Assistent Direkter Aufruf der Menüs Kochbuch und Vario‐
Guide, wenn der Backofen eingeschaltet ist.
Die Sensorfelder für Favoriten,
Kurzzeitwecker und Koch-Assistent
erscheinen nur, wenn der Ofen
eingeschaltet ist.
4.2 Display
11:09
150°
start
Menu
A B EC FD
G
A. Rückkehr zum Menü
B. Status der Fernbedienung
C. Aktuell eingestellte Ofenfunktion
D. Aktuell eingestellte Temperatur
E. Verbindungsstatus
F. Uhr
G. Start
www.electrolux.com10
Weitere Anzeigen auf dem Display:
Symbol Funktion
Ändern der Textgröße
Weitere Optionen
Kerntemperatursensor (KT-Sensor)
Heat + Hold
Verriegeln
Verbindungsstatus und Zugang zur drahtlosen Konfiguration
Ein-/Ausschalten der Fernbedienung
5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
5.2 Softwarelizenzen
Die im Gerät verwendete Software
enthält urheberrechtlich geschützte
Software, die unter BSD, fontconfig, FTL,
GPL-2.0 , LGPL-2.0, LGPL-2.1, libJpeg,
zLib/ libpng, MIT, OpenSSL / SSLEAY
ISC, Apache 2.0 und anderen lizenziert
ist.
Die Vollversion der Lizenz finden Sie
unter Grundeinstellungen / Service /
Lizenz.
Sie können den Quellcode der Open-
Source-Software über den Hyperlink auf
der Web-Produktseite herunterladen.
Die Vollversion der Lizenz für Wi-Fi/das
Kameramodul finden Sie unter My
Electrolux/Einstellmenü.
Suchen Sie das Ofenmodell und die
Softwareversion des Wi-Fi-Moduls auf
http://
electrolux.opensoftwarerepository.com
im Ordner „NIUX“.
5.3 Erster Anschluss an das
Stromnetz
Wenn Sie den Backofen an das
Stromnetz anschließen, müssen Sie die
Sprache, Uhrzeit, das Uhrformat, Datum,
die Schnellaufheizung und die
Wasserhärte einstellen.
Wählen Sie die Werte und drücken Sie
OK zur Bestätigung. Sie können die
Einstellungen in folgendem Menü
ändern: Grundeinstellungen.
5.4 Einstellen der Wasserhärte
Die Tabelle unten zeigt den
Wasserhärtebereich (dH) mit dem
zugehörigen Kalkgehalt und die Qualität
des Wassers.
DEUTSCH 11
Wasserhärte Kalkgehalt
(mmol/l)
Kalkgehalt (mg/l) Wasserklas‐
sifizierung
Klasse dH
1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Weich
2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Mittelhart
3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Hart
4 über 21 über 3,8 über 150 Sehr hart
Überschreitet die Wasserhärte die in der
Tabelle angegebenen Werte, füllen Sie
den Wassertank mit Tafelwasser.
1. Nehmen Sie den vierfarbigen
Teststreifen, der mit dem
Dampfgarset im Backofen geliefert
wird.
2. Stecken Sie alle Reaktionszonen des
Streifens ca. 1 Sekunde lang in das
Wasser.
Halten Sie den Streifen nicht unter
fließendes Wasser.
3. Schütteln Sie überschüssiges
Wasser vom Streifen ab.
4. Warten Sie 1 Minute und überprüfen
Sie die Wasserhärte mithilfe der
Tabelle unten.
Die Farben der Reaktionszonen
ändern sich weiterhin. Überprüfen
Sie die Wasserhärte innerhalb von 1
Minute nach dem Test.
5. Stellen Sie die Wasserhärte ein.
Menü Grundeinstellungen
Teststreifen Wasserhärte
1
2
3
4
Sie können die Wasserhärte im Menü
ändern Grundeinstellungen /
Wasserhärte.
5.5 Drahtlose Verbindung
Zur Verbindung des Ofens benötigen
Sie:
Ein drahtloses Netzwerk mit
Internetverbindung.
Ein Mobilgerät, das mit Ihrem
drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Wählen Sie das drahtlose Netzwerk
mit Internetverbindung.
3. Zur Bestätigung JA drücken.
Das Drahtlosmodul des Backofens
startet nach 1 Minute. Wenn Sie die
drahtlose Verbindung zu einem späteren
Zeitpunkt konfigurieren möchten,
drücken Sie
auf dem Display.
4. Um die Verbindung mit dem
drahtlosen Netzwerk zu beenden,
installieren Sie My Electrolux.
My Electrolux installieren und
konfigurieren
My Electrolux ist kompatibel mit:
iOS-Betriebssystem: Version 7 oder
höher.
Android-Betriebssystem: Version 4.2
oder höher.
Frequenz 2.412 – -2.472
GHz für den euro‐
päischen Markt
Protokoll IEEE 802, 11b/g/n
Two Stream Radio
Max. Leistung < 20 dBm
Stellen Sie sicher, dass Ihr Mobilgerät
während der Installation und
www.electrolux.com12
Konfiguration von My Electrolux mit dem
drahtlosen Netzwerk verbunden ist.
Achten Sie darauf, dass Ihr Ofen und
Mobilgerät mit demselben Netzwerk
verbunden sind.
1. Navigieren Sie auf Ihrem Mobilgerät
zum App Store (Apple-Geräte) oder
zum Google Play Store (Android-
Geräte).
2. Geben Sie My Electrolux in das
Suchfeld ein.
3. Laden Sie und installieren Sie My
Electrolux auf Ihrem Mobilgerät.
4. Starten Sie My Electrolux.
Um den Vorgang
abzuschließen, muss Ihr
Ofen einen
ununterbrochenen Zugang
zu Ihrem Drahtlosnetzwerk
haben.
5. Für die vollständige Einbindung siehe
Wi-Fi-Merkblatt.
6. KURZANLEITUNG
6.1 Bedienen des
Touchscreens
Scrollen Sie im Menü mit einer
schnellen Handbewegung oder
ziehen Sie Ihren Finger über das
Display.
Die Stärke der Handbewegung
entscheidet darüber, wie schnell die
Anzeige wechselt.
Die Scrollbewegung stoppt von selbst
oder Sie können sie durch Berühren
des Displays sofort anhalten.
Die gewählte Funktion wird
eingeschaltet, sobald Sie das Display
nicht mehr berühren.
Berühren Sie zum Einschalten einer
Menüfunktion die Funktion auf dem
Display.
Sie können jeden beliebigen auf dem
Display angezeigten Parameter durch
Berühren ändern.
Zum Einstellen der gewünschten
Option, Uhrfunktion oder Temperatur
können Sie in der Liste blättern oder
die Option berühren.
Wenn Sie eine Ofenfunktion
einschalten, wird Menu nicht im
Display angezeigt. Sobald Sie das
Display an einer beliebigen Stelle
berühren, wird Menu wieder
angezeigt.
Wenn der Ofen eingeschaltet ist, und
einige Symbole im Display erlöschen,
berühren Sie das Display. Alle
Symbole leuchten wieder.
Nachdem Sie einige Funktionen
ausgewählt haben, öffnet sich ein
Dialogfenster mit zusätzlichen
Informationen.
Die Temperatur erscheint nicht immer
an der gleichen Stelle auf dem
Display, sondern kann auch unten
rechts oder links angezeigt werden.
11:09
150°
20min33min
start
Menu
Wenn Sie eine Menüoption gedrückt
halten, wird eine kurze Beschreibung der
Option angezeigt.
6.2 Kurzanleitung zum Menü
Menü
Funktionen Ofenfunktionen
Sonderfunktionen
Reinigung
Favoriten
Timer Kurzzeit-Wecker
einstellen
Dauer einstellen
Ende einstellen
Startzeit einstellen
Abgelaufene Zeit
DEUTSCH 13
Optionen Licht
Kindersicherung
Bildschirmsperre
Heat + Hold
Set + Go
Koch-Assistent Kochbuch
VarioGuide
SousVide Koch‐
buch
SousVide Vario‐
Guide
Zuletzt und meist
benutzt
Zuletzt verwendet
Am häufigsten ver‐
wendet
Grundeinstellun‐
gen
Schnellaufheizung
Erinnerungsfunkti‐
onen
Display
Ton
Sprache
Uhrzeit und Datum
DEMO-Betrieb
Wasserhärte
Wireless Configu‐
ration
Service Alle Einstellungen
zurücksetzen
Lizenz
Softwareversion
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Bedienen des Backofens
Sie können den Ofen wie folgt bedienen:
Manueller Modus
Manuelle Einstellung der Ofenfunktion,
Temperatur und Gardauer.
Automatikprogramme
Automatikprogramme zur Zubereitung
von Speisen, die Sie nicht kennen oder
mit denen Sie keine Erfahrung haben.
Fernbedienung
Mit My Electrolux können Sie den Ofen
aus der Ferne bedienen.
Die Fernbedienung und Kameraansicht
sind nur bei eingeschaltetem
Drahtlosnetzwerk möglich.
My Electrolux kann auf mehreren
Mobilgeräten installiert werden. Aber nur
jeweils ein Mobilgerät kann den Ofen
steuern. Die anderen Mobilgeräte
können den Ofen nur überwachen.
Wenn Sie die Backofentür öffnen, wird
die Fernbedienung ausgeschaltet.
Beachten Sie zum Neustart die im
Display angezeigten Hinweise.
Wenn Sie den manuellen Modus
eingeschaltet haben, können Sie die
Ofeneinstellungen nicht über die
Fernbedienung ändern.
1. Schalten Sie den Backofen ein.
2. Drücken Sie auf dem Display, um
die Remote Control schnell ein-/
auszuschalten oder folgen Sie dem
Menüpfad: Grundeinstellungen/
Wireless Configuration/Remote
Control einschalten.
Wenn die Fernbedienung eingeschaltet
ist, ist das Display verriegelt.
7.2 Menübedienung
1. Drücken Sie zum Einschalten des
Ofens .
2. Drücken Sie Menu.
www.electrolux.com14
3. Blättern Sie im Menü, um die
Funktion zu finden, die Sie
einschalten möchten.
4. Berühren Sie die Funktion auf dem
Display, um sie einzuschalten.
5. Um zum vorherigen Menü
zurückzukehren, drücken Sie oder
Menu.
6. Drücken Sie zum Ausschalten des
Ofens .
7.3 Menüs im Überblick
Menu
Timers
Options
Functions
BA
C
A. Rückkehr zum Menü
B. Aktuelle Menüebene
C. Funktionsliste
Hauptmenü
Menüpunkt Beschreibung
Funktionen Liste der Ofenfunktio‐
nen, Sonderfunktio‐
nen, Reinigungs- und
bevorzugten Pro‐
gramme.
Timer Liste mit Uhrfunktio‐
nen.
Optionen Liste mit weiteren Op‐
tionen bezüglich Si‐
cherheit, Backofen‐
lampe, Heat + Hold,
Set + Go.
Menüpunkt Beschreibung
Koch-Assistent Liste mit automati‐
schen Garprogram‐
men.
Zuletzt und
meist benutzt
Anzeige der zuletzt
und am häufigsten
verwendeten Funkti‐
on.
Grundeinstel‐
lungen
Liste mit Grundein‐
stellungen.
7.4 Untermenü von: Funktionen
True Fan Cooking
Heating Functions
Special
Cleaning
Favourites
A B
CD
A. Rückkehr zum Menü
B. Liste der Ofenfunktionen
C. Liste verfügbarer Optionen
D. Weitere Optionen
DEUTSCH 15
7.5 Einstellen einer
Ofenfunktion
1. Blättern Sie durch die Funktionen,
um diejenige zu finden, die Sie
einschalten möchten, und drücken
Sie sie.
2. Drücken Sie zum Ändern der
Temperatur die auf dem Display
angezeigte Temperatur und blättern
Sie in der Liste, um die gewünschte
Temperatur auszuwählen.
3. Drücken Sie auf die Temperatur zur
Bestätigung.
4. Drücken Sie zum Einschalten der
Funktion Start.
Sobald der Backofen die eingestellte
Temperatur fast erreicht hat, ertönt das
akustische Signal. Am Ende der Garzeit
ertönt das akustische Signal erneut.
Um zur vorherigen Menü
zurückzukehren, drücken Sie Menu.
Sie können eine Beschreibung der
Ofenfunktion anzeigen oder in einem
Dialogfenster eine Standardfunktion
festlegen. Halten Sie Ihren Finger länger
als 2 Sekunden auf der gewünschten
Ofenfunktion. Wenn Sie eine
Ofenfunktion als Standardfunktion
festlegen, erscheint diese beim erneuten
Einschalten des Ofens an erster Stelle.
Au Gratin
Show description
Make shortcut in menu
A B
C
A. Rückkehr zum Menü
B. Dialogfenster
C. Weitere Optionen
7.6 Untermenü von:
Ofenfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Überbacken
Für Aufläufe wie La‐
sagne oder Kartoffel‐
gratin. Auch zum
Gratinieren und Über‐
backen.
Tiefkühlgerichte
Lässt Fertiggerichte
wie Pommes frites,
Kroketten und Früh‐
lingsrollen schön
knusprig werden.
Grillstufe
Zum Grillen flacher
Lebensmitteln und
zum Toasten von
Brot.
Ofenfunktion Anwendung
Konventionelle
Heizfunktion
(Ober-/Unterhit‐
ze)
Zum Backen und
Braten auf einer Ein‐
schubebene.
Pizzastufe
Zum Backen auf ei‐
ner Ebene für Gerich‐
te mit einer intensive‐
ren Bräunung und ei‐
nem knusprigen Bo‐
den. Stellen Sie eine
20 - 40 °C niedrigere
Backofentemperatur
als bei Ober-/Unter‐
hitze ein.
www.electrolux.com16
Ofenfunktion Anwendung
Heißluftgrillen
Zum Braten größerer
Fleischstücke oder
von Geflügel mit Kno‐
chen auf einer Ein‐
schubebene. Auch
zum Gratinieren und
Überbacken.
Heißluft
Zum Backen auf bis
zu 3 Einschubebenen
gleichzeitig und zum
Dörren.Stellen Sie ei‐
ne 20 - 40 °C niedrig‐
ere Backofentempe‐
ratur als bei Ober-/
Unterhitze ein.
Dampfgaren
Zum Dampfgaren von
Gemüse, Beilagen
oder Fisch.
Feuchtigkeit,
niedrig
Diese Funktion ist ge‐
eignet für Fleisch,
Geflügel, Ofengerich‐
te und Schmorgerich‐
te. Durch die Kombi‐
nation von Dampf
und Hitze werden
Fleischstücke zart
und saftig und erhal‐
ten eine knusprige
Oberfläche.
Feuchtigkeit,
mittel
Diese Funktion eignet
sich zur Zubereitung
von gedünstetem und
geschmortem Fleisch
sowie von Brot- und
süßem Hefeteig.
Durch die Kombinati‐
on von Dampf und
Hitze wird das
Fleisch zart und saf‐
tig, und die Backwa‐
ren aus Hefeteig er‐
halten eine knusprige
und glänzende Ober‐
fläche.
Ofenfunktion Anwendung
Feuchtigkeit,
hoch
Die Funktion eignet
sich zur Zubereitung
von empfindlichen
Speisen wie Pud‐
dings, Flans, Terrinen
und Fisch.
SousVide Ga‐
ren
Vakuumgaren mit
Dampf bei niedriger
Temperatur für
Fleisch, Fisch, Mee‐
resfrüchte, Gemüse
und Obst. Vor der
Verwendung dieser
Funktion müssen die
Speisen vakuumdicht
in Kunststoffbeutel
eingeschweißt wer‐
den.
Brot backen
Zum Backen von
Brot.
Bio-Garen
Für die Zubereitung
von sehr zarten und
saftigen Braten.
Unterhitze
Zum Backen von Ku‐
chen mit knusprigen
Böden und zum Ein‐
kochen von Lebens‐
mitteln.
DEUTSCH 17
Ofenfunktion Anwendung
Feuchte Heiß‐
luft
Diese Funktion ist
entwickelt worden,
um während des Gar‐
vorgangs Energie zu
sparen. Weitere Infor‐
mationen finden Sie
im Kapitel „Ratschlä‐
ge und Tipps“,
Feuchte Heißluft. Die
Backofentür sollte
während des Garvor‐
gangs geschlossen
bleiben, damit die
Funktion nicht unter‐
brochen wird. So wird
gewährleistet, dass
der Backofen mit der
höchsten Energieeffi‐
zienz arbeitet. Wenn
Sie diese Funktion
nutzen, kann die
Temperatur im Gar‐
raum von der einge‐
stellten Temperatur
abweichen. Durch die
Nutzung der Rest‐
wärme, kann sich die
Heizleistung verrin‐
gern. Allgemeine
Empfehlungen zum
Energiesparen finden
Sie unter: Kapitel
„Energieeffizienz“,
Energiesparen.Diese
Funktion wurde ver‐
wendet, um die Ener‐
gieeffizienzklass ge‐
mäß EN 60350-1 zu
erfüllen.
Die Lampe wird bei einigen
Ofenfunktionen und einer
Temperatur unter 60 °C
automatisch ausgeschaltet.
7.7 Untermenü von:
Sonderfunktionen
Ofenfunktion Anwendung
Dörren
Zum Dörren von
Obst, Gemüse und
Pilzen in Scheiben.
Auftauen
Zum Auftauen von
Lebensmitteln.
Warmhalten
Zum Warmhalten von
Speisen.
Regenerieren
Aufwärmen mit
Dampf für zuvor geg‐
arte Speisen auf ei‐
nem Teller.
Teller wärmen
Zum Vorwärmen von
Tellern vor dem Ser‐
vieren.
Gärstufe
Zum kontrollierten
Gehenlassen eines
Hefeteigs vor dem
Backen.
Joghurt Funkti‐
on
Verwenden Sie diese
Funktion zur Zuberei‐
tung von Joghurt. Die
Backofenbeleuchtung
ist bei dieser Funkti‐
on ausgeschaltet.
Einkochen
Zum Einkochen von
Gemüse, wie Gurken.
7.8 Untermenü von: Reinigung
WARNUNG!
Siehe Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
www.electrolux.com18
Spülen
Programm zum Spülen
und Reinigen des
Dampfgenerator-Kreis‐
laufs nach häufiger Ver‐
wendung der Dampf‐
funktionen.
Entkalkung
Entkalkungsprogramm
zum Entfernen von Kal‐
krückständen aus dem
Dampfgenerator-Kreis‐
lauf.
Dampfreini‐
gung
Verfahren zur Reini‐
gung eines leicht ver‐
schmutzten Geräts oh‐
ne eingebrannte Spei‐
sereste.
Dampfreini‐
gung Plus
Verfahren zur Reini‐
gung von hartnäckigen
Verschmutzungen mit
Unterstützung eines
Backofenreinigers.
7.9 Wassertank
XAM
A
B
C
F
E
D
A. Abdeckung
B. Wellenbrecher
C. Tankaufnahme
D. Wasser-Einfüllöffnung
E. Skala
F. Fronttaste
Sie können den Wassertank aus dem
Ofen entfernen. Drücken Sie vorsichtig
auf die Fronttaste. Nach dem Drücken
kommt der Wassertank von selbst aus
dem Ofen.
Der Wassertank kann auf zweierlei
Weise befüllt werden:
Lassen Sie den Wassertank im Ofen
und füllen Sie ihn mithilfe eines
Wasserglases.
Nehmen Sie den Wassertank aus
dem Gerät und füllen Sie ihn unter
dem Wasserhahn.
Befüllen Sie den Wassertank mit
Leitungswasser, tragen Sie ihn in
horizontaler Ausrichtung, um kein
Wasser zu verschütten.
MAX
MAX
Setzen Sie den Wassertank nach dem
Befüllen wieder in dieselbe Position ein.
Drücken Sie die Fronttaste, bis sich der
Wassertank im Ofen befindet.
Leeren Sie den Wassertank nach jedem
Gebrauch.
VORSICHT!
Halten Sie den Wassertank
von heißen Oberflächen
fern.
DEUTSCH 19
7.10 Dampfgaren
WARNUNG!
Verwenden Sie nur kaltes
Leitungswasser. Verwenden
Sie kein gefiltertes
(entmineralisiertes) oder
destilliertes Wasser. Es
dürfen keine anderen
Flüssigkeiten außer Wasser
verwendet werden. Füllen
Sie keine brennbaren oder
alkoholischen Flüssigkeiten
in den Wassertank.
1. Drücken Sie auf den Deckel des
Wassertanks, um ihn zu öffnen, und
ziehen Sie ihn aus dem Ofen.
2. Füllen Sie den Wassertank bis zur
Höchstgrenze mit kaltem Wasser (ca.
950 ml).
Verwenden Sie die Skala am
Wassertank.
Der Wasservorrat reicht für ca. 50
Minuten.
3. Bringen Sie den Wassertank in seine
ursprüngliche Position.
Wischen Sie den nassen
Wassertank von dem
Einsetzen in den Ofen
mit einem weichen Tuch
ab.
4. Schalten Sie den Backofen ein.
5. Bereiten Sie das Gericht in einem
geeigneten Kochgeschirr zu.
6. Wählen Sie eine Dampfgarfunktion
und die Temperatur.
7. Wählen Sie, falls erforderlich, die
Funktion Dauer oder Ende einstellen.
Nach ca. 2 Minuten ist der erste
Dampf sichtbar. Sobald der Ofen die
eingestellte Temperatur beinahe
erreicht hat, ertönt ein akustisches
Signal.
Am Ende der Garzeit ertönt ein
akustisches Signal.
8. Schalten Sie den Backofen aus.
9. Leeren Sie den Wassertank nach
dem Dampfgaren.
VORSICHT!
Der Backofen ist heiß.
Es besteht
Verbrennungsgefahr.
Seien Sie beim
Entleeren des
Wassertanks vorsichtig.
Ist das Wasser im
Wassertank fast
aufgebraucht, ertönt ein
Signal, und der Wassertank
muss wie oben beschrieben
aufgefüllt werden, um mit
dem Dampfgaren
fortzufahren.
Zum vollständigen Trocknen
die Backofentür offen
lassen.
Um das Trocknen zu
beschleunigen, können Sie
den Ofen mit Heißluft und
einer Temperatur von 150
°C etwa 15 Minuten
einschalten.
Dampf kann sich unten im Garraum
absetzen und die Sicht im Ofen kann
beeinträchtigt sein. Trocknen Sie in
diesem Fall den Garraum, wenn der
Ofen abgekühlt ist.
Am Ende des
Dampfgarzyklus läuft das
Kühlgebläse des Ofens mit
höherer Drehzahl, um den
überflüssigen Dampf besser
abzuleiten. Das ist normal
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EOB9958ZOZ Benutzerhandbuch

Typ
Benutzerhandbuch