Canon LEGRIA HF G26 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung
PUB. DIG-0170-000B
Bedienungsanleitung
HD- Camcorder
2
URHEBERRECHT:
Die nicht genehmigte Aufzeichnung von urheberrechtlich geschütztem Material kann die Rechte von Urheberrechtsinhabern
verletzen und gegen geltende Urheberrechtsgesetze verstoßen.
Warenzeichenangaben
Das SD-, das SDHC- und das SDXC-Logo sind Warenzeichen von SD-3C, LLC.
Microsoft und Windows sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen
Ländern.
macOS ist eingetragenes Warenzeichen von Apple Inc. in den USA und anderen Ländern.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der HDMI
Licensing Administrator, Inc. in den USA oder anderen Ländern.
“AVCHD”, “AVCHD Progressive” und das Logo “AVCHD Progressive” sind Warenzeichen von Panasonic Corporation und Sony
Corporation.
Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories.
“Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Die übrigen Namen und Produkte, die oben nicht erwähnt werden, können Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Firmen sein.
Dieses Gerät nutzt die lizenzierte exFAT-Technologie von Microsoft.
“Full HD 1080” bezieht sich auf Canon Camcorder, die mit hochauflösendem (HD)-Video kompatibel sind,
das aus 1080 vertikalen Pixeln (Bildzeilen) besteht.
This product is licensed under AT&T patents for the MPEG-4 standard and may be used for encoding MPEG-4
compliant video and/or decoding MPEG-4 compliant video that was encoded only (1) for a personal and non-
commercial purpose or (2) by a video provider licensed under the AT&T patents to provide MPEG-4 compliant video. No license is
granted or implied for any other use for MPEG-4 standard.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A CONSUMER OR OTHER
USES IN WHICH IT DOES NOT RECEIVE REMUNERATION TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC
VIDEO’’) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/OR WAS
OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY
OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
3
Highlights des Camcorders
Der Canon LEGRIA HF G26 ist ein hochleistungsfähiger HD Camcorder, dessen kompakte Bauweise
ihn zum idealen Aufnahmegerät für die verschiedensten Situationen macht. Die folgenden sind nur
einige der vielen Funktionen, die der Camcorder bietet.
HD-Aufnahme
Sensor HD CMOS PRO und
Bildprozessor DIGIC DV4
Der Camcorder ist mit einem CMOS-Sensor
vom 1/2,84-Typ ausgestattet, der Video mit
einer effektiven Pixelzahl von etwa 2,91
Megapixeln (2136×1362) aufnimmt. Das Video
wird dann mit dem Bildprozessor DIGIC DV 4
verarbeitet. Damit ist der Camcorder auch für
schlechte Lichtverhältnisse bestens geeignet
und erreicht eine verbesserte
Bildstabilisierung.
Weitwinkel-Zoomobjektiv
Mit einer Brennweite bei vollem Weitwinkel von
26,8 mm* (entspricht 35 mm) bietet der
Camcorder hervorragende Aufnahmeleistung
für Weitwinkelaufnahmen. Das Objektiv kann
außerdem mit 20fachem optischem Zoom
eingesetzt werden.
* 28,8 mm bei Verwendung des dynamischen
IS
Video mit Ihren ganz eigenen Akzenten
Sie können viele Bildeigenschaften wie
Farbtiefe, Schärfe und Helligkeit anpassen, um
den gewünschten “Look” zu erzielen (A 66).
Die Kamera bietet außerdem voreingestellte
Looks, zwischen denen Sie wählen können.
Der erste ist [Wide DR], bei dem eine
Gammakurve mit einem sehr großem
Dynamikbereich sowie eine entsprechende
Farbmatrix angewendet wird. Der zweite ist
der Look [Priorität Lichter], der eine natürliche
Farbtonabstufung bewirkt und Überbelichtung
in hellen Bereichen dadurch reduziert, dass
Spitzlichter nicht komprimiert werden. Wenn
Sie mit diesem Look aufgenommenes Video
wiedergeben, können Sie die verbesserten
Details auf einem externen, heller eingestellten
Monitor erkennen.
Bedienbarkeit
Betonung auf Vielseitigkeit
Dieser Camcorder bietet Funktionen, die ihn
als große Kamera geeignet machen, ist dabei
aber klein genug, um gut transportabel zu
sein. Die erweiterte Bildstabilisierung (A 55)
macht Direktaufnahmen in einer Reihe von
Situationen möglich.
Manuelle Steuerung leicht zur Hand
Der Scharfstell-/Zoomring hilft Ihnen, genau
den gewünschten Fokus zu erzielen. Sie
können außerdem problemlos die Funktion
des Rings ändern, so dass Sie das Zoom
bedienen können. Außerdem können Sie
bestimmte häufig verwendete Funktionen einer
freien Taste zuweisen und diese Funktionen
dann mit dem entsprechenden Wahlrad
einstellen (A 86). Und das ist noch nicht alles:
der Camcorder bietet auch 5 freie Tasten, die
Sie mit einer Reihe von Funktionen belegen
können, auf die Sie dann mühelos zugreifen
können (A 87).
Gesichtserkennung
Wenn der Camcorder das Gesicht einer
Person erkennt, kann er es verfolgen und
darauf scharfstellen (A 49). Weiterhin können
Sie den Camcorder so einstellen, dass er
manuell scharfstellt und nur dann auf
Autofokus umschaltet, wenn ein Gesicht
erkannt wird. So wird sichergestellt, dass
wichtige Personen stets scharf aufgenommen
werden.
4
AVCHD/MP4-Aufnahme und
Doppelaufnahme
Wenn Sie aufnehmen, können Sie zwischen
den Formaten AVCHD und MP4 wählen
(A 31). Sie können auch die
Doppelaufnahme (A 40) nutzen, um dieselbe
Szene auf beide Speicherkarten aufzunehmen
und dabei sogar für jede der Speicherkarten
ein anderes Format verwenden. Die
Doppelaufnahme ist zum Beispiel praktisch,
um Sicherungskopien Ihrer Aufnahmen
anzulegen.
Spezialaufnahme-Modi (A 42, 82)
Sie können bei der Aufnahme die Aufnahme-
Bildrate ändern, um einen Zeitlupen- oder
Zeitraffer-Effekt zu erzielen. Alternativ hierzu
können Sie die Voraufnahme 3 Sekunden vor
Beginn der eigentlichen Aufnahme starten,
damit Sie schwer zu erfassende
Aufnahmegelegenheiten nicht verpassen.
Weitere Funktionen
Audioeinstellungen
Mit der Auswahlfunktion für die Audioszene
(A 73) können Sie die Toneinstellungen für
das eingebaute Mikrofon optimieren, indem
Sie diejenige Audioszene wählen, die Ihrer
Umgebung am besten entspricht. Ihr Publikum
wird sich während der Wiedergabe noch
stärker angesprochen fühlen.
Smart AUTO
Smart AUTO (A 34) wählt automatisch den
besten Szenemodus für die Szene, die Sie
aufnehmen möchten. So erhalten Sie
hochwertige Aufnahmeresultate, ohne dass
Sie sich um die Einstellungen kümmern
müssen.
LCD-Monitor und Sucher
Der LCD-Monitor und der Sucher haben beide
100 % Bilderfassung, womit Sie sicher sein
können, dass Sie Ihre Aufnahmen exakt
kontrollieren und den Bildausschnitt genau so
einstellen, wie Sie ihn wünschen. Der LCD-
Monitor bietet unvergleichlich klare Bilder, die
unerlässlich sind, wenn Sie die Details Ihrer
Aufnahmen kontrollieren möchten. Der Sucher
kann um 45 gekippt werden, was Ihnen
zusätzliche Reichweite und Vielseitigkeit
während des Aufnehmens verschafft.
Berührungsautomatik
Sie können dunkle Bereiche im Bild heller
erscheinen lassen, indem Sie einfach den
Bildschirm berühren (A 60). Dieser einfache
Vorgang macht es Ihnen möglich, genau mit
der gewünschten Belichtung aufzunehmen.
Zusatzfunktionen
Weitere Funktionen sind unter anderem die
Relay-Aufnahme (A 40), mit der Sie die
Aufnahme, sobald eine Speicherkarte voll ist,
auf der anderen fortsetzen können sowie das
Konvertieren von Szenen in MP4 (A 109).
5
1 Einführung 8
Informationen zu dieser Anleitung 8
In diesem Handbuch verwendete
Hinweise 8
Mitgeliefertes Zubehör 10
Bezeichnung der Teile 11
2 Vorbereitungen 15
Anbringen des Ferritkerns 15
Laden des Akkus 15
Vorbereiten des Camcorders 18
Benutzen der Streulichtblende und des
Objektivdeckels 18
Verwenden des Suchers 19
Einstellen des LCD-Monitors 19
Griffriemen und Gurte 20
Grundlegende Bedienung des
Camcorders 22
Ein- und Ausschalten des
Camcorders 22
Einstellen des Kameramodus 22
Benutzen des Sensorbildschirms
(Touchscreen) 23
Verwenden der FUNC.-Taste und des
Joysticks 24
Ersteinstellungen 25
Einstellen von Datum und Uhrzeit 25
Ändern der Sprache 25
Ändern der Zeitzone 26
Benutzen der Menüs 27
Verwenden einer Speicherkarte 29
Für die Benutzung mit dem Camcorder
kompatible Speicherkarten 29
Einsetzen und Herausnehmen einer
Speicherkarte 30
Initialisieren einer Speicherkarte 30
Auswählen der Speicherkarte für
Aufnahmen 31
Auswählen des Filmformats
(AVCHD/MP4) 32
3 Aufnahme 33
Aufnehmen von Filmen und Fotos 33
Aufnehmen im AUTO-Modus 33
Aufnehmen im Modus n (manueller
Modus) 35
Prüfen der zuletzt aufgenommenen
Szene 37
Auswählen des Aufnahmemodus
(Videoqualität) 38
Doppelaufnahme und fortlaufende
Aufnahme 40
Auswählen der Bildrate 41
Aufnehmen in Zeitlupe und Zeitraffer 42
CINEMA-Modus und Kinostilfilter 44
Scharfeinstellung 46
Manuelle Scharfeinstellung 46
Autofokus 48
Gesichtskennung und -verfolgung 49
Zoomen 51
Benutzen des Scharfstell-/Zoomrings 51
Benutzen des Zoomschalters 51
Benutzen der Zoomsteuerung des
Sensorbildschirms 53
Soft-Zoom-Steuerung 53
Digitaler Telekonverter 53
Erweiterte Bildstabilisierung 55
Begrenzen der automatischen
Verstärkungsregelung (AGC) 56
Aufnahmeprogramme mit automatischer
Belichtung 57
Einstellen der Belichtung 59
Verwenden des Aufnahmeprogramms
Manuelle Belichtung 59
Belichtungskorrektur 60
Weißabgleich 62
Spezialszene-Aufnahmeprogramme 64
Looks und andere Bildeffekte 66
Auswählen eines Looks 66
Bildeinstellungen anpassen 66
Einstellen des Timecodes 68
Auswählen des Laufmodus 68
Einstellen des User Bits 70
Verwendung des erweiterten
Mini-Zubehörschuhs 71
Aufnehmen von Audio 72
Benutzung eines externen Mikrofons 72
Den Eingang umschalten
(MIC-Anschluss) 73
Audioszenen 73
Inhaltsverzeichnis
6
Tonaufnahmepegel (eingebautes
Mikrofon/MIC-Anschluss) 75
Mikrofonrichtwirkung (eingebautes
Mikrofon) 76
Tongleichrichter (eingebautes
Mikrofon) 76
Windschutz (eingebautes Mikrofon) 77
Mikrofondämpfung 77
Hochpassfilter (MIC-Anschluss) 78
Audio-Mix 78
Benutzen von Kopfhörern 79
Farbbalken/Audio-Referenzsignal 80
Aufnehmen von Farbbalken 80
Aufnehmen eines Audio-
Referenzsignals 80
Video-Schnappschuss 81
Voraufnahme (Pre-Recording) 82
Bildschirmanzeigen und Datencode 83
Verwenden des GPS-Empfängers
GP -E2 84
Anschließen des GPS-Empfängers 84
4 Benutzerdefinierte
Einstellungen 86
CUSTOM-Wahlrad und -Taste 86
Freie Tasten 87
Ändern der zugewiesenen Funktion 87
Verwenden einer freien Taste 88
Speichern und Laden von
Menüeinstellungen 89
Speichern von Menüeinstellungen auf
einer Speicherkarte 89
Laden von Menü-Einstellungen von einer
Speicherkarte 89
5 Wiedergabe 90
Wiedergeben von Video 90
Einstellen der Lautstärke 91
Szeneninformationen 92
Übernehmen von Fotos während der
Wiedergabe eines Films 93
Löschen von Szenen 94
Löschen von einzelnen Szenen 94
Löschen von Szenen aus der
Indexansicht 94
Teilen von Szenen 96
Beschneiden von Szenen 97
6 Externe Anschlüsse 98
Verbinden mit einem externen Monitor 98
Anschlussdiagramme 98
Verwenden des HDMI
OUT-Anschlusses 99
Verwenden des AV OUT-Anschlusses 99
Audio-Ausgabe 100
Synchronisieren des Videos mit dem
überwachten Ton 100
7 Fotos 101
Fotos ansehen 101
Bildsprung-Funktion 102
Löschen von Fotos 103
Löschen von einzelnen Fotos 103
Löschen von Fotos aus der
Indexansicht 103
8 Sichern/Weitergeben Ihrer
Aufnahmen 105
Speichern von Filmen auf einem
Computer 105
Übertragen von Filmen auf den
Computer 106
Kopieren von Aufnahmen zwischen
Speicherkarten 107
Kopieren von Szenen aus der Film-
Indexansicht 107
Kopieren von einzelnen Fotos 107
Kopieren von Fotos aus der
Indexansicht 108
Konvertieren von Filmen in das Format
MP4 109
Kopieren von Aufnahmen auf einen
externen Videorecorder 110
In Hochauflösung 110
In Standardauflösung 110
7
9 Zusätzliche Informationen 112
Anhang: Liste der Menüoptionen 112
FUNC.-Menü 112
Setup-Menüs 113
Anhang: Symbole und Anzeigen auf dem
Bildschirm 122
Fehlersuche 126
Liste der Meldungen 131
Sicherheitshinweise und
Vorsichtsmaßnahmen bei der
Handhabung 135
Camcorder 136
Akku 137
Speicherkarte 138
Eingebauter wiederaufladbarer
Lithium-Akku 138
Entsorgung 139
Wartung/Sonstiges 140
Reinigung 140
Kondensation 140
Anzeigen des Zertifizierungslogos 141
Benutzen des Camcorders im
Ausland 141
Optional erhältliches Sonderzubehör 142
Technische Daten 145
Referenztabellen 148
Ungefähre Aufnahmezeiten 148
Ungefähre Anzahl der Fotos 148
Lade-, Aufnahme- und
Wiedergabezeiten 149
Stichwortverzeichnis 150
Informationen zu dieser Anleitung
8
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Canon LEGRIA HF G26 entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Anleitung vor Inbetriebnahme des Camcorders sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf. Falls Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktioniert, nehmen Sie den Abschnitt
Fehlersuche
(A 126) zu Hilfe.
In diesem Handbuch verwendete Hinweise
WICHTIG: Auf den Camcorderbetrieb bezogene Vorsichtsmaßnahmen.
HINWEISE: Zusätzliche Informationen, welche die grundlegenden Bedienungsverfahren
ergänzen.
ÜBERPRÜFEN SIE: Beschränkungen oder Anforderungen bezüglich der beschriebenen
Funktion.
A: Seitennummer mit weiteren Informationen in dieser Anleitung.
Die folgenden Begriffe werden in dieser Anleitung verwendet:
"Speicherkarte" bezieht sich auf eine SD-, eine SDHC- oder eine SDXC-Speicherkarte.
"Bildschirm" bezieht sich auf den LCD-Monitor und den Sucherbildschirm.
"Szene" bezeichnet eine einzelne Filmeinheit von dem Punkt, an dem Sie die START/STOP-Taste
zum Starten der Aufnahme drücken, bis zu dem Punkt, an dem Sie die Taste erneut drücken, um
die Aufnahme anzuhalten.
"Foto" und "Standbild" werden bedeutungsgleich verwendet.
Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen wurden mit einer Standbildkamera aufgenommen
und zur besseren Darstellbarkeit optisch bearbeitet.
Einige der Bildschirmdarstellungen in dieser Anleitung wurden vereinfacht, um nur die jeweils
relevanten Symbole zu zeigen.
WICHTIG
Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen, während die ACCESS-Lampe des Camcorders
leuchtet oder blinkt. Anderenfalls kann es zu einem dauerhaften Datenverlust oder einer
Beschädigung des Speichers kommen.
- Trennen Sie den Camcorder nicht von der Stromquelle und schalten Sie ihn nicht aus.
- Öffnen Sie nicht die Abdeckung der beiden Speicherkartensteckplätze.
- Wechseln Sie nicht den Kameramodus des Camcorders.
- Stellen Sie den Camcorder nicht auf den MEDIA-Modus.
- Falls ein USB-Kabel mit dem Camcorder verbunden ist, trennen Sie das USB-Kabel nicht ab.
1
Einführung
Informationen zu dieser Anleitung
9
Scharfeinstellung
Autofokus
Wenn die automatische Scharfeinstellung aktiviert ist, nimmt der Camcorder eine kontinuierliche
Scharfstellung auf das Motiv in der Bildschirmmitte vor. Der Scharfstellbereich beträgt 1 cm (bei vollem
Weitwinkel, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
und 60 cm (über den gesamten
Zoombereich, gemessen von der Vorderseite des Objektivtubus) bis
G
. Um die Geschwindigkeit der
automatischen Scharfeinstellung einzustellen, führen Sie die folgenden Schritte aus:
1 Nur in den Modi und : Drücken Sie die AF/MF-
Taste.
ffnen Sie den Bildschirm [AF-Modus].
[FUNC.]
>
[MENU]
>
p
>
[AF-Modus]
3 Berühren Sie die gewünschte Option und berühren Sie
dann [
X
].
•Das Symbol der gewählten Option erscheint auf dem
Bildschirm.
Betriebsarten:
Klammern [ ] beziehen sich auf
die Schaltflächen und
Menüoptionen, die Sie wählen
können, sowie auf andere
Meldungen und Anzeigen auf
dem Bildschirm.
Die drei Symbolgruppen zeigen die
Betriebsart sowie die Verfügbarkeit einer
Funktion in diesem Modus an.
: Zeigt an, ob der Camcorder im
Aufnahmemodus (CAMERA) oder im
Wiedergabemodus (MEDIA) ist. In diesem
Beispiel ist die Funktion nur im -Modus
verfügbar. Einzelheiten finden Sie unter
Ein-
und Ausschalten des Camcorders
(A 22).
: Gibt das Filmformat an.
Ausführliche Informationen dazu finden Sie
unter
Auswählen des Filmformats (AVCHD/
MP4)
(A 32).
: Gibt den Kameramodus
an. Einzelheiten finden Sie unter
Einstellen
des Kameramodus
(A 22).
Der Pfeil > wird verwendet, um die
Menüauswahl in verkürzter Form darzustellen.
Einzelheiten zur Benutzung der Menüs finden Sie
unter
Benutzen der Menüs
(A 27). Eine
Zusammenfassung der verfügbaren
Menüoptionen und -einstellungen finden Sie im
Anhang unter
Liste der Menüoptionen
(A 112).
Mitgeliefertes Zubehör
10
Mitgeliefertes Zubehör
Das folgende Zubehör wird zusammen mit dem Camcorder geliefert:
Kompakt-Netzgerät CA-570
(einschl. Stromkabel und Ferritkern)
Akku BP-820 Streulichtblende mit
Objektivverschluss
Objektivdeckel Kurzanleitung
Bezeichnung der Teile
11
Bezeichnung der Teile
1 Objektivverschluss-Schalter (A 33)
2 Speicherkartenschlitz 2 (A 30)
3 Speicherkartenschlitz 3 (A 30)
4 u (Aufnahme ansehen)-Taste
(A 37)/Freie Taste 5 (A 87)
5 Streulichtblende (A 18)
6 Scharfstell-/Zoomring (A 46, 51)
7CUSTOM-Wahlrad (A 86)
8 CUSTOM-Taste (Individualtaste)
(A 86)
9 Abdeckung der beiden
Speicherkartensteckplätze
10 DISP. (Bildschirmanzeige)-Taste
(A 83)/BATT. INFO (Akku-
Information)-Taste (A 125)
4
108765
1
32
9
Linke Seite
Bezeichnung der Teile
12
1 Eingebauter Lautsprecher (A 91)
2 MIC (Mikrofon)-Anschluss (A 73)
3 HDMI OUT-Anschluss (A 98, 99)
4 REMOTE (Fernbedienung)-Anschluss
Zum Anschließen handelsüblicher
Fernbedienungen.
5 × (Kopfhörer)-Anschluss (A 79)
6 USB-Anschluss (A 84)
7 DC IN-Anschluss (A 15)
8 AV OUT-Anschluss (A 98, 99)
9 Griffriemen (A 20)
25
6
3
4
987
1
Rechte Seite
Bezeichnung der Teile
13
1 Instant-AF-Sensor (A 48, 140)
2 AF/MF-Taste (A 46)/
Freie Taste 1 (A 87)
3 PRE REC (Voraufnahme)-Taste
(A 82)/
Freie Taste 2 (A 87)
4 LCD-Sensorbildschirm (A 19, 23)
5 Scharfstell-/Zoomring-Schalter
(A 46, 51)
6 Sucher (A 19)
7 Sucher-Scharfeinstellhebel (A 19)
8 Joystick (A 24)/SET-Taste (A 24)
9 Gurtöse (A 20)
10 Freie Taste 3 (A 87)
11 Freie Taste 4 (A 87)
12 Akkufach (A 15)
13 START/STOP-Taste (A 33)
14 FUNC-Taste (A 24)
15 Seriennummer
1
45
6
7
8
9
14
15
13121110
3
2
Vorderseite
Rückseite
Bezeichnung der Teile
14
1 Moduswahlschalter (A 22)
2 POWER / CHG (Akkulade)-Lampe
(A 15)
3 Eingebautes Stereo-Mikrofon
(A 72)
4 Zubehörschuh
5 Moduswahlschalter (A 22)
6 Camcorder-Zoomschalter (A 51)
7 ACCESS (Zugriff)-Lampe (A 33)
8 Erweiterter Mini-Zubehörschuh
(A 71)
9 Markierung des
Streulichtblendenanschlusses
10 Stativanschluss
Zur Montage des Camcorders auf
einem Stativ mit einer
Befestigungsschraube von max.
6,5 mm.
11 BATTERY RELEASE (Akku
entriegeln)-Schalter (A 16)
12 Augenmuschel (A 19)
3
4
5
6
7
8
1
2
9
10
11
12
Oberseite Unterseite
Anbringen des Ferritkerns
15
Vorbereitungen
Anbringen des Ferritkerns
Bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kompakt-Netzgerät an den Camcorder
anschließen.
Bringen Sie den Ferritkern etwa 6 cm vom (mit dem DC
IN-Anschluss zu verbindenden) Stecker an.
Führen Sie das Kabel durch die Mitte des Kerns und wickeln Sie es um
den Kern herum (wie in der Abbildung gezeigt). Schließen Sie dann die
Einheit bis zum Einrasten.
Laden des Akkus
Der Camcorder kann entweder mit einem Akku oder direkt mit dem Kompakt-Netzgerät betrieben
werden.
1 Schließen Sie das Netzkabel an das Kompakt-
Netzgerät an.
2 Stecken Sie das Netzkabel in eine Netzsteckdose.
3 Schließen Sie das Kompakt-Netzgerät an den DC IN-
Anschluss des Camcorders an.
4 Bringen Sie den Akku am Camcorder an.
Drücken Sie den Akku leicht in das Akkufach und schieben
Sie ihn nach vorn, bis er einrastet.
DC IN-Anschluss
2
Vorbereitungen
Laden des Akkus
16
5 Der Ladevorgang beginnt, wenn der Camcorder
ausgeschaltet wird.
Falls der Camcorder eingeschaltet war, erlischt die grüne
POWER/CHG-Lampe, wenn Sie den Camcorder
ausschalten. Nach einem kurzen Moment leuchtet die
POWER/CHG-Lampe rot (Akku wird geladen). Die rote
POWER/CHG-Lampe erlischt, wenn der Akku voll
aufgeladen ist.
Falls die Anzeige blinkt, sehen Sie unter
Fehlersuche
(A 128) nach.
6 Trennen Sie das Kompakt-Netzgerät in der abgebildeten
Reihenfolge.
Entfernen des Akkus
1 Schieben Sie den BATTERY RELEASE-Schalter in
Pfeilrichtung und halten Sie ihn gedrückt.
2 Schieben Sie den Akku und ziehen Sie ihn dann heraus.
POWER/CHG (Akkulade)-Lampe
-4
-3
-1
-2
BATTERY
RELEASE-
Schalter
Laden des Akkus
17
WICHTIG
Schalten Sie den Camcorder aus, bevor Sie das Netzgerät anschließen oder abtrennen. Nachdem
Sie den Camcorder ausgeschaltet haben, werden wichtige Daten auf der Speicherkarte auf den
neuesten Stand gebracht. Warten Sie, bis die grüne POWER/CHG-Lampe erloschen ist.
Befestigen Sie das Kompakt-Netzgerät nicht dauerhaft an einem bestimmten Ort, da es hierdurch
zu Fehlfunktionen kommen kann.
Schließen Sie keine Elektrogeräte an den DC IN-Anschluss des Camcorders oder an das Kompakt-
Netzgerät an, die nicht ausdrücklich für die Verwendung mit diesem Camcorder empfohlen werden.
Um Geräteausfälle und übermäßige Erwärmung zu vermeiden, schließen Sie das mitgelieferte
Kompakt-Netzgerät nicht an Reisetrafos oder spezielle Stromquellen an, wie z. B. solche in
Flugzeugen und Schiffen oder DC-AC-Umwandler.
Einzelheiten zur Pflege des Akkus finden Sie unter
Sicherheitshinweise und Vorsichtsmaßnahmen
bei der Handhabung
(A 135).
HINWEISE
Wir empfehlen, den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C zu laden. Falls entweder die
Umgebungstemperatur oder die des Akkus außerhalb des Bereichs von etwa 0 °C bis 40 °C liegt,
wird der Ladevorgang nicht gestartet.
Der Akku wird nur geladen, wenn der Camcorder ausgeschaltet ist.
Falls die Stromzufuhr unterbrochen wurde, während der Akku geladen wurde, vergewissern Sie
sich, dass die POWER/CHG-Lampe nicht leuchtet, bevor Sie die Stromzufuhr wieder herstellen.
Falls die restliche Akkuzeit gering ist, können Sie den Camcorder auch über das Kompakt-
Netzgerät betreiben, so dass kein Akkustrom verbraucht wird.
Geladene Akkus unterliegen einer natürlichen Entladung. Laden Sie den Akku daher am Tag der
Benutzung oder einen Tag vorher auf, um die maximale Leistung zur Verfügung zu haben.
Wenn Sie einen Akku zum ersten Mal benutzen, laden Sie ihn voll auf, und benutzen Sie den
Camcorder so lange, bis der Akku vollkommen leer ist. Damit erreichen Sie, dass später die
restliche Aufnahmezeit exakt angezeigt wird.
Wir empfehlen, stets genügend Akkus für das 2- bis 3fache der geplanten Aufnahmezeit
mitzunehmen.
Informationen zu Ladezeiten und ungefähren Betriebszeiten finden Sie in den
Referenztabellen
(A 148).
Vorbereiten des Camcorders
18
Vorbereiten des Camcorders
In diesem Kapitel werden die wesentlichen Vorbereitungen für den Camcordereinsatz beschrieben,
wie das Aufsetzen der Streulichtblende, das Einstellen des Griffriemens und das Einstellen des
Suchers und des LCD-Monitors. Legen Sie den Camcorder zum Anbringen der Streulichtblende, des
Griffriemen und des Gurts auf einen Tisch oder eine andere feste Oberfläche, damit er nicht
herunterfallen kann.
Benutzen der Streulichtblende und des Objektivdeckels
Während der Aufnahme hilft die mitgelieferte Streulichtblende
mit Objektivverschluss, Streulicht zu reduzieren, das zur
Ursache von Objektivspiegelungen und Geisterbildern werden
kann. Darüber hinaus hilft das Schließen des
Objektivverschlusses, Fingerabdrücke und das Ansammeln
von Schmutz auf dem Objektiv zu verhindern.
1 Nehmen Sie den Objektivdeckel ab.
2 Richten Sie die Markierungen an der Streulichtblende
und deren Anschluss an der Kamera (
) aufeinander
aus, und drehen Sie die Streulichtblende im
Uhrzeigersinn, bis sie einrastet
().
Achten Sie darauf, dass sich die Gegenlichtblende nicht
verformt.
Vergewissern Sie sich, dass die Gegenlichtblende korrekt angebracht ist.
Um die Streulichtblende abzunehmen, drehen Sie sie entgegen dem Uhrzeigersinn.
HINWEISE
Verwenden Sie den mitgelieferten Objektivdeckel, wenn Sie den Camcorder transportieren oder ihn
nach dem Gebrauch lagern.
Beachten Sie, dass der Objektivdeckel und die Streulichtblende mit Objektivverschluss nicht
gleichzeitig verwendet werden können.
Vorbereiten des Camcorders
19
Verwenden des Suchers
Wenn es schwierig ist, den LCD-Monitor zu benutzen, können Sie den Sucher verwenden, der sich
um 45 Grad nach oben ankippen lässt.
1 Schließen Sie den LCD-Monitor.
2 Ziehen Sie den Sucher heraus.
3 Schalten Sie den Camcorder mit dem
Moduswahlschalter ein.
4 Stellen Sie die Schärfe mit dem Dioptrienregler ein.
Falls Sie eine Brille tragen, ist der Sucher möglicherweise
einfacher zu benutzen, wenn Sie die äußere Kante der
Augenmuschel in Richtung Camcorder zurückklappen.
HINWEISE
Sie können LCD-Monitor und Sucher nicht gleichzeitig verwenden. Um den Sucher zu verwenden,
schließen Sie den LCD-Monitor.
Achten Sie darauf, dass die Augenmuschel angebracht ist, wenn Sie den Camcorder benutzen.
Einzelheiten zur Pflege des Suchers finden Sie unter
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
(A 136),
Reinigung
(A 140).
Einstellen des LCD-Monitors
Öffnen Sie den LCD-Monitor um 90°.
Der Monitor kann um 90° nach unten gedreht werden.
Der Monitor kann um 180° in Richtung Objektiv gedreht werden. Wenn die aufgenommene Person
den LCD-Monitor einsehen möchte, während Sie den Sucher benutzen, können Sie den LCD-
Monitor in Richtung Objektiv drehen.
Dioptrienregler
180°
90°
Die aufgenommene Person kann den LCD-Monitor einsehen
(Sie können gleichzeitig den Sucher benutzen)
180°
Vorbereiten des Camcorders
20
HINWEISE
Sie können die Helligkeit des LCD-Monitors mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q >
[LCD-Helligkeit] oder [LCD-Hintergrundbel.] regulieren. Sie können außerdem die DISP.-Taste länger
als zwei Sekunden gedrückt halten, um die Einstellung [LCD-Hintergrundbel.] zwischen hell und
normal umzuschalten. Sie können die Helligkeit des Suchers mit der Einstellung [FUNC.] > [MENU]
> q > [Sucher-Hintergrundbel.] regulieren.
Einstellen der Helligkeit oder Verwendung der Einstellung [FUNC.] > [MENU] > q >
[ Hilfe ansehen] haben keinen Einfluss auf die Helligkeit der Aufnahmen.
Bei Verwendung einer helleren Einstellung verkürzt sich die effektive Nutzungsdauer des Akkus.
Einzelheiten zur Pflege des LCD-Monitors und Suchers finden Sie unter
Vorsichtsmaßnahmen bei
der Handhabung
(A 136),
Reinigung
(A 140).
Informationen zum LCD-Monitor und Sucherbildschirm: Die Bildschirme werden mit extrem
präzisen Produktionstechnologien hergestellt, mit denen mehr als 99,99 % der Pixel korrekt
arbeiten. In sehr seltenen Fällen können Pixel dunkel bleiben oder dauerhaft als weiße Punkte
leuchten. Dies hat keinen Einfluss auf die Aufnahmen und stellt keine Funktionsstörung dar.
Griffriemen und Gurte
Stellen Sie den Griffriemen ein.
Stellen Sie den Griffriemen so ein, dass Sie den
Zoomschalter des Camcorders mit dem Zeigefinger und die
START/STOP-Taste mit dem Daumen erreichen können.
Anbringen einer optionalen Handschlaufe
Bringen Sie die Handschlaufe an der Öse am Griffriemen an,
stellen Sie die Länge ein und schließen Sie die Öse.
Für zusätzlichen Komfort und Schutz können Sie beide
benutzen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Canon LEGRIA HF G26 Bedienungsanleitung

Kategorie
Camcorder
Typ
Bedienungsanleitung