Canon XA11 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung

Dieses Handbuch ist auch geeignet für

PUB. DIG-0169-000B
HD-Camcorder
Bedienungsanleitung
2
URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern
verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen.
Warenzeichenangaben
Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
macOS ist eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den USA oder anderen Ländern.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das Logo “AVCHD Progressive” sind Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony
Corporation.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
“Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind,
das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is
granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER
USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO’’) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
3
Highlights des Camcorders
Der Canon XA15 / XA11 ist ein hochleistungsfähiger HD Camcorder, dessen kompakte Bauweise ihn
zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen macht. Die folgenden sind nur einige
der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet.
HD-Aufnahme
Sensor HD CMOS PRO und
Bildprozessor DIGIC DV4
Der Camcorder ist mit einem CMOS-Sensor
vom 1/2,84-Typ ausgestattet, der Video mit
einer effektiven Pixelzahl von etwa 2,91
Megapixeln (2136×1362) aufnimmt. Das Video
wird dann mit dem Bildprozessor DIGIC DV 4
verarbeitet. Damit ist der Camcorder auch für
schlechte Lichtverhältnisse bestens geeignet
und erreicht eine verbesserte
Bildstabilisierung.
Weitwinkel-Zoomobjektiv
Mit einer Brennweite bei vollem Weitwinkel von
26,8 mm* (entspricht 35 mm) bietet der
Camcorder hervorragende Aufnahmeleistung
für Weitwinkelaufnahmen. Das Objektiv kann
außerdem mit 20fachem optischem Zoom
eingesetzt werden.
* 28,8 mm bei Verwendung des dynamischen
IS
Video mit Ihren ganz eigenen Akzenten
Sie können viele Bildeigenschaften wie
Farbtiefe, Schärfe und Helligkeit anpassen, um
den gewünschten “Look” zu erzielen (A 68).
Die Kamera bietet außerdem voreingestellte
Looks, zwischen denen Sie wählen können.
Der erste ist [Wide DR], bei dem eine
Gammakurve mit einem sehr großem
Dynamikbereich sowie eine entsprechende
Farbmatrix angewendet wird. Der zweite ist
der Look [Priorität Lichter], der eine natürliche
Farbtonabstufung bewirkt und Überbelichtung
in hellen Bereichen dadurch reduziert, dass
Spitzlichter nicht komprimiert werden. Wenn
Sie mit diesem Look aufgenommenes Video
wiedergeben, können Sie die verbesserten
Details auf einem externen, heller eingestellten
Monitor erkennen.
Bedienbarkeit
Betonung auf Vielseitigkeit
Dieser Camcorder bietet Funktionen, die ihn
als große Kamera geeignet machen, ist dabei
aber klein genug, um gut transportabel zu
sein. Die erweiterte Bildstabilisierung (A 57)
macht Direktaufnahmen in einer Reihe von
Situationen möglich. Sie können den Griff
abnehmen, beispielsweise damit sich der
Camcorder besser tragen lässt, und ihn bei
Bedarf wieder ansetzen, wenn Sie eine höhere
Audiofunktionalität benötigen.
Manuelle Steuerung leicht zur Hand
Der Scharfstell-/Zoomring hilft Ihnen, genau
den gewünschten Fokus zu erzielen. Sie
können außerdem problemlos die Funktion
des Rings ändern, so dass Sie das Zoom
bedienen können. Außerdem können Sie
bestimmte häufig verwendete Funktionen einer
freien Taste zuweisen und diese Funktionen
dann mit dem entsprechenden Wahlrad
einstellen (A 92). Und das ist noch nicht alles:
der Camcorder bietet auch 5 freie Tasten, die
Sie mit einer Reihe von Funktionen belegen
können, auf die Sie dann mühelos zugreifen
können (A 93).
Gesichtserkennung
Wenn der Camcorder das Gesicht einer
Person erkennt, kann er es verfolgen und
darauf scharfstellen (A 50). Weiterhin können
Sie den Camcorder so einstellen, dass er
manuell scharfstellt und nur dann auf
Autofokus umschaltet, wenn ein Gesicht
erkannt wird. So wird sichergestellt, dass
wichtige Personen stets scharf aufgenommen
werden.
4
Infrarot-Aufnahme
In dunkler Umgebung mit Infrarot aufnehmen
(A 88). Mit der am Griff eingebauten
Infrarotlampe können Sie Nachttiere in ihrer
natürlichen Umgebung oder ähnliche Szenen
aufnehmen.
AVCHD/MP4-Aufnahme und
Doppelaufnahme
Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen
den Formaten AVCHD und MP4 wählen
(A 33). Sie können auch die
Doppelaufnahme (A 41) nutzen, um dieselbe
Szene auf beide Speicherkarten aufzunehmen
und dabei sogar für jede der Speicherkarten
ein anderes Format verwenden. Die
Doppelaufnahme ist zum Beispiel praktisch,
um Sicherungskopien Ihrer Aufnahmen
anzulegen.
Spezialaufnahme-Modi (A 43, 86)
Sie können bei der Aufnahme die Aufnahme-
Bildrate ändern, um einen Zeitlupen- oder
Zeitraffer-Effekt zu erzielen. Alternativ hierzu
können Sie die Voraufnahme 3 Sekunden vor
Beginn der eigentlichen Aufnahme starten,
damit Sie schwer zu erfassende
Aufnahmegelegenheiten nicht verpassen.
Weitere Funktionen
Vielseitige Anschlussmöglichkeiten für
Audio
Sie können zum Aufnehmen das eingebaute
Mikrofon, den MIC-Anschluss oder die beiden
INPUT-Anschlüsse nutzen. Wenn Sie die
INPUT-Anschlüsse benutzen, können Sie
sogar Mikrofone verwenden, für die Phantom-
Speisung erforderlich ist.
Audioeinstellungen
Mit der Auswahlfunktion für die Audioszene
(A 77) können Sie die Toneinstellungen für
das eingebaute Mikrofon optimieren, indem
Sie diejenige Audioszene wählen, die Ihrer
Umgebung am besten entspricht. Ihr Publikum
wird sich während der Wiedergabe noch
stärker angesprochen fühlen.
LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor und der Sucher haben beide
100 % Bilderfassung, womit Sie sicher sein
können, dass Sie Ihre Aufnahmen exakt
kontrollieren und den Bildausschnitt genau so
einstellen, wie Sie ihn wünschen. Der LCD-
Monitor bietet unvergleichlich klare Bilder, die
unerlässlich sind, wenn Sie die Details Ihrer
Aufnahmen kontrollieren möchten. Der Sucher
kann um 45 gekippt werden, was Ihnen
zusätzliche Reichweite und Vielseitigkeit
während des Aufnehmens verschafft.
Berührungsautomatik
Sie können dunkle Bereiche im Bild heller
erscheinen lassen, indem Sie einfach den
Bildschirm berühren (A 62). Dieser einfache
Vorgang macht es Ihnen möglich, genau mit
der gewünschten Belichtung aufzunehmen.
Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen sind unter anderem die
Relay-Aufnahme (A 41), mit der Sie die
Aufnahme, sobald eine Speicherkarte voll ist,
auf der anderen fortsetzen können sowie das
Konvertieren von Szenen in MP4 (A 117).
5
1 Einführung 8
Informationen zu dieser Anleitung 8
In diesem Handbuch verwendete
Hinweise 8
Mitgeliefertes Zubehör 10
Bezeichnung der Teile 11
2 Vorbereitungen 16
Anbringen des Ferritkerns 16
Laden des Akkus 16
Vorbereiten des Camcorders 19
Anbringen des Mikrofonhalters 19
Anbringen des Griffs 19
Benutzen der Streulichtblende und des
Objektivdeckels 20
Verwenden des Suchers 21
Einstellen des LCD-Monitors 22
Griffriemen und Gurte 23
Grundlegende Bedienung des
Camcorders 24
Ein- und Ausschalten des
Camcorders 24
Einstellen des Kameramodus 24
Benutzen des Sensorbildschirms
(Touchscreen) 25
Verwenden der FUNC.-Taste und des
Joysticks 26
Ersteinstellungen 27
Einstellen von Datum und Uhrzeit 27
Ändern der Sprache 27
Ändern der Zeitzone 28
Benutzen der Menüs 29
Verwenden einer Speicherkarte 31
Für die Benutzung mit dem Camcorder
kompatible Speicherkarten 31
Einsetzen und Herausnehmen einer
Speicherkarte 32
Initialisieren einer Speicherkarte 32
Auswählen der Speicherkarte für
Aufnahmen 33
Auswählen des Filmformats
(AVCHD/MP4) 34
3 Aufnahme 35
Aufnehmen von Filmen und Fotos 35
Aufnehmen im AUTO-Modus 35
Aufnehmen im Modus n (manueller
Modus) 37
Prüfen der zuletzt aufgenommenen
Szene 39
Auswählen des Aufnahmemodus
(Videoqualität) 40
Doppelaufnahme und fortlaufende
Aufnahme 41
Auswählen der Bildrate 42
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer 43
CINEMA-Modus und Kinostilfilter 45
Scharfeinstellung 47
Manuelle Scharfeinstellung 47
Autofokus 49
Gesichtskennung und -verfolgung 50
Zoomen 52
Benutzen des Scharfstell-/Zoomrings 52
Benutzen der Zoomschalter 53
Benutzen der Zoomsteuerung des
Sensorbildschirms 55
Soft-Zoom-Steuerung 55
Digitaler Telekonverter 55
Erweiterte Bildstabilisierung 57
Begrenzen der automatischen
Verstärkungsregelung (AGC) 58
Aufnahmeprogramme mit automatischer
Belichtung 59
Einstellen der Belichtung 61
Verwenden des Aufnahmeprogramms
Manuelle Belichtung 61
Belichtungskorrektur 62
Weißabgleich 64
Spezialszene-Aufnahmeprogramme 66
Looks und andere Bildeffekte 68
Auswählen eines Looks 68
Bildeinstellungen anpassen 68
Einstellen des Timecodes 70
Auswählen des Laufmodus 70
Einstellen des User Bits 72
Aufnehmen von Audio 73
Audioeinstellungen und
Kanäle für Audioaufnahmen 73
Anschließen eines externen Mikrofons
oder einer externen Audio-
Eingangsquelle an den Camcorder 74
Inhaltsverzeichnis
6
Verwenden des Line-Eingangs oder
eines an einen INPUT-Anschluss
angeschlossenen externen
Mikrofons 74
Auf den Tonkanal 2 aufnehmen (CH2) 75
Tonaufnahmepegel (INPUT-
Anschlüsse) 75
Einstellen der Empfindlichkeit des
Mikrofons (INPUT-Anschlüsse) 76
Einstellen der Dämpfung für das Mikrofon
(INPUT-Anschlüsse) 76
Das eingebaute Mikrofon oder ein an den
MIC-Anschluss angeschlossenes
externes Mikrofon verwenden 77
Den Eingang umschalten
(MIC-Anschluss) 77
Audioszenen 77
Tonaufnahmepegel (eingebautes
Mikrofon/MIC-Anschluss) 79
Mikrofonrichtwirkung (eingebautes
Mikrofon) 80
Tongleichrichter (eingebautes
Mikrofon) 80
Windschutz (eingebautes Mikrofon) 81
Mikrofondämpfung (eingebautes
Mikrofon) 81
Hochpassfilter (MIC-Anschluss) 82
Mikrofondämpfung (MIC-Anschluss) 82
Benutzen von Kopfhörern 83
Farbbalken/Audio-Referenzsignal 84
Aufnehmen von Farbbalken 84
Aufnehmen eines
Audio-Referenzsignals 84
Video-Schnappschuss 85
Voraufnahme (Pre-Recording) 86
Bildschirmanzeigen und Datencode 87
Infrarot-Aufnahme 88
Aktivieren des Infrarot-Modus 88
Verwenden des GPS-Empfängers
GP -E2 90
Anschließen des GPS-Empfängers 90
4 Benutzerdefinierte
Einstellungen 92
CUSTOM-Wahlrad und -Taste 92
Freie Tasten 93
Ändern der zugewiesenen Funktion 93
Verwenden einer freien Taste 94
Speichern und Laden von
Menüeinstellungen 95
Speichern von Menüeinstellungen auf
einer Speicherkarte 95
Laden von Menü-Einstellungen von einer
Speicherkarte 95
5 Wiedergabe 96
Wiedergeben von Video 96
Einstellen der Lautstärke 97
Szeneninformationen 98
Übernehmen von Fotos während der
Wiedergabe eines Films 99
Löschen von Szenen 100
Löschen von einzelnen Szenen 100
Löschen von Szenen aus der
Indexansicht 100
Teilen von Szenen 102
Beschneiden von Szenen 103
6 Externe Anschlüsse 104
Verbinden mit einem externen
Monitor 104
Anschlussdiagramme 104
o Wählen des Anschlusses für den
Ausgang 105
o Verwenden des HD/SD-SDI-
Anschlusses 105
Verwenden des HDMI
OUT-Anschlusses 105
Verwenden des
AV OUT-Anschlusses 106
Audio-Ausgabe 107
Synchronisieren des Videos mit dem
überwachten Ton 107
Auswählen des Audiokanals 107
7
7 Fotos 109
Fotos ansehen 109
Bildsprung-Funktion 110
Löschen von Fotos 111
Löschen von einzelnen Fotos 111
Löschen von Fotos aus der
Indexansicht 111
8 Sichern/Weitergeben Ihrer
Aufnahmen 113
Speichern von Filmen auf einem
Computer 113
Übertragen von Filmen auf den
Computer 114
Kopieren von Aufnahmen zwischen
Speicherkarten 115
Kopieren von Szenen aus der Film-
Indexansicht 115
Kopieren von einzelnen Fotos 115
Kopieren von Fotos aus der
Indexansicht 116
Konvertieren von Filmen in das Format
MP4 117
Kopieren von Aufnahmen auf einen
externen Videorecorder 118
In Hochauflösung 118
In Standardauflösung 118
9 Zusätzliche Informationen 120
Anhang: Liste der Menüoptionen 120
FUNC.-Menü 120
Setup-Menüs 122
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem
Bildschirm 131
Fehlersuche 135
Liste der Meldungen 140
Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung 144
Camcorder 145
Akku 146
Speicherkarte 147
Eingebauter wiederaufladbarer Lithium-
Akku 147
Entsorgung 148
Wartung/Sonstiges 149
Reinigung 149
Kondensation 149
Anzeigen des Zertifizierungslogos 150
Benutzen des Camcorders im
Ausland 150
Optional erhältliches Sonderzubehör 151
Technische Daten 154
Referenztabellen 158
Ungefähre Aufnahmezeiten 158
Ungefähre Anzahl der Fotos 158
Lade-, Aufnahme- und
Wiedergabezeiten 159
Stichwortverzeichnis 161
Informationen zu dieser Anleitung
8
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon XA15 / XA11 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt
Fehlersuche
(A 135) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren
ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen
Funktion.
A: Seitennummer mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
o: Dient als Abkürzung für das im Symbol gezeigte Modell. Das Symbol bezieht sich auf Text und
Illustrationen, die nur auf das angegebene Modell zutreffen.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
"Speicherkarte" bezieht sich auf eine SD-, eine SDHC- oder eine SDXC-Speicherkarte.
"Bildschirm" bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Sucherbildschirm.
"Szene" bezeichnet eine einzelne Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/STOP-Taste
zum Starten der Aufnahme drücken, bis zu dem Punkt, an dem Sie die Taste erneut drücken, um
die Aufnahme anzuhalten.
"Foto" und "Standbild" werden bedeutungsgleich verwendet.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Standbildkamera aufgenommen
und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet. Sofern nicht anders angegeben, beziehen sich
Illustrationen und Menüsymbole auf den o.
Einige der Bildschirmdarstellungen in dieser Anleitung wurden vereinfacht, um nur die jeweils
relevanten Symbole zu zeigen.
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe des Camcorders
leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung des Speichers kommen.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
- Wechseln Sie nicht den Kameramodus des Camcorders.
- Stellen Sie den Camcorder nicht auf den MEDIA-Modus.
- Falls ein USB-Kabel mit dem Camcorder verbunden ist, trennen Sie das USB-Kabel nicht ab.
1
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
9
Scharfeinstellung
Autofokus
Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche
Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem
Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
und 60 cm (über den gesamten
Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
. Um die Geschwindigkeit der
automatischen Scharfeinstellung einzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Nur in den Modi und : Drücken Sie die AF/MF-
Taste.
2 Öffnen Sie den Bildschirm [AF-Modus].
[FUNC.]
>
[MENU]
>
p
>
[AF-Modus]
3Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie
dann [
X
].
•Das Symbol der gewählten Option erscheint auf dem
Bildschirm.
Betriebsarten:
Klammern [ ] beziehen sich auf
die Schaltflächen und
Menüoptionen, die Sie wählen
können, sowie auf andere
Meldungen und Anzeigen auf
dem Bildschirm.
Die drei Symbolgruppen zeigen die
Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer
Funktion in diesem Modus an.
: Zeigt an, ob der Camcorder im
Aufnahmemodus (CAMERA) oder im
Wiedergabemodus (MEDIA) ist. In diesem
Beispiel ist die Funktion nur im -Modus
verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter
Ein-
und Ausschalten des Camcorders
(A 24).
: Gibt das Filmformat an.
Ausführliche Informationen dazu finden Sie
unter
Auswählen des Filmformats (AVCHD/
MP4)
(A 34).
: Gibt den Kameramodus
an. Einzelheiten finden Sie unter
Einstellen
des Kameramodus
(A 24).
Der Pfeil > wird verwendet, um die
Menüauswahl in verkürzter Form darzustellen.
Einzelheiten zur Benutzung der Menüs finden Sie
unter
Benutzen der Menüs
(A 29). Eine
Zusammenfassung der verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im
Anhang unter
Liste der Menüoptionen
(A 120).
Mitgeliefertes Zubehör
10
Mitgeliefertes Zubehör
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
Kompakt-Netzgerät CA-570
(einschl. Stromkabel und Ferritkern)
Akku BP-820 Mikrofonhalter
(einschl. Schrauben)
Griff (einschl. Schrauben) Streulichtblende mit
Objektivverschluss
Objektivdeckel
Kurzanleitung
Bezeichnung der Teile
11
Bezeichnung der Teile
1 Objektivverschluss-Schalter (A 35)
2 Speicherkarteneinschub 2 (A 32)
3 Speicherkarteneinschub 3 (A 32)
4 u (Aufnahme ansehen)-Taste
(A 39)/Freie Taste 5 (A 93)
5 Streulichtblende (A 20)
6 Scharfstell-/Zoomring (A 47, 52)
7CUSTOM-Wahlrad (A 92)
8 CUSTOM-Taste (Individualtaste)
(A 92)
9 INFRARED (Infrarot) -Schalter (A 88)
10 Abdeckung der beiden
Speicherkartensteckplätze
11 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste
(A 87)/BATT. INFO (Akku-
Information)-Taste (A 134)
32
4
119108765
1
Linke Seite
Bezeichnung der Teile
12
1 Eingebauter Lautsprecher (A 97)
2 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 73)
3 HDMI OUT-Anschluss (A 104, 105)
4 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss
Zum Anschließen handelsüblicher
Fernbedienungen.
5 o HD/SD-SDI-Anschluss
(A 105)
6 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 83)
7 USB-Anschluss (A 90)
8 DC IN-Anschluss (A 16)
9 AV OUT-Anschluss (A 104, 106)
10 Griffriemen (A 23)
26
7
3
4
5
10
1
98
Rechte Seite
Bezeichnung der Teile
13
1 Instant-AF-Sensor (A 49, 149)
2 AF/MF-Taste (A 47)/
Freie Taste 1 (A 93)
3 PRE REC (Voraufnahme)-Taste
(A 86)/Freie Taste 2 (A 93)
4 LCD-Sensorbildschirm (A 22, 25)
5 Scharfstell-/Zoomring-Schalter
(A 47, 52)
6 Sucher (A 21)
7 Sucher-Scharfeinstellhebel (A 21)
8 Joystick (A 26)/SET-Taste (A 26)
9 Gurtöse (A 23)
10 Freie Taste 3 (A 93)
11 Freie Taste 4 (A 93)
12 Akkufach (A 16)
13 START/STOP-Taste (A 35)
14 FUNC.-Taste (A 26)
15 Seriennummer
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Vorderseite
Rückseite
Bezeichnung der Teile
14
1 Moduswahlschalter (A 24)
2 POWER / CHG (Akkulade)-Lampe
(A 16)
3 Eingebautes Stereo-Mikrofon (A 73)
4 Zubehörschuh
5 Moduswahlschalter (A 24)
6 Camcorder-Zoomschalter (A 53)
7 ACCESS (Zugriff)-Lampe (A 35)
8 Tragegriffanschluss (A 19)
9 Markierung des
Streulichtblendenanschlusses
10 Stativanschluss
Zur Montage des Camcorders auf
einem Stativ mit einer
Befestigungsschraube von max.
6,5 mm.
11 BATTERY RELEASE (Akku
entriegeln)-Schalter (A 17)
12 Augenmuschel (A 21)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Oberseite Unterseite
Bezeichnung der Teile
15
Griff
1 Mikrofonhalter (A 73)
2 Mikrofon-Arretierschraube (A 73)
3Zubehörschuh
Zum Anbringen von Zusatzgeräten.
4 Griff-Zoomschalter (A 53)
5 START/STOP-Verriegelungs (C)
-Hebel (A 38)
6 START/STOP-Taste (A 35)
7 Eingangswahlschalter für INPUT 1
und INPUT 2 (A 74)
8 ON/OFF-Schalter des INPUT-
Anschlusses (A 77)
9 Tonpegelschalter für CH1 und CH2
(A 75)
10 Tonpegel-Wahlräder für CH1 und
CH2 (A 75)
11 Mikrofon-Kabelklemme (A 73)
12 Die Anschlüsse INPUT 1 und INPUT
2 (gemeinsam als "INPUT-
Anschlüsse" bezeichnet) (A 74)
13 Infrarotlampe (A 88)
14 Kontrollleuchte (A 35)
15 Vordere Griffschraube (A 19)
16 Hintere Griffschrauben (A 19)
23 4 5 6 7 8 9 10
161514131211
1
Anbringen des Ferritkerns
16
Vorbereitungen
Anbringen des Ferritkerns
Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder
anschließen.
Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom (mit dem DC
IN-Anschluss zu verbindenden) Stecker an.
Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um
den Kern herum (wie in der Abbildung gezeigt). Schließen Sie dann die
Einheit bis zum Einrasten.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben
werden.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-
Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC IN-
Anschluss des Camcorders an.
4 Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben
Sie ihn nach vorn, bis er einrastet.
DC IN-Anschluss
2
Vorbereitungen
Laden des Akkus
17
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder
ausgeschaltet wird.
Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne
POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder
ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die
POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote
POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter
Fehlersuche
(A 138) nach.
6 Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät in der abgebildeten
Reihenfolge.
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie den BATTERY RELEASE-Schalter in
Pfeilrichtung und halten Sie ihn gedrückt.
2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus.
POWER/CHG (Akkulade)-Lampe
-4
-3
-1
-2
BATTERY
RELEASE-
Schalter
Laden des Akkus
18
WICHTIG
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nachdem
Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der Speicherkarte auf den
neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
Befestigen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch
zu Fehlfunktionen kommen kann.
Schließen Sie keine Elektrogeräte an den DC IN-Anschluss des Camcorders oder an das Kompakt-
Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte
Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen an, wie z. B. solche in
Flugzeugen und Schiffen oder DC-AC-Umwandler.
Einzelheiten zur Pflege des Akkus finden Sie unter
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
bei der Handhabung
(A 144).
HINWEISE
Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Falls entweder die
Umgebungstemperatur oder die des Akkus außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt,
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
Falls die Stromzufuhr unterbrochen wurde, während der Akku geladen wurde, vergewissern Sie
sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet, bevor Sie die Stromzufuhr wieder herstellen.
Falls die restliche Akkuzeit gering ist, können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-
Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der
Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie den
Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die
restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplanten Aufnahmezeit
mitzunehmen.
Informationen zu Ladezeiten und ungefähren Betriebszeiten finden Sie in den
Referenztabellen
(A 158).
Vorbereiten des Camcorders
19
Vorbereiten des Camcorders
In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben,
wie das Aufsetzen des Griffs und der Streulichtblende und das Einstellen des Suchers und des
LCD-Monitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des Griffriemen und
des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht herunterfallen kann.
Anbringen des Mikrofonhalters
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben, um den
Mikrofonhalter am Griff anzubringen.
Anbringen des Griffs
1 Schieben Sie wie in der Abbildung gezeigt die
Vorderseite des Griffs in den Zubehörschuh. Schieben
Sie den Tragegriff dann vollständig nach vorn.
Achten Sie darauf, dass die vorderen und hinteren
Schrauben gelöst sind, wenn Sie den Griff einschieben.
2 Sichern Sie den Tragegriff mit der vorderen und den
beiden hinteren Schrauben.
HINWEISE
Der Camcorder kann auch ohne den Griff betrieben werden.
In diesem Fall sind jedoch einige der Audio-Optionen (A 73),
die Infrarotlampe und die Kontrollleuchte nicht verfügbar.
Vorbereiten des Camcorders
20
Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels
Während der Aufnahme hilft die mitgelieferte Streulichtblende
mit Objektivverschluss, Streulicht zu reduzieren, das zur
Ursache von Objektivspiegelungen und Geisterbildern werden
kann. Darüber hinaus hilft das Schließen des
Objektivverschlusses, Fingerabdrücke und das Ansammeln
von Schmutz auf dem Objektiv zu verhindern.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2 Richten Sie die Markierungen an der Streulichtblende
und deren Anschluss an der Kamera (
) aufeinander
aus, und drehen Sie die Streulichtblende im
Uhrzeigersinn, bis sie einrastet
().
Achten Sie darauf, dass sich die Gegenlichtblende nicht
verformt.
Vergewissern Sie sich, dass die Gegenlichtblende korrekt
angebracht ist.
Um die Streulichtblende abzunehmen, drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
HINWEISE
Verwenden Sie den mitgelieferten Objektivdeckel, wenn Sie den Camcorder transportieren oder ihn
nach dem Gebrauch lagern.
Beachten Sie, dass der Objektivdeckel und die Streulichtblende mit Objektivverschluss nicht
gleichzeitig verwendet werden können.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163

Canon XA11 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung
Dieses Handbuch ist auch geeignet für